Семейка Грейнджер

G
Заморожен
525
автор
Размер:
131 страница, 35 301 слово, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
525 Нравится 211 Отзывы 222 В сборник

Летний лагерь или неожиданно-ожидаемая встреча

Настройки
Примечания:
             Летающий «Гелендваген» совершил посадку на дорогу, ведущую к лагерю скаутов «Чиппуа», где они должны были провести конец лета. Гомес нажал на кнопку и отключил чары невидимости. В лагере ожидались изощрённые маггловские психологические пытки, которые меркли по сравнению с дыбой Филча: заключение в избушку Гармонии, групповые объятия, просмотр «Русалочки» и участие в пьесе по поводу Дня Благодарения. В прошлый раз Бекки-Мартин Грейнджер пытала детей просмотром диснеевской «Русалочки», дети вспоминали про это с содроганием, и угрожала обратить в юристов. Это был летний лагерь, день Благодарения в ноябре, но каждый американец знал, что шовинизма мало не бывает. Единственное, что радовало Уэнсдэй, в это время в лагере должна была быть подруга Самара Морган. Её визит согласовали, что бы Самаре не было скучно, на всякий случай взяв с неё непреложный обет никому не вредить.              Теодор Нотт, Дафна и Астория Гринграсс подошли к автобусу, который должен был доставить их в американский летний скаутский лагерь, где их ожидало близкое знакомство с магглами. В Британии быстро бы заметили, что с детьми что-то не так, а за океаном они всего лишь британцы. Кроме того, там не должны были заметить в компрометирующей связи с магглами. Жить надо было «в поле», у детей с собой была палатка с чарами расширения. На месте их ждало разочарование. Жить надо было в палатках, предоставленных администрацией лагеря. Мальчики отдельно, девочки отдельно. Их поставили в пример, как настоящих скаутов, они прибыли без багажа. Магглы явно ничего не знали о сумках с чарами расширения. Теодор, Дафна и Астория пошли по лагерю, надеюсь, что им встретится хорошая компания. Совершенно внезапно они увидели знакомую девочку, которая тоже кого-то искала.        — Привет, кажется тебя зовут Дэйви Чейз, — сказала Дафна. — Нет, меня зовут Самара Морган. — Извините, я обозналась. — Тео, Дафна, а это чья младшая сестра? — Так это ты? Это моя младшая сестра Астория, — сказала Дафна. — Ты разместилась с кем-то? — Пока одна, если хотите, можете жить вместе со мной. — Давай. Нам запретили поставить свою палатку. — Звери. — И не говори.       Дети прошли в палатку. — Дааа… как здесь жить? — сказал Теодор Нотт. — Жить можно, но недолго, — ответила Самара. — Значит ты приехала под чужим именем. Мы не ожидали тебя здесь увидеть. — Я приехала под своим, в «Хогвартсе» я учусь под чужим. — А почему ты учишься в «Хогвартсе» под чужим? — Потому что меня не пустили в «Салем» под своим. — А почему? — Я опасна. Потом расскажу подробности. — А как ты здесь оказалась? — Меня сплавили на лето, здесь будет моя подруга, Гермиона Грейнджер с младшим братом. Кстати, он в этом году идёт в «Хогвартс». — Вот кого мы не ожидали встретить здесь, так эту лохматую заучку. — Ещё меньше шансов встретить здесь чистокровных слизеринцев. — Нас отправили посмотреть на магглов, — вставила 5 кнатов разговор Астория. — Насмотритесь. Тут будут учить дружбе, которая запредельна даже меркам Хаффлпафа. Аддамсы заранее воют. — Аддамсы? Они тоже здесь будут? Хотелось бы познакомиться, — сказала Дафна. — Говорят, что Уэнсдэй Аддамс хорошо разбирается в зельях. — Вам сейчас открыть страшную тайну или снова дать обознаться? — Ты о чём? — спросил Нотт. — Уэнсдэй Аддамс на самом деле не существует. — Этого просто не может быть, мне про неё много рассказывали, — сказала Дафна. — Уэнсдэй — это прозвище. Просто мисс Аддамс родилась в среду. — А настоящее имя? — заинтересовалась Дафна, день обещал быть интересным. — Гермиона. — Тааак, — протянул заподозривший что-то Тео. — Значит ли это, что…? — У Аддамсов есть британское маггловское гражданство, где они известны как Грейнджеры. — То есть Уэнсдэй Аддамс это наша грязнокровка Гермиона Грейнджер? — Да, вы угадали, но вы не забывайте, Аддамсы считают себя грязнокровками. Про них ходят разные слухи. Гермиону очень огорчает, что вы упоминаете грязнокровок без уважения. У неё даже бита чешется.       Теодор и Дафна понимающе кивнули, они прекрасно помнили матчи по квиддичу. — А где они сейчас? — Как где? Скоро будут. — Я про то, как они провели лето. — В июле были в гостях у родни в Трансильвании. — А у них случайно нет родственника по имени Влад? — спросила Астория. — Неслучайно есть, но очень дальний. Кстати, они жили в его замке. — Как много неожиданного можно узнать про гриффиндорцев, — сказал Тео. — Мне кажется, что светлый «Гриффиндор» — это просто имидж и ничего более. А те, кто в это верит — жертвы рекламы.       В палатку засунул голову мужчина в ковбойской шляпе. — Меня зовут Гэри Грейнджер, я вожатый лагеря «Чиппуа». Молодой человек, найдите себе место в палатке для мальчиков. — Сэр, а у вас есть родственница по имени Гермиона Грейнджер? — поинтересовался Теодор Нотт. — Что за глупое имя? Нет и быть не может, — ответил вожатый. — У вас странный акцент, вы откуда. — Из Англии. — Ооо! Старая добрая Англия, рад вас здесь видеть.              Дети выложили вещи и вышли из палатки. Теодор Нотт кое-как разместился. В спальне в «Хогвартсе» были Малфой, Кребб, Гойл и Забини, по сравнению с ними двое магглов… Хотя это магглы и при них нельзя колдовать…              В ряду палаток обнаружилась нестандартная палатка, около которой нашлась Гермиона Грейнджер со своим младшим братом.        — Привет, ты с кем живёшь? — спросила Дафна — С моим братом Пагсли. — А это можно? — Разрешили, как близким родственникам. — И поставить свою палатку? — Конечно. — А как вы получили разрешение? Кто разрешил? — Бекки-Мартин Грейнджер. — А почему она такая добрая? — удивилась Дафна. — Она под «Империо». — Откуда ты это знаешь? — Сама накладывала. — А что бы нам разрешили поставить свою палатку? Поможешь? — Ваша палатка, значит ваше «Империо», — усмехнулась Гермиона. — А у вас есть чары расширения? — Конечно. — А домовик? — Чего нет, того нет. — А дома есть? — Дома есть, а в скаутский лагерь нельзя. Типа нас здесь покормят, книгу по бытовым чарам дали с собой. — Вы здесь уже были? — спросил Теодор Нотт. — Да, позапрошлым летом. — И как, вам понравилось? — Ужасно, здесь пытают детей. Самыми жестокими способами. — Дыба? Или просто подвешивают над костром? — Хуже. — Ты меня пугаешь. Что нас ждёт? — Групповые объятия, дом Гармонии, просмотр «Русалочки». — Русалки? Как в Чёрном озере? — Размечтались. Это жестокая моральная пытка. Лучше дыба, чем это. — А тебя вешали на дыбу? — Конечно, что за непристойный вопрос. — А зачем? — Для поддержания порядка. Сначала на дыбу, потом порка. Только вместо розг раскалённая кочерга. — Жестоко. — Нормально, есть вещи пострашнее. Типа дома Гармонии. — Дом Гармонии? Это страшно? — Сажают и держат до тех пор, пока не сойдёшь с ума. — Это лечится? — С трудом. — Значит отправят в «Мунго». — Хуже, переведут на «Хаффлпафф». Самара там учится, она рассказывает страшные вещи. — Что, правда? — А ты как думаешь? — Верится с трудом. Они же такие дружелюбные. — В том-то и проблема… Даже некого «Круцио» приложить. — Мы не столь кровожадные, мы не гриффиндорцы, — скромно возразил Теодор.              На этой грустной ноте дети пошли ужинать…       

***

             За ужином всех ждал тыквенный суп-пюре, бифштекс с кровью и картошкой фри на гарнир, стакан колы.        — И тут тыква, — вздохнул Тео. — За год мог бы и привыкнуть, — возразила Гермиона. — Говорят, она улучшает магическое ядро, — вступилась за «Хогвартс» Астория. — Да фигня это, — хором сказали Дафна и Гермиона. — Что такое магическое ядро? — поинтересовался возникший ниоткуда Гэри Грейнджер. — Это такое ядро из игры про брата Марио, — соврала Гермиона. — Никаких компьютеров в нашем лагере! — сказал вожатый. — Да, сэр! — невозмутимо гаркнул Пагсли. — Ты дебил или прикидываешься? — спросила Дафна, когда вожатый отошел от них. — При виде начальства надо иметь вид лихой и придурковатый, дабы своим разумением не смущать начальство. — В «Слизерин», однозначно, — сказал Тео. — Вам Кребба и Гойла мало? — спросила Гермиона. — Хватает, — вздохнул Тео. — Они не такие уж и тупые, только иногда прикидываются. — А с вас взяли непреложный обет вести себя хорошо? — спросила Гермиона. — Нет, — хором ответили Теодор, Дафна и Астория. — Повезло, — дружно вздохнули Гермиона, Самара и Пагсли. — В бифштексе слишком много крови для Теодора Нотта и слишком мало для Фенрира Грейбека, — заметил Нотт. — Обычная американская еда, привыкай, — возразила Самара.       
525 Нравится 211 Отзывы 222 В сборник
Отзывы (10)