ID работы: 4691700

Я — Джинни

Слэш
PG-13
Завершён
963
Meya бета
Severena бета
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
963 Нравится 15 Отзывы 230 В сборник Скачать

Я — Джинни

Настройки текста
Утреннее солнце привычно полюбовалось смешным кривобоким домом в несколько этажей. Затем принялось заглядывать в окна, выискивая себе забаву. Сладко спавшая девушка показалась ему подходящим объектом для исследования, и оно протянуло к ней свои руки-лучи, запуская золотые пальчики в рассыпавшиеся по подушке огненно-рыжие пряди волос. Затем оно ласково погладило ее плечо, покрытое россыпью милых веснушек, теплым мазком прошлось по скуле и пощекотало нос, заставив чихнуть. Джинни Уизли открыла глаза и радостно улыбнулась, предвкушая грядущее торжество. – С днем рождения меня, – хриплым ото сна голосом прошептала она и посмотрела на тикавшие на столе часы – пора подниматься. Сегодня был особенный день, и Джинни просто обязана выглядеть настоящей красавицей. Восемнадцать лет – это вам не шутки. Свой первый день рождения после окончания Хогвартса Джинни планировала отпраздновать с размахом. К обеду были приглашены гости – в основном друзья из школы. Самые близкие – Гарри и Гермиона – еще вчера вечером прибыли в «Нору», чтобы по мере возможности помочь с подготовкой к празднику и устроить площадку для танцев и развлечений. Пока Джинни приводила себя в порядок, дом ожил: на кухне застучали ножи и загремели кастрюли и сковороды – это миссис Уизли принялась за готовку обеда, по лестницам загрохотали шаги братьев, на улице заквохтали куры, угощаясь зерном, щедро насыпанным доброй рукой хозяина. Джинни высушила вымытые волосы, заколола их повыше, чтобы не мешали, и внимательно рассмотрела свое лицо в зеркале – кожа дышала здоровьем, несколько мелких веснушек лишь придавали ей особенный шарм, глаза светились счастьем, губы и без помады были ярко-алыми, а на щеках играл приятный румянец. – Все это, конечно, хорошо, но капелька бальзама привлекательности не повредит, ведь у меня сегодня будет полный двор кавалеров, – усмехаясь, промурлыкала себе под нос Джинни, доставая из ящика стола симпатичный флакончик с бледно-розовым зельем, отливавшим перламутром. Она открутила крышечку, и по комнате поплыл приятный земляничный аромат. – М-м-м, – Джинни сделала глоток снадобья и просто-таки причмокнула от удовольствия – вкус был бесподобным, и она не удержалась, отхлебнув еще немножко из фиала. – Его действия наверняка хватит до самого вечера. А теперь – за дело, – наряжаться она пока не стала, а поспешила на помощь маме – у той по утрам было невпроворот работы. На кухне в ожидании завтрака уже сидели Гарри с Роном и близнецы – Фред и Джордж. Джинни, поприветствовав всех, сразу же взялась накрывать на стол – расставила чашки с чаем, подала блюдо с пирожками, испеченными еще с вечера, выловила на тарелку из бурлящего кипятка горку сосисок, не забыв благодарно улыбнуться матери, позаботившейся о желудках домочадцев и нажарившей румяных оладий. Когда Джинни примостилась с краю стола, чтобы и самой позавтракать, ребята уже успели набить животы – близнецы как раз умчались к себе, а Гарри и Рон сыто откинулись на спинки стульев, продолжив обсуждать преимущества разных марок гоночных метел. Чай в чашке к этому моменту немного остыл и был именно таким, как Джинни и любила – он не обжигал, а нежной теплотой прокатывался по горлу. – Доброе утро, – в кухню вошла Гермиона. – Что-то я слегка проспала, – она смутилась, поняв, что ребята уже позавтракали. – Это свежий воздух. Он у нас здесь особенный, – отозвалась миссис Уизли, приветственно кивнув, возможно, будущей невестке. Молли давно заметила, что Рон весьма недвусмысленно поглядывал на Гермиону, но вмешиваться в дела молодых не спешила – пускай разбираются сами, считала она. – Джинни, с днем рождения! – Гермиона, наклонившись, поцеловала сидевшую за столом подругу в щеку, а затем и сама устроилась рядом с ней. – Спасибо, – кивнула та в ответ и бросила беглый взгляд на Гарри и Рона – Гермиона оказалась первой, кто решил не дожидаться торжественной части и поздравить именинницу прямо с утра. – Вот сейчас поешь, и мы тебя тоже обнимем, – пообещал Рон, перед этим переглянувшись с Поттером. Разговор стал общим – все обсуждали, как удачнее разместить во дворе столы, где устроить импровизированный танцпол и стоит ли запускать фейерверки возле дома или лучше сделать это в саду. – Ты и сегодня решил использовать линзы? – словно между прочим поинтересовалась Гермиона у Гарри, обратив внимание, что тот не надел очки. – Нет. Я и вчера был без них, – интригующе заметил Гарри, вызвав любопытство на лицах друзей. – Надеюсь, мне они больше не понадобятся. Я исправил зрение. Осталось пропить курс зелий для закрепления эффекта, – похвастался Поттер. – Здорово! – Джинни вскочила с места и кинулась обнимать Гарри, поднявшегося ей навстречу – она была искренне рада за него. Внезапно Гарри и Джинни вскрикнули, резко отпрянув друг от друга и скривившись, как от острой боли. Они рвано задышали, словно их легким не хватало воздуха, а затем, стоило им переглянуться, как на их лицах отразился неимоверный ужас. – Нет! – слегка истерично закричал Гарри. – Только не это! Рон и Гермиона вопросительно взглянули на него, не понимая – что случилось. – Фред! – Джордж! Гарри и Джинни в унисон выкрикнули имена близнецов и помчались на второй этаж, надеясь застать тех в их личной комнате. – Что произошло? – Молли Уизли недоуменно посмотрела вслед дочери. – Они как будто бы разозлились… Да? – Не знаю, – Гермиона задумчиво покачала головой, а затем продолжила завтракать, решив, что друзья сами все расскажут, когда вернутся. Рон лишь пожал плечами в ответ на вопрос матери, хотя и подумал, что, вероятно, близнецы снова что-то изобрели и опробовали на Джинни и Гарри. И он был, несомненно, прав в собственных предположениях. Это в очередной раз подтверждало, что Рон отлично изучил своих братьев.

***

Тем временем разъяренные Гарри и Джинни без стука ввалились в спальню Фреда и Джорджа и, стоило двери за ними закрыться, надежно ограждая от подслушивания благодаря усердиям хозяев комнаты, снова дружно завопили: – Верните все назад! Что это еще за шуточки?! – Джинни сжимала и разжимала пальцы в кулаки, словно еле сдерживалась, чтобы не броситься в драку. – У меня день рождения, между прочим! – Гарри уперся руками в бока и, странно хмурясь, наступал на близнецов. – Дред, ты понимаешь, о чем они говорят? – Джордж по-хулигански рассмеялся. – Фордж, не имею ни малейшего представления, – Фред, напротив, выглядел растерянным – он переводил взгляд с одного незваного гостя в их комнате на другого и потихоньку начинал догадываться, что к чему. – Джинни, детка, тебе не понравился наш сюрприз? – он посмотрел на сестру, однако ответил ему Гарри: – Я – Джинни! А ты вылупился на Гарри! – Поттер поджал губы точно так, как делала единственная сестра близнецов, и те дружно схватились за головы. – Не может быть! – Мы не могли так ошибиться! – Все должно было случиться не так! – И что теперь делать? Фред и Джордж уставились друг на друга – со стороны казалось, что они продолжают обмениваться репликами, только теперь на ментальном уровне, не произнося их вслух. – А как должно было случиться? – Джинни, в теле которой сейчас находился Гарри, прервала их игру в «гляделки». – Это драже выявления обоюдной симпатии. Мы подбросили его вам в чай, – скороговоркой признался Фред. – Если вы симпатизируете друг другу – не важно, по-дружески или еще как, – он многозначительно хмыкнул, – то вам достаточно соприкоснуться руками, чтобы сработали чары частичной копирующей трансфигурации. Это сложно, – он отмахнулся от вопросительных взглядов Джинни и Гарри. – Просто ваши лица должны были на пару минут как бы поменяться местами… – Что?! – глаза Гарри распахнулись от удивления. – Это как? – У Гарри лицо стало бы как у тебя, а у тебя, как у Гарри, – глядя на Джинни, пояснил Джордж, и тут его оглушило голосом Поттера: – Я – Джинни! Сколько раз повторять?! И я не поменялась с Гарри лицом! Я в его теле! – похоже, истерика набирала обороты. – У меня день рождения, а я… А я – Поттер! – Так ты Джинни или Поттер? Или ты Джинни Поттер? – Джордж насмехался – он всегда был более легкомысленным, чем его брат-близнец. – Я не давал согласия на брак, – сдержанно бросил Гарри, которому теперь приходилось мириться с тем, что он выглядел как Джинни. – Я тоже, между прочим, не мечтала… Или вру – пару лет назад мечтала, но это сейчас не важно… Нет! – опять повысила свой новоприобретенный мужской голос Джинни. – Я не Поттер, но я в его теле, и вы обязаны вернуть меня обратно! Туда! – она ткнула пальцем в свою привлекательную, хрупкую девичью фигуру, в которой сейчас томилась сущность Гарри. – Через несколько часов придут гости, а я… А я… – слезы выступили на зеленых глазах Поттера, хотя рыдать собиралась Джинни, пострадавшая из-за экспериментов братьев. – Не реви, – Гарри обнял подругу, – на моем лице это смотрится несколько несолидно. – Я, успокаивающая плачущего Поттера, тоже выгляжу так себе, – заметила Джинни, пытаясь взять себя в руки. – А вы не стойте столбами – возвращайте нас по местам! – скомандовала она близнецам, продолжавшим бестолково на них пялиться. – Действие драже должно закончиться через десять-пятнадцать минут. Потерпите немного, – на неуверенность в голосе Фреда не обратил бы внимания только глухой. – Ты считаешь, сработает? – Джордж с сомнением покачал головой. – Но проверить стоит. Если… – Я вам покажу «если»! – взвилась Джинни. – Сегодня Дин придет… и Невилл… – Прекрати кричать, – одернул ее Джордж. – Ты же не думаешь, что мы специально такое сотворили? И, между прочим, драже симпатии уже прошло испытание. Весьма удачно к тому же. Мы даже успели подготовить документы на регистрацию в отделе патентов. Так что с вами произошел какой-то невероятный сбой. – Джинни, тебя мама зовет, – сообщил Рон, заглянув в комнату близнецов. Решив, что Гарри прекрасно может побыть немного в обществе Фреда и Джорджа, он сразу же ретировался и направился к Гермионе, надеясь уговорить ее хотя бы на пару поцелуев, пока они будут выбирать во дворе место для столов. – Не хочу, чтобы надо мной смеялись. Давай не станем никому признаваться, – попросила Джинни. – Ведь как только действие вашего драже закончится, чары спадут? Да? – она все-таки надеялась на то, что все само собой вернется на круги своя. – По идее – это так, – кивнул Фред, даря надежду, а потом добавил, отбирая ее: – Но и вы не должны были телами меняться. – Ладно. Миссис Уизли ждет. Я пойду, – Поттер угрюмо вздохнул. – Только вот помощник на кухне из меня не особо толковый, – честно предупредил он Джинни. – Скажешь маме, что тебе нужно переодеться – она не станет настаивать на твоей помощи, – подсказала Джинни. – А я отправлюсь посмотреть, чем там Рон занят. Столы сами не встанут на место. Молли не перечила дочери и заверила, что прекрасно и сама справится. – А моя дочка-принцесса, – заявила она, с любовью глядя на Джинни и не подозревая, что это Гарри, – должна сегодня выглядеть изумительно. Так что иди и наряжайся, чтобы все парни были у твоих ног, дорогая. «Один точно не будет», – вредничая, подумал Гарри, мило улыбнувшись миссис Уизли, и вернулся назад к близнецам в комнату. Не думала же Джинни, что он и в самом деле отправится переодеваться? Не хватало ему еще разглядывать ее тело. И тут до него дошло – а ведь Джинни теперь вполне может ознакомиться с его «хозяйством». Личико Джиневры Уизли разрумянилось от неподобающих мыслей мистера Поттера, временно поселившегося в ее девичьем организме.

***

Ни через десять, ни через двадцать минут ничего не изменилось – сущность Гарри так и оставалась внутри тела Джинни. И тогда Фред высказал дельную идею: – Нужно звать Снейпа. Он немного помогал нам советами с этой разработкой. Может, он сообразит, почему произошел сбой? – Он мужик головастый – так что надежда есть, – Джордж тяжко вздохнул – ему, похоже, не очень нравилось предложение брата. – Главное, чтобы он не оказался занят и смог прийти сегодня, а не через неделю. Пиши ему, – скомандовал он Фреду. – Однако разговаривать с ним будешь сам – я могу лишь представить, сколько всего он нам выскажет, ехидничая и плюясь ядом, – предупредил Джордж, демонстративно передергиваясь от предчувствий и косясь на Джинни, то есть – на Гарри. – Припомнит все, начиная с первого курса Хогвартса. Боюсь, и тебе перепадет. Как он говорил? «Мистер Поттер, вы всегда находите приключения на свою задницу», – спародировал Джордж и рассмеялся. – Да? Гарри решил не комментировать его слова – он был абсолютно уверен, что Снейп, как только поймет, что именно произошло, припомнит им все, начиная с рождения. Сова, услышав, кому придется отнести сообщение, нахохлилась, но все же не отказалась выполнить свой долг почтальона, лишь укоризненно посмотрела на Фреда перед тем, как взмыть в небо с запиской для Снейпа. Гарри мысленно усмехнулся, наблюдая за поведением умной волшебной птицы.

***

Рон и Гермиона целовались за сараем вместо того, чтобы устанавливать во дворе столы и чарами закреплять над ними навес – августовское солнце немилосердно припекало, несмотря на то, что до полудня оставалось еще больше двух часов. Джинни еле удержалась от напоминания им, что у нее сегодня день рождения – в облике Поттера такое заявление прозвучало бы странно, а признаваться про обмен телами она не хотела. Втроем они справились с задачей за полчаса. После этого Рон и Гермиона сразу же ушли искать в саду удобное место для запуска фейерверков, а Джинни лишь ухмыльнулась, глядя им вслед – она-то понимала, чем они будут заниматься под прикрытием яблонь. Ее так и подмывало крикнуть им вслед, чтобы не усердствовали, а то губы распухнут от поцелуев. С ней однажды случился подобный казус – тогда даже разговаривать было больно. Возвращаться в дом Джинни не стала, ей казалось, что если не видеть себя, вернее – свое собственное тело с сознанием Гарри, то можно притвориться, что ничего не произошло. Главное – не обращать внимания на то, что и то тело, в котором сейчас находилась она, совсем не подходило для симпатичной девушки. Не то чтобы Поттер был уродливым или ущербным, но он был парнем! Только Джинни собралась присесть на лавку, чтобы обдумать ситуацию, в которую ее втянули близнецы со своей тягой к нелепым шуткам, как из-за угла дома донесся специфический хлопок аппарации. Для прихода гостей было еще рано, поэтому Джинни, будучи любопытной от природы, поспешила выяснить, кто к ним пожаловал. Каково же было ее изумление, когда она увидела, что от ворот их небольшой усадьбы к ней приближался не кто иной, как сам профессор зельеварения Северус Снейп. Решив выяснить, зачем он прибыл, Джинни, нацепив на лицо самую милую, как она считала, улыбку, двинулась ему навстречу. – Ты меня ждешь? – Снейп в ответ тепло улыбнулся Джинни, считая, что видит перед собой Поттера, заставив ее от удивления застыть на мгновение на месте и вытаращиться на своего бывшего преподавателя – она и представить себе не могла, насколько улыбка способна изменить его довольно непривлекательное лицо. Нет, красавцем он не стал, но вполне интересным мужчиной с несомненным шармом в облике – наверняка. – Что? У меня лягушачья икра на носу? Или я снова испачкался в чешуйках с крыльев Калиго*? – будто намекая на что-то хорошо известное им двоим, спросил Северус. – Нет-нет. Все нормально, – заверила Джинни, стараясь не пялиться столь откровенно на симпатичного профессора. «Симпатичного? Я подумала так о Снейпе?!» – Джинни поразилась собственным мыслям. Было похоже, что это открытие лишило ее дара речи, и, пока они не дошли до самой «Норы», она молчала, лишь искоса бросая на Снейпа любопытные взгляды. – Мне кажется, или ты не рад меня видеть? – Снейп, бесцеремонно схватив Джинни за плечо, настойчиво подтолкнул ее к простенку между окнами, чтобы их не было видно из дома. Он просто-таки пожирал ее жадным взглядом, от чего у нее по спине поползли противные мурашки то ли неловкости, то ли страха. – Рад, – Джинни не знала, что нашло на профессора, заставляя его бросаться на Поттера, и как вести себя в такой ситуации. – Зачем меня вызвали близнецы? Что у них стряслось такого важного, названного ими вопросом жизни и смерти? – Снейп заметил странное поведение Поттера, но никак не мог взять в толк, почему того так пугает их разговор. – Или это ты куда-то уже вляпался? – предположение, судя по затравленному виду Гарри, вполне имело право на жизнь. – Это не я – это близнецы, – проблеяла Джинни, тесно прижимаясь к стене дома, потому что Снейп подошел к ней практически вплотную, чуть ли не заключив в объятия, опираясь руками с двух сторон о бревна за ее спиной. А когда он начал приближать к ней свое лицо, вполне определенно собираясь поцеловать, она и вовсе была готова зажмуриться, прячась от реальности. Лишь понимание, что Фред и Джордж позвали Снейпа не шутки ради, а для решения их с Гарри щекотливой проблемы с обменом тел, удерживало Джинни от того, чтобы не начать вопить или ругаться.

***

Гарри заметил из окна, как Снейп, не оставив без внимания письмо близнецов Уизли, аппарировал к «Норе». Да он и не сомневался, что Северус откликнется на просьбу, ведь это было практически приглашением на именины – не выгонят же теперь его из дому, оправдываясь, что среди гостей будут преимущественно его ученики. Поттер видел, как Джинни вышла навстречу Снейпу, а затем – как они скрылись из виду, подойдя близко к зданию. Он ждал, что Северус вот-вот зайдет в комнату, но прошла минута, другая, третья, а тот все не появлялся. И тут Гарри осенило! Во-первых, Фред ведь не сообщил в послании, что конкретно произошло, решив не тратить время на описание всех нюансов постигшей их неприятности. Во-вторых, Джинни не знала, что это близнецы вызвали Снейпа. И в-третьих, Северус ведь считал, что его встретил Поттер! Гарри с ревнивым рыком бросился вон из комнаты, догадываясь, что именно сейчас может происходить с Джинни. Судя по громкому топоту ботинок за спиной – Фред и Джордж ринулись следом за ним. Снейп отыскался почти рядом с крыльцом, и, когда Гарри выскочил из дома, он как раз наклонялся к Джинни, явно намереваясь ее поцеловать. – И как это понимать, Северус? – Гарри не скрывал возмущения, хотя и представлял всю абсурдность своих претензий – ведь Снейп видел перед собой облик Поттера, а не Джинни. – Я не давал вам позволения звать меня по имени, мисс, – приподняв бровь, заметил Снейп, не отодвинувшись от Джинни ни на дюйм. Происходившее вокруг казалось ему все более странным. – Оставьте его в покое, – посоветовал Гарри, с трудом контролируя себя – ему хотелось расхохотаться над несуразностью ситуации. По сути, он отгонял Снейпа от себя самого. – Может, это нам решать, а не вам, мисс Уизли? – Северус прищурился, вглядываясь в Джинни – что-то в ней было неправильное, но что именно – он пока не мог понять. Да и близнецы, маячившие за ее спиной и, вопреки своим привычкам, молча и даже с некоторым опасением взиравшие на все происходившее, спокойствия не добавляли. – Да посмотрите вы уже на него! Он же сейчас в обморок грохнется! Или его от страха стошнит! Между прочим, прямо на вашу замечательную новую летнюю мантию, которая так идет… – не договорив фразу, Гарри не выдержал и заржал, наблюдая, как Снейп все же послушался его и взглянул на побледневшую Джинни, выпуская ее из своих объятий. И та бочком-бочком, словно краб-переросток, попыталась от него сбежать, но споткнулась о невесть откуда взявшийся резиновый сапог и чуть не растянулась у ног Северуса, однако была героически спасена вовремя вцепившейся в нее сильной рукой Снейпа. Вот после этого Джинни наконец-то вернула себе самообладание и, нервно выдернув плечо из цепкой хватки жилистых пальцев, накинулась на Гарри с упреками: – Как так можно?! Почему ты ничего мне не рассказал?! Я должна была знать! Да я! Да он!.. – она ткнула дрожащей от негодования рукой в сторону Снейпа. – Да с чего ты решила, что я обязан тебе все рассказывать? Когда ты с Дином крутила роман, я же не требовал у тебя отчета? – Гарри пожал плечами, что в исполнении тела Джинни выглядело почти как кокетство. – Что стряслось?! Почему вы кричите?! – во двор выскочила Молли, все еще сжимая в одной руке волшебную палочку, а в другой – поварешку, с которой стекали крупные рыжие капли густой ароматной подливки и глухо шлепались в пыль у порога дома. Снейп, уже догадавшийся, зачем его позвали близнецы, и постепенно погружавшийся в пучину ярости и гнева, резко поднял руку с открытой ладонью в сторону Молли Уизли, без слов призывая ее умолкнуть и не добавлять шума. Обращение к Джинни в мужском роде, а к Поттеру – в женском казалось бы забавным, однако в магическом мире это предоставляло весьма красноречивые объяснения природы произошедшего. Снейп все же был весьма наблюдательным и умным волшебником, так что сложить два и два ему не составило большого труда. Близнецы, отметив его реакцию на ситуацию, втянули головы в плечи, выразительно напоминая улиток, прятавшихся в свои домики, что также не ушло от внимания Северуса, в ответ одарившего их мстительным горящим взглядом. – Если бы я знала, то не допустила бы, чтобы он!.. Это же не ты, это – я!.. – Джинни ударила ладошкой по плоской груди тела Гарри и передернулась, зарычав от бессилия – непривычные ощущения после собственных знакомых с детства жестов выводили ее из себя. – Да он меня чуть не!.. Ты же сам потом на меня!.. – Джинни от возмущения так расходилась, что была не в силах внятно закончить ни одну свою мысль. – Ну поцеловал бы тебя профессор разочек да за попку подержался – делов-то! Тем более что и попка-то не твоя… Жалко, что ли? Неужели не любопытно было? – Поттер слегка по-дружески потешался над Джинни, стараясь ее успокоить, попутно делая себе заметку, какие именно гримасы отвратительно смотрятся на его лице, чтобы избегать их в будущем. – Ах так?! Говоришь – не жалко?! Джинни развернулась и в несколько размашистых шагов, легко удавшихся ей в теле Поттера, подскочила к Снейпу, схватила его за отвороты мантии и, резко дернув на себя, коротко поцеловала. «Скорее, клюнула, как взбесившаяся курица», – подумал Гарри, прикидывая, стоит ли спасать Северуса или он и сам справится. Справился. – Мисс Уизли, к вашим-то годам пора бы уже и научиться целоваться. Считайте это подарком к вашему дню рождения, – вкрадчиво произнес Снейп и, не дав Джинни, обитавшей в теле Поттера, времени сообразить, что он задумал, впился в губы жарким и требовательным поцелуем, крепко придерживая ее за плечи. При этом он не забывал пристально и с вызовом смотреть на Гарри, спровоцировавшего Джинни на дурацкую выходку, и с удовлетворением отметил, как тот недовольно сглотнул, сверкая карими глазами рыжеволосой девушки. – А сейчас кое-кто мне объяснит, как такое могло случиться и что они для этого сделали, – Снейп колючим взглядом уставился на близнецов, а его тон не предвещал ничего хорошего. Джинни, ошарашенная столь неординарной реакцией Северуса на ее эпатажный поступок, медленно, будто в трансе, подошла к Гарри и прошептала: – Как я теперь тебя понимаю… – она коснулась пальцами губ, словно хотела убедиться, что произошедшее ей не приснилось. – Это и в самом деле знатный подарок. – И не мечтай, – ехидно бросил Гарри и переключил свое внимание на Фреда, который приготовился объяснять Северусу, что случилось после их с Джорджем шутки с драже выявления обоюдной симпатии. Молли, так и не разобравшись в ситуации, скомандовала, хватая дочь за руку и намереваясь увести ее из этого бедлама: – Джинни, пойдем со мной. Пусть мальчики сами разбираются со своими делами, – она слегка неприязненно посмотрела на Поттера, который только что бесстыдно целовался со Снейпом прямо посреди их двора. Не то чтобы Молли была против подобных отношений, однако она считала, что немного скромности им не помешало бы. – Мама, это я – Джинни! Неужели ты так и не поняла до сих пор? Молли пораженно уставилась на Поттера, тычущего в себя пальцем и заявлявшего, что он – ее единственная дочь. – Но как же день рождения? – миссис Уизли растерянно оглянулась по сторонам и, заметив виноватые взгляды близнецов и оценив вид решительно настроенного Снейпа, наконец-то осознала всю глубину трагедии, произошедшей с именинницей. – Я вас неделю не стану кормить – будете питаться вместе с садовыми гномами корешками и травой! – пригрозила она Фреду и Джорджу. – Северус, надеюсь, ты сумеешь исправить то, что натворили эти негодники. – Для этого мне нужно узнать, что именно они сделали, а вы развели здесь балаган, – презрительно сквозь зубы прошипел Снейп. Ему хотелось обнять Гарри, чтобы успокоить собственный гнев. Но он не мог себе этого позволить, потому что в теле Поттера застряла Джинни, а чтобы прижать к себе девушку с пышной грудью, которой в данный момент был его партнер, Северусу требовалось бы хорошенько напиться, что тоже пока оставалось недостижимым. – Рассказывайте! – приказал он близнецам. Через десять минут Снейп был в курсе всех подробностей сбоя магического драже шутников. – Гарри проходит курс поддерживающей зельетерапии для закрепления эффекта восстановленного зрения, – Северус принялся рассуждать вслух, стараясь отыскать причину парадокса. – Мисс Уизли, – ему было непривычно таким образом обращаться к Поттеру, вернее, к его телу, – а вы не принимали никаких зелий в ближайшее время? – Утром. Бальзам привлекательности. Стандартная версия из аптеки мистера Малпеппера, – уточнила Джинни. У нее были неплохие успехи по зельеварению, поэтому она знала, что любые нюансы могут оказаться важными. – И, скажите на милость, зачем вам это понадобилось? Посмотрите на себя, – Снейп указал на Гарри в образе Джинни, – вы молодая симпатичная девушка. Так для чего вы пили бальзам, которым пользуются престарелые кокотки? – увидев на лице Гарри нежный румянец, который так заводил во время постельных игр, Северус чуть не зарычал, понимая, что покраснела Джинни, находившаяся в теле его любимого. – Какую дозу вы приняли? – Два глотка. – Чтобы на сутки хватило? Планировали веселую ночку и боялись потерять привлекательность? – ехидно бросил Снейп. Возмущенное сопение Джинни он проигнорировал. – Белая лапчатка, крылья фей и пух диринара – эти составляющие есть в обоих зельях, которые приняли Гарри и мисс Уизли, – подвел он итог. – И что это нам дает? Вы уже знаете, какой из этих ингредиентов вызвал такой эффект? – Джордж указал на Гарри, а затем на Джинни, имея в виду обмен сознанием… или телами – кому как больше нравилось считать. – Ни малейшего представления. Я зельевар, а не демиург. И мне незнакомы пути творца. Однако могу предположить, что именно одно из этих веществ вызвало столь неординарное проявление магических чудес, – Снейп явно уже что-то активно прикидывал в уме, потому что с его лица исчезло гневное выражение, а на его место пришло озабоченное. – Но вы же поможете нам? – Джинни просительно заглянула в глаза Снейпу. – Я постараюсь сделать все возможное для своего партнера, – Северус посмотрел на Гарри и покачал головой – тот никак не ассоциировался у него с веснушчатой девушкой. – Нужно попробовать нейтрализовать действие этих составляющих в ваших организмах. – И это вернет нас назад? – Джинни нервно подпрыгивала на месте – время неумолимо двигалось к обеду, когда придут гости поздравлять ее с днем рождения. – Не знаю. Учитывая разработку ваших братьев, которую они на вас использовали, нельзя быть ни в чем уверенным. Но других вариантов я пока не вижу. Можно подождать, пока выпитые вами и Гарри снадобья полностью прекратят действие – это произойдет где-то через сутки – но нет гарантий, что тогда уже не будет поздно вообще что-либо предпринимать, – терпеливо пояснил Снейп. – Северус, я верю в тебя, – Гарри улыбнулся, вселяя надежду в Снейпа, который был далеко не так убежден в действенности предложенного им выхода. – Я приготовлю нейтрализатор, – кивнул Северус и повернулся в сторону ворот, намереваясь отправиться домой в свою лабораторию, когда Джинни снова задала вопрос: – А сколько времени вам понадобится… сэр? – Пара часов. К полудню постараюсь успеть, если вы перестанете меня задерживать. И… хватит портить волосы Гарри! – перед тем как удалиться, Снейп шлепнул Джинни по руке – она по привычке накручивала прядь волос на палец. – Что ж, подождем, – Гарри проявлял чудеса терпения. – И чего это вы тут все собрались? – из сада вернулись Рон и Гермиона. На их одежде кое-где прицепились травинки и сухие листики – было похоже, что они не только подобрали площадку для фейерверков, но и испытали ее на пригодность для других целей. Не дождавшись ответа на свой вопрос – все лишь криво усмехнулись, проигнорировав его – Рон заметил: – А тебе, сестренка, пора бы и переодеться. Скоро гости придут. Джинни, я к тебе обращаюсь… Гарри, на которого смотрел Рон, делая замечание, поднял глаза к небу – уж он-то не собирался наряжаться. Зато именинница снова не выдержала: – Я! Я – Джинни! Это ко мне придут гости! А вам, – она одарила близнецов горящим взглядом зеленых Поттеровских глаз, – я никогда не прощу мой испорченный день рождения! Гарри, идем переодеваться! И не зыркай на меня! Благодари придурков-шутников! А я не намерена встречать гостей в этом! – она указала на домашний халат, в котором до сих пор ходил Гарри. Поттеру ничего не оставалось, как последовать за воинственно настроенной Джинни – в мужском образе она выглядела внушительно. Рон и Гермиона проводили их недоуменными взглядами, а затем накинулись на Фреда с Джорджем, требуя от тех объяснений.

***

Нарядное шелковое платье Джинни оказалось крайне неудобным: оно было узко в бедрах, мешая движению, к тому же все время норовило собраться на талии некрасивыми складками. Гарри то и дело приходилось его одергивать, при этом поглаживая руками по бокам и попе, так что фигуру Джинни он за эти пару часов изучил досконально – каждый изгиб, каждую выпуклость и ямку. Устав от суеты – все только что дружно помогали миссис Уизли накрывать на стол – Гарри решил пройтись вокруг дома. Он старался не поддаваться панике, но на сердце все же скребли кошки – Поттер ни за что не хотел оставаться в девичьем теле, которое казалось ему ужасно неуклюжим и неудобным, как одежда не по размеру, да еще и неудачного фасона. Совсем как платье, которое ему приходилось сейчас носить. Гарри как раз проходил неподалеку от ворот усадьбы, когда хлопок аппарации возвестил о приходе первого из гостей – Невилл Лонгботтом был разодет как франт, а в его руках пестрел всеми цветами радуги огромный букет. – Джинни! Как хорошо, что я смогу поздравить тебя без свидетелей! Ты такая красивая в этом платье! – лицо Невилла полыхнуло румянцем смущения. – Вот – это тебе! – он всунул в руки Гарри букет, больше похожий на охапку волшебных лекарственных трав, собранных для сушки. Да и запах от него исходил какой-то специфический. – Это необычайно редкие цветы, я вырастил их специально для тебя! – с гордостью заявил Невилл. – Я потом тебе объясню подробно, как можно использовать каждый из них, – он, ласково улыбаясь, погладил несколько цветков и листиков в букете, точно они были живыми зверушками. – Джинни, – вдруг встрепенулся Невилл, словно вспомнив, где он находился, – я хотел тебе признаться, что ты мне очень нравишься, – он еще сильнее покраснел от собственной смелости. В этот момент снова раздался хлопок аппарации – прибыл Снейп, но Невилл был слишком увлечен своей речью и, казалось, ничего не слышал и не видел вокруг себя, продолжив: – Я, конечно, ни на чем не настаиваю, но ты должна знать, я готов на все ради тебя… – Хорошо, – буркнул Гарри, которого сильно напрягли признания. Он попытался вернуть Невиллу его букет. Северус остановился в ярде от них и буравил Лонгботтома неприязненным взглядом. – Но это тебе! – Невилл не желал принимать цветы обратно. – Я же сказал, что… – Если дама против, кавалеру негоже настаивать! – своим самым мерзким тоном заявил Северус, заставив Лонгботтома подскочить на месте – тот действительно не заметил его присутствия. – Это подарок для Джинни… – начал оправдываться Невилл, вертя в руках букет, который Гарри все же ухитрился ему всучить. – Вот ей его и подарите, – насмешливо фыркнул Снейп, схватив Поттера за руку и потянув в сторону дома. – Невилл, прости. Я сейчас вернусь, и мы поговорим, – Гарри, понадеявшись, что Северус не даст ему упасть, случайно споткнувшись о незамеченную кочку, оглянулся через плечо. Он понял, что нужно успокоить бывшего однокурсника, к тому же, похоже, влюбленного в Джинни по уши. – Обязательно! Обещаю! – заверил Поттер и с чувством исполненного долга наконец-то смог расслабиться. Он солнечно улыбнулся Северусу, продолжавшему тащить его к «Норе», и получил в ответ теплый чуть лукавый взгляд. Ситуация и впрямь была необычной.

***

В спальне близнецов собрались лишь заинтересованные лица – ни Рона с Гермионой, рвавшихся присутствовать при «лечении», ни Молли Уизли Снейп в комнату не пустил. Он выставил на стол два фиала с жидкостью грязно-болотного цвета и объяснил: – Это комплексный нейтрализатор именно для тех трех ингредиентов, что входили в бальзам привлекательности и в модифицированное зелье, которое принимал Гарри в связи с коррекцией зрения. Действие проявится практически моментально, после того как это зелье попадет в желудок. Никаких негативных последствий от его применения не должно быть. Но… – Снейп поднял палец вверх. – Учитывая то, что с вами произошло после приема чудо-конфеток от Фреда и Джорджа, ручаться за правильное действие зелья я не стал бы. Поэтому я подстраховался, – он достал из кармана зеленую атласную ленту и положил рядом с флаконами. – Это портключ в приемное отделение больницы Святого Мунго. Приступим? – он перевел взгляд с одного потерпевшего на другого и обратно, ожидая вопросов. Поттер молча взял фиал в руки, собираясь выпить его содержимое, а Джинни, не изменяя своей привычке, решила сначала полюбопытствовать: – Так мы поменяемся с Гарри или нет? – Вот проглотите эту гадость – мы и посмотрим, – Снейпа раздражали глупые вопросы. Он же только что пояснил, что никаких гарантий в их случае дать не сможет даже сам Мерлин. – А если не выйдет? – Джинни шмыгнула носом, сдерживая слезы, ее голос дрогнул. Гарри, глядя на себя со стороны, подумал, что от подобного следует воздерживаться – слишком уж непривлекательным становилось его лицо в таком случае. – Тогда не знаю, – Снейп развел руками. – Придется долго и методично перебирать все возможные варианты, пока не добьемся положительного результата. Или же… – он сделал театральную паузу, – вы, мисс Уизли, навсегда останетесь в этом замечательном мужском теле, и вам придется смириться с тем, что я ваш партнер и буду регулярно вас… – Северус! Я не потерплю измен! – Гарри многозначительно фыркнул, проявляя свой ревнивый нрав. – Джинни, тебя там Невилл ждет с огромным веником какой-то травы и объяснениями в любви. Так что не тяни время. Давай! – он подал ей фиал и сразу же выпил содержимое из своей склянки. Джинни последовала его примеру. – Ну и гадость! – А я так и сказал, – подтвердил Снейп, внимательно всматриваясь в лицо Джинни, надеясь заметить признаки изменений. – Это все еще я, – угрюмо сообщил Поттер, уже почти привычным жестом поправляя платье на бедрах. – Дотроньтесь… Коснитесь друг друга, – подсказал Фред, напоминая, что их драже-шутка срабатывало именно при физическом контакте. – Ох! – Джинни схватилась за голову, стоило им с Гарри только взяться за руки. – Все вертится, – объяснила она свое состояние. – В первый раз тоже было противно, – напомнил ей Гарри и осторожно освободил свои пальцы от цепкой хватки Джинни. – Получилось? Да? – Джордж забегал вокруг сестры, заглядывал ей в глаза, пытался прощупать пульс, прикладывал ладонь ко лбу, проверяя – нет ли жара. Джинни не выдержала и ощутимо стукнула его по плечу. – Отойди, паяц! Чтобы никто из вас не смел даже подходить ко мне! – она нервно переводила взгляд с одного брата на другого. – Вы чуть не испортили мне день рождения! – осознание, что все уже позади, вызвало у нее очередную волну истерики. – Так все же обошлось! И вообще – если бы не мы, то ты никогда не узнала бы, как это – быть мужчиной! – Джордж попытался найти хоть что-то положительное в произошедшем. – Подобный опыт может тебе пригодиться для того, чтобы лучше понимать потребности своего будущего избранника. А еще ты даже не представляла бы, как целуется профессор Снейп! – выпалил он и только после этого сообразил, что Северус тоже его слышал. Джордж испуганно оглянулся и облегченно вздохнул – Гарри, похоже, решил наверстать упущенное и вовлек Снейпа в головокружительный поцелуй, надежно отвлекая его от реальности. – Не могу с тобой не согласиться, – как ни странно, Джинни почувствовала легкую зависть к Гарри. – Но все равно, я больше не хочу ничего слышать про ваши сюрпризы! И вообще… Меня ожидает Невилл, – Джинни истинно женским жестом поправила локон, выбившийся из ее прически, и направилась встречать гостей. Проходя мимо Поттера и Снейпа, бесцеремонно целовавшихся в их присутствии, она не забыла поблагодарить: – Огромное спасибо за спасение моего дня рождения, профессор. И да – целуетесь вы исключительно сногсшибательно. – Сочту за комплимент, – Северус, иронично усмехаясь, слегка обозначил головой поклон. – А насчет спасения… Вам просто повезло обменяться телами с моим партнером. Иначе я не уверен, что все прошло бы так гладко, – вполне дружелюбно заметил он, наконец-то вспомнив о существовании правил приличия и придав себе довольно чопорный вид, как и положено воспитанному англичанину. Лишь яркие губы намекали на то, чем он занимался всего минуту назад. – Вы отказали бы мне в помощи? – Джинни приостановилась у выхода из комнаты – она не могла не уточнить, что имел в виду Снейп. – Что вы! Конечно же, я попытался бы вам помочь, но у вас не оказалось бы в союзниках неимоверной везучести Гарри. Он с легкостью попадает в переделки, однако всегда выпутывается из них практически без потерь, – пояснил Северус, нежно улыбнувшись партнеру. Его предположению не возражали, потому что все понимали – Снейп лишь озвучил то, что всем и так давно было известно.

***

Торжество в честь дня рождения Джинни Уизли удалось на славу. Никто из гостей даже не заподозрил, что имениннице в этот день пришлось пережить не очень приятное, но весьма познавательное приключение. Невилл все-таки дождался благодарности за свой неординарный букет и даже удостоился чести сидеть за праздничным столом по правую руку от Джинни. Место слева от нее занял Дин Томас, по всем признакам тоже претендовавший на особое к себе отношение в качестве потенциального жениха. Фред и Джордж, стараясь загладить свою вину, устроили в честь сестры фантастический фейерверк. В небо взлетали огненно-алые фениксы и золотые драконы, радуя взоры гостей и заставляя всех восхищенно ахать, когда над их головами расцветали диковинные узоры и полыхали радужным водопадом волшебные огни. Лишь Гермиона время от времени бросала на Джинни и Гарри тревожные взгляды, словно сомневалась – кто из них есть кто. Она подозрительно присматривалась, следовала по пятам, не давая возможности уединиться, и многозначительным шепотом обменивалась своим мнением с Роном. Так продолжалось до тех пор, пока имениннице не надоело их навязчивое внимание, и она, рассмеявшись, не объявила шпионившей за ней Гермионе: – Я – Джинни! --------------- *Калиго (лат. Caligo — «мрачный») — род бабочек. Размах крыльев отдельных видов до 16 см. Окраска крыльев преимущественно тёмная, бурых цветов, часто с синим или фиолетовым отливом.

Конец

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.