ID работы: 4693660

Покойся с миром, Руби

Джен
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Шерлок погрузился в свои чертоги разума, сортируя неотложные детали недавно законченного расследования. Однако, он почувствовал легкое постукивание по щеке. Отказываясь уходить из чертогов до того момента, пока это не будет абсолютно необходимо, детектив продолжал фильтровать информацию. …Запомнить, удалить, удалить, сохранить для дальнейшего изучения, удалить…тук, тук, тук… Консультирующий детектив раздраженно вздохнул и открыл глаза. Он не был вполне уверен, чего ему ожидать, но всё его раздражение улетучилось в тот миг, когда брюнет увидел наполненные слезами глаза своего сына, Флинна. Мужчина сел, освобождая ладони от их фиксированного положения под его подбородком. - Флинн? Почему ты плачешь? – спросил консультант спокойно. Мальчик всхлипнул ещё раз, прежде чем вытереть глаза. - Руби не просыпается, папочка, - он адресовал отцу взволнованный взгляд и показал пальцем на аквариум, стоящий на другом конце комнаты. Шерлок поднял голову и немедленно нахмурился. Действительно, там, в аквариуме, лежала весьма неподвижная, весьма мертвая голубая игуана. Рубидиум, или, для близнецов, Руби, была частью семейства Холмс уже три года, появившись незадолго до рождения близнецов. Холмс наклонился, чтобы осмотреть ящерицу, и увидел, как та побледнела. Мужчина вздохнул, немного опечаленный тем, что видит их дорогого питомца в таком состоянии. - Флинн, мне жаль, но Руби больше не проснется, - он не думал, что ему будет сложно рассказать своим детям о смерти, вообще. Однако, когда на лице маленького мальчика стало ещё печальнее, и он задал отцу вопрос, брюнет обнаружил, что хочет что-нибудь выдумать, солгать о причине. - Почему она не проснется, папочка? – детектив выдохнул, готовя себя к тяжелому разговору, когда через переднюю дверь в дом вошли Молли и Хелена. - Ну, в магазинах сегодня творится чистое безумие, но продукты мы купили, не так ли, Хелена? – раздался голос его жены. Хелена захихикала в ответ, помогая матери донести одну из нескольких сумок. Как только женщина вошла в комнату, в которой находились мальчики, её немедленно поприветствовал Шерлок. Она взглянула на него и почувствовала, что что-то не так. - Шерлок? Что случилось? – спросила патологоанатом, увидев его нахмурившееся лицо. Мужчина потянул её в кухню и помог положить сумки с едой. Затем, он обнял шатенку. - Рубидиум мертва. Флинн обнаружил её сегодня утром… - Молли вздохнула, осматривая помещение в поисках обиталища вышеуказанной ящерицы. Она увидела стоящего там Флинна, из всех сил пытающегося что-то понять. Теперь, к нему присоединилась Хелена, также сосредоточившая своё внимание на аквариуме. Женщина снова посмотрела на мужа, явно не имеющего никакого понятия о том, что ему делать. - Он хочет знать, почему она больше не проснётся…и я не знаю, что… как ему сказать, - на лице урожденной Хупер появилась немного грустная улыбка, она встала на цыпочки и поцеловала детектива. - Пойдём, скажем им вместе, - патологоанатом взяла руку консультанта в свою, и пара направилась в гостиную. - Хелена, Флинн, милый, подойдите сюда и присядьте рядом со мной и папой, - Молли пригласила близнецов сесть рядом с ними на диван. Дети медленно подошли, оставив позади аквариум Рубидиум, и, вскоре, сели по обе стороны от родителей. Шатенка усадила Флинна себе на колени, Шерлок сделал то же самое с Хеленой. - Дети, мамочка и папочка хотели поговорить с вами о Руби, - медленно заговорила патологоанатом, от всей души желая, чтобы у неё появились силы сообщить её малышам ужасные новости. - Мамочка, Вуби спит? – спросила её дочь, её маленький рот немного искажал произносимые ей слова, кроме того, он изогнулся в непонимании. Женщина вздохнула и посмотрела на брюнета, а затем опять встретилась взглядом с глазами девочки. - Ну, и да, и нет, милая. Понимаешь, Руби заснула, но она больше не проснётся. Она заснула насовсем, - мягко покачала головой Молли, вздыхая и стараясь не расплакаться, получив в ответ массу вопросов. - Ну, почему нет? Она всегда просыпается. Мамочка, ты не можешь разбудить Вуби? Папочка, ей нравится, когда ты её держишь, может это её разбудит! – близнецы в унисон выкрикивали идеи о том, как сделать их драгоценную Руби счастливой. Шерлок посмотрел на жену, просто понимающе кивнувшей. - Флинн, Хелена. Послушайте меня. Рубидиум не сможет проснуться…она мертва, - сказал мужчина настолько мягко, насколько мог, не желая причинять делать своим детям больно. Брат и сестра замолчали и просто какое – то время сидели на месте. Тишина наполнила квартиру 221Б, никто не смел даже вздохнуть. Первой тишину нарушила Хелена. - О…ох. Вуби…умерла? Н…но…но…почему ? - начала она тихим, наполненным слезами, голосом, но, в конце концов, разразилась громкими всхлипами в грудь отца. Он обнял её, мягко поглаживая девочку по спине. Молли, в данный момент, пыталась добиться от сына хоть какой-то реакции, который в её руках точно застыл. - Эй, непоседа? Ты можешь поплакать. Руби стала, ну, становилась, старенькой, и поэтому ей пришлось оставить нас, - пробормотала мальчику шатенка. Несколькими минутами спустя, его пронзительно – голубые глаза встретились с её. - Мамочка…мы можем устроить похо – похр – мы можем похоронить Руби? - Ох, похороны? Я думаю, что это отличная идея, Флинн, - сказала она, улыбаясь маленькому Холмсу, а затем, когда он, наконец, заплакал, сдерживая свои собственные слёзы. …………………………………. Рубидиум «Руби» Холмс Покойся с миром       Вот что было написано на табличке, украшавшей коробку. Они кремировали Руби, чтобы частичка их питомца всё ещё была рядом с детьми. Маленькая урна нашла своё пристанище на полке, находящейся над их сундуком с игрушками, и близнецы говорили с ней каждую ночь перед тем, как лечь спать, точно так же, как они делали это, когда она была жива. Вскоре, свет был притушен, а нежные личики малышей были расцелованы. - Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, папочка. Спокойной ночи, Руби. Любим вас!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.