ID работы: 4689103

Вечность - это не срок

Гет
PG-13
Завершён
104
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Тишина и темнота, в которой скрылись два уже взрослых, но так и не сумевших отказаться от детских мечтаний взрослых человека. – Мне кажется, я сошла с ума… – Давно? – Десять лет назад, когда ушла… А еще тишину разрезали боязливые желанные поцелуи, от которых кружилась голова, и о которых они так давно мечтали. – Ты мне снилась… – Часто? – Каждый день. – Тогда почему ты не пришел ко мне? – Я боялся нарушить твой покой. Ведь, если ты не возвращалась, значит, на то были причины. – Меня не отпускали. – Муж? – Брат. Я не замужем. – Но я слышал… – Десять раз. – Что десять раз? – голос парня стал непонятливым и возбужденным, как будто он представил, что она десять раз была замужем. – Десять раз он пытался меня сосватать. Но я отвадила всех женихов, троих из них так никогда и не увидев. – Почему? – Я еще слишком молода, чтобы выходить замуж! – рассмеялась она, прижимаясь к нему. – А ты, наверное, уже завел себе парочку прелестных ребятишек? Человеческая жизнь так коротка… – Нет, почему-то не хотелось. Они помолчали, пытаясь разглядеть в темноте глаза друг друга. – Я по тебе скучал. – Я пришла, как только могла. Урахара с твоим отцом буквально всю связь обществу душ оборвали, требуя вернуть меня в Каракуру под разными предлогами. – И как? – Нервы брата оказались крепче, чем у всего общества душ. – Но ты ведь здесь. – Ну… десятый раз его сильно подкосил! – Ты… не хочешь сходить в кино? – Издеваешься? – Предположим. Нет, в кино мы с тобой потом сходим. Надо сводить тебя в театр! Ты ведь любишь… – Люблю. В театр так в театр. Неожиданно их тишину и темноту нарушил деликатный стук в дверь: – Куросаки-кун, Кучики-сан, может, вы все-таки покинете мою кладовку? Если вы играете в прятки, то мы вас уже нашли. А если вы там зачем-то другим спрятались, то для этого есть намного более приятные места. Рукия выбежала из кладовки, чуть не сбив дверью хозяина магазина. Причем без остановки смеялась пока, уже на улице ее не поймал Ичиго, кружа в своих руках: – Ну, надо же! – покачал головой хозяин дома, глядя на давних знакомых. – Десять лет прошло, а в них ничего не изменилось! – О тебе тоже самое и за сто лет сказать можно! – покачал головой Ишшин, подходя к странному человеку в шляпе. – Да, что верно, то верно! – Ты мне лучше вот что скажи, Киске. Как состояние Ичиго? Ты ведь обследовал его, пока они были в кладовке? – Знаешь, пустой полностью скрылся. Состояние стабилизировалось, хотя еще вчера я мог бы поклясться, что через неделю твой сын станет большой опасностью для общества душ и мира живых. Хотя вряд ли Хуэко Мундо досталось бы меньше. – Может затаился? – Исключено. Настолько подавив себя, он не сможет сразу атаковать. Если это было сделано намеренно, то он просто загубил все свои старания. Сдается мне, Ичиго просто вовремя принял правильное лекарство. И двое уже не молодых людей с глупыми старческими улыбками стали смотреть на молодых, вовсю веселившихся во дворе. – Ичи, почему ты не женился? – Я же уже сказал, что не хотел! – Но, – смутилась девушка, задавая самый важный вопрос, крутившийся у нее на языке, – а если бы я не пришла? – Ты не могла не прийти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.