ID работы: 4692980

dollhouse

Смешанная
R
Завершён
51
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

melanie martinez — dollhouse

Идеальная семья? Разумеется. Образец для подражания. Любящий отец и муж, заботливая мать и жена, умницы-дети. К ним не может придраться даже постаревшая Скитер, которая, к слову, все еще является нежелательным лицом номер один для семьи Поттеров. Главный герой волшебного мира, блистательная звезда квиддича, подающий надежды капитан школьной сборной, любимец учителей и юная Мисс Популярность являются излюбленными героями различных журналов, повествующих о жизни магических небожителей. Гарри весело улыбается, подтягивая Лили ближе, Джинни воркует что-то Алу на ухо, и он становится рядом с братом, позируя для фотографии. Улыбки. Отрепетированные и давно выученные наизусть фразы и манеры. Джинни встает возле Гарри, кладя руку ему на плечо. Улыбки. Притягивает к себе Джеймса. Улыбки. Альбус садится у ног отца. Улыбки. Щелчки затвора. — Готово, спасибо! Нет, ребята, да вы просто отлично поработали! Просто как куколки на фотографиях. Джим ухмыляется Лили, та дергает Ала, который, видя лица брата и сестры, точно знает, о чем они думают. Посылает им материально-телепатическое "Поттеры идеальны", и Лилс смеется в голос. Джинни хватает одного взгляда, чтобы они снова превратились в киношно-образцовых детей, за доли секунд натянув милые улыбочки. Гарри кивает им из дальнего угла. Все правильно. Они гениальная и совершенно сработанная труппа. Актеры. Куклы. Дома притворяться не приходится. Дома можно все. Звукоизолирующее и отражающее, наложенное на окна, работают прекрасно. Джинни уходит в свою спальню, Гарри спешно запирается в кабинете: работы много, до завтра нужно разгрести завалы; дети поднимаются в одну на троих комнату. Альбус выцарапывает брошенную накануне пачку Marlboro, Джеймс раскуривает самокрутку, Лили плюхается на кровать и с наслаждением вдыхает дым. (Она почти такой же заядлый курильщик, как и братья. Пассивное вреднее и все такое.) — Ну что, детишки, — цедит Джим, не выпуская косяк изо рта, — какая программа на сегодня? — Не зна-аю. Может, м-м, потрахаемся? — сестренка улыбается самой своей невинно-милой улыбкой. Оксюморон. Разрыв шаблона. Только не для Поттеров. — Фу, Лили, — Альбус морщится вполне убедительно; словно и не он покупает противозачаточные, — что ты себе позволяешь? Лили закатывает глаза. Она терпеть не может режим папочки-зануды, который Ал периодически активирует. Джеймса это, как ни странно, заводит. — Завали, Ал. Может, кого-то из Уизли позовем? — Роуз выебет мозги, Хьюго мелкий, Рокс и Фредди в магазине на все лето, — скучающе-лекторским тоном перечисляет Джим, — Лу — не обсуждаем даже, может, наш французик согласится? — Давай. Давно не видела его. У Лили глаза горят, и братья почти физически ощущают захлестывающее всю комнату возбуждение. Сестренка натягивает снятый уже было топ и шагает к камину, выхватывая из вазы порошок. — А что, если зануды там? — Хватит называть их так. Они просто взрослые слишком. И ради Мерлина, — закатывает глаза Ал, — Луи уже большой мальчик, они его не контролируют. Джеймс пожимает плечами: ему кажется, что кузена всегда чересчур сильно опекали сестры; он уверен, что и сейчас ситуация не слишком изменилась. Да и дядюшка с тетушкой тоже глаз не спускают с ненаглядного сыночка. То ли дело чета Поттеров: мы следим за вами только в первые шесть лет вашей жизни, вот вам огромная комната, чтобы вы присматривали друг за другом, вот свобода действий — делайте, что вам в голову взбредет, но будьте идеальными на людях. Золотые правила, выгравированные лицемерием на внутренней стороне черепной коробки. Если ты будешь выполнять эти нехитрые действия, мамочка с папочкой будут закрывать глаза на что угодно. Даже на то, что ты трахаешь родных сестру и брата. Лили появляется нескоро и умудряется, еще не материализовавшись в камине целиком, покрывать заковыристыми проклятиями родственников. — Ему, блядь, семнадцать лет, а они не отпускают его к нам! — Вот именно, что к нам. Они наверняка догадываются, эти хитрые сучки. — флегматично заявляет Альбус, — Но нам и без них хорошо, не правда ли? Он мягко перекатывается к Джиму на колени и выпускает пару колечек дыма ему в лицо. Тот притягивает брата к себе и, в свою очередь, выдыхает в губы ароматное облачко. Лили, видя это, наигранно кривится. — Я что, снова несчастная третья лишняя? — Разумеется, нет, Лили, — Джейме моментально сталкивает Ала с ног и подходит к ней, — в обществе Джеймса и Северуса ты никогда не будешь лишней. — Ты в последнее время слишком циничный, я заебался выслушивать твой черный юморок, — припечатывает Альбус, по-кошачьи соскальзывая с кровати. Джейме только смеется и обнимает брата и сестру. В этом чертовом мире, где все стоит не на своих местах и перевернуто с ног на голову, они остаются последним оплотом любви и верности друг другу. Никто не виноват, что любовь у них искалеченная и выстраданная. Не та, о которой сочиняются стихи и песни. Пусть даже извращенная и неправильная — плевать, считает Джим. Пока Поттеры вместе, им есть ради чего жить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.