Часть 2.
30 августа 2016 г., 12:23
Сицилийка моталась от холодильника до корзина с набитыми фруктами, туда и обратно.
Тем временем её старый знакомый Франческо попивая за столом свой любимый капуччино, сделанной этой нервной девушкой, одновременно читая новую ежедневную газету.
Он с удовольствием любить готовить сам, но по будням, в выходные дни сицилиец ровно к 10:00 приходил в квартиру своей знакомой, где ожидал его кофе и омлет с беконом.
Переезжать обратно на Сицилию во время отдыха Элизе не хотелось, и она находила веские причины: то у неё поступление в магистратуру, то у Иньяцио летний тур по Италии, то за бедным Франческо нужно присматривать. Ближе к сентябрю узнав, что она продолжит обучение в Болонье, Элиза сообщила, что нужно готовиться к новому учебному году.
Закончив своё турне, Иньяцио собирался устроить пикник вместе со своей новоиспеченной девушкой, о которой пока никто не знал и не догадывался. Конечно, распространялись слухи о юной сицилийке, но они быстро улетучились, когда был вынесен приговор, что это давняя знакомая ребят, а точнее подруга детства.
Элиза выглядела как настоящий ребенок: убранные передние волосы назад в бантик, белая блузка и пышная зелёная юбка.
Она действительно чувствовала себя девочкой, когда начала встречаться с Иньяцио, который и сам был ребёнком. Ей не хотелось взрослеть и вдаваться во взрослые отношения, естественно, всем окружающим это категорически не нравилось, но сицилийка всех успокаивала, говоря о том, что как только начнётся университет она будет вести себя как взрослый человек.
— Спасибо огромное, — ответил Франческо, дочитав последнюю строку из газеты, — я наверное пойду.
Как только он встал, его тут же задержала шатенка.
— Как тебе? — спросила девушка, невинно глядя в карие глаза её друга.
Старший Бароне улыбнулся одним уголком своих губ, положил свою ладонь на щеку своей подруги и произнес:
— Ты прекрасна как всегда, не переживай, все будет хорошо.
— А если ему не понравится, м? — пробубнила сицилийка.
— Иньяцио без разницы как ты выглядишь, главное, что ты его маленькая принцесса.
Девушка подняла свои глаза и встретилась со взглядом молодого юноши. Внутри её бросало в дрожь, при одном только виде своего друга.
Вдруг раздался звонок в дверь, от которого Элиза сразу вздрогнула и побежала открывать дверь.
— Моя любимая малышка, — произнёс Иньяцио и взял девушку на руки.
— Поставь, тут ведь Франц, — сразу завопила шатенка.
— Я уже собирался уходить, — начал старший Бароне, подойдя к Иньяцио, — у меня много дел сегодня, приятного вам времяпровождения.
Дверь захлопнулась и Боскетто закружился вместе со своей девушкой по всей квартире.
— Все, все, Инья, перестань! — смеялась Элиза, иногда постукивая по спине своего возлюбленного.
Молодой человек поставил на место сицилийку и поцеловал её в губы.
— Я так соскучился, — прошептал Иньяцио, обняв свою девушку.
— Я тоже, как хорошо, что ты придумал поехать на пикник, я так давно…
На одно мгновение девушка замолчала, что заставило Боскетто смутиться из-за этого.
— Что? Что такое? — спросил сицилиец.
— Я так давно мечтала об этом… — заулыбалась Элиза.
Сицилиец ещё раз поцеловал свою возлюбленную и прошёл к приготовленной корзине.
— Одни фрукты? — протянул Иньяцио.
— Для твоего здоровья полезнее всего, тем более я твоей маме звонила, она сказала, что тебе нужен перерыв от спагетти, мяса. Больше фруктов, дольше проживешь здоровым.
— Хорошо, мамочка! — ответил молодой человек, взяв одной рукой из корзины красное яблоко, а в другой понёс её саму.
Место для пикника они выбрали открытое поле возле небольшого озера. Иньяцио был слишком молчаливым и в большей степени уплетая фрукты, иногда только жалуясь, что нет здесь мяса. Элиза ничего не отвечала, а просто ела и смотрела в совершенно другую сторону. Ей нравились пикники, но как оказалось лишь с одним человеком…
Франческо сидел на траве, а Элиза разместила свою голову на его коленях. Оба смотрели на небо и запоминали эти краткие минуты тишины и спокойствия.
— Недавно я читал Байрона, — прервав тишину, сказал Франческо.
Сицилийка подняла голову и посмотрела на своего друга.
— И что же это? — ангельским голосом спросила она.
— Паломничество Чайльд-Гарольда.
Элиза нахмурила свои брови и ответила:
— А по романтичнее ничего не нашлось?
Старший Бароне прошелся по коричневым нежным волосам подруги и заулыбался.
— Если ты мне подаришь на День Рождения, что-то стоящее, то прочитаю что-то из романтики.
Элиза не обрадовало заявление друга и вовсе отвернула голову в другую сторону.
— Что такое? — тревожно спросил Франческо.
— Ты ведь скоро уедешь в Болонью… И с кем я здесь буду?
— Ну… Я тебя оставляю с Пьеро.
Девушка резко встала и грустно посмотрела на Франческо.
— У Пьеро строится карьера в Штатах, ему не до меня. Тем более он не понимает моих предпочтений, мне с ним скучно.
— Он же в группе, попробуй узнать и других ребят в трио. Там есть и твой ровесник… Я до конца их не запомнил, но кажется его Иньяцио зовут.
— Иньяцио? Я по твоему монахиней собираюсь стать? Святой Иньяцио!
Франческо засмеялся, поцеловал в щеку эту несносную, поглаживая её по голове.
— Возьми меня с собой, — с грустью начала шатенка, — я правда пропаду здесь без тебя.
— Не пропадёшь, тебе здесь учится осталось всего 2 года. И у нас есть скайп. Я буду ждать тебя в Болонье.
— Выучи там, пожалуйста, все. И где есть вот такие поляны, где можно устраивать пикники…
— Элиза? Что-то стряслось? — пощелкивая около глаз девушки, спросил Иньяцио.
— М? Нет, ничего особенного, просто задумалась, — слегка улыбнувшись, ответила шатенка.
— Я тебе не говорил это, но… Мы с ребятами отправляемся в мировое турне. Я спрашивал у Франческо, когда обычно каникулы у вас, он ответил, что в начале марта. Может ты приедешь ко мне?
— Приехать к тебе? — удивленно спросила Элиза. — У меня всего неделя на отдых, Иньяцио, магистратура дело куда серьёзное. Я не знаю… Если получится…
— Я уверен, что получится, — усмехнулся Боскетто и поцеловал девушку в щеку, — мне нужны будут только твои паспортные данные.
— Надеюсь, что не для свадьбы, — засмеялась девушка.
— Р.а.н.о., — постукивая по носу шатенки, произнёс сицилиец.