Семейка Грейнджер

G
Заморожен
525
автор
Размер:
131 страница, 35 301 слово, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
525 Нравится 211 Отзывы 222 В сборник

Гермиона лезет в воду

Настройки
             Гермиона решила сварить сонное зелье, которое бы ей позволила спокойно спать во время просмотра мультсериала "Мои маленькие пони: дружба — это магия". Одна проблема, ей надо было нырнуть в воду. Радовать всех видом своего тела она не собиралась, поэтому она трансфигурировала куртку в наимоднейший во Франции исламский купальник "Буркини". Он закрывал всё тело, поставляя только лицо, кисти рук и ступни ног. Проблему ступней ног девочка решила не просто, а очень просто, трасфигурировав свои кроссовки в ласты. На руки одела перчатки из драконьей кожи, всё это великолепие дополняла маска для подводного плавания. Пока все ужинали около кухни, Пагли, Дафна, Астория, Теодор и Самара сидели на берегу. Появилась Гермиона и полезла в воду. — Ты куда? — Нужна подводная трава для зелья. — Водоросли? — Ага. — А что за зелье? — Секрет. — А что на тебе надето? — Как что? Купальник. — Странный купальник. — Последний писк моды в "Шармбатоне", фасон называется буркини. — Кажется, там объелись лягушек. — Всё может быть, — философски сказала Гермиона и нырнула в воды озера.       Через пару минут Пагсли достал странную маггловскую вещь. — А что это у тебя? — поинтересовался Тео. — Это для глушения рыбы по семейному рецепту. — Это как? Разве рыбу глушат? Что за рецепт? — Три части динамита, одна часть нитроглицерина.       Пагсли достал запасную палочку своей сестры, которой она летом отрабатывала заклинания. — "Гоменум ревелио", "Гоменум ревелио", "Гоменум ревелио". Ага, вот где она, – ухмыльнулся Пагсли, зажёг щелчком пальцев бикфордов шнур и кинул взрывное устройство в воду. — Что сейчас будет? — спросил Нотт. — Пиздец котёнку, — сказал Пагсли с невозмутимым видом.       Раздался взрыв, столб воды поднялся на пятьдесят футов. Рыба стала всплывать пузом вверх. Прибежали испуганные вожатые, строем отвели детей в ближайший лес и позвонили шерифу. Юных волшебников они не заметили из-за чар отвлечения внимания, срочно наложенных Дафной Гринграсс. — Она умерла? — спросила Астория. — Вряд ли, — ответил Пагсли. — "Акцио Гермиона".       К берегу принесло бездыханное тело в пострадавшем от взрыва купальнике, которое Пагсли с умным видом попинал ногами. Изо рта и носа текла кровь. — Как-то нехорошо получилось, — сказал Тео. — А может её можно оживить или отправить домой фамильным портключом, что бы там спасли? Вы же некроманты, — спросила Дафна. — Это несправедливо, мы только познакомились, — вздохнула Астория. — Кажется ты её убил, сбылась мечта идиота, — ставила свои пять кнатов Самара. — Размечтались, кровь продолжает идти, она не сдохла, — возразил погрустневшим детям Пагсли.       Неожиданно "тело" открыло глаза и прошептало. — Кто это сделал? Пагсли, ты? — Конечно я, сестренка. Кто тебя ещё так может любить? — Ты единственный нормальный человек в этом лагере и настоящий брат, — сказала Гермиона, встала, поправила пострадавший от ударной волны купальник и медленно побрела в воду, дальше собирать водоросли...       
Примечания:
525 Нравится 211 Отзывы 222 В сборник