ID работы: 4703444

Случайности неслучайны

My Chemical Romance, Slipknot, Murderdolls (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 62 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 69 Отзывы 10 В сборник Скачать

Официантка

Настройки текста
Примечания:

Глава 25

Ребята пошли в ближайший ресторан и Пол резко вспомнил местные цены. — Давайте решим, кто за еду платить будет, — предложил он. — А что тут решать? Пусть гостья наша и платит, — заулыбался Крис. — С какого перепугу я то?! — возразила девушка. — Хорошо, давайте бросим монетку, — предложил Шон, — Если выпадет орёл — платит кто-то из нас, а если решка — Мэри. — Что-то в вашей игре всё равно не так, — скептически произнесла Скарлетт. — Да ладно, мы всегда монетку бросаем. Когда Сид с Шоном играют, помнишь? — напомнил Джеймс. — Пффф, забудешь такое, — отозвалась девушка, — тот, чья сторона выиграет, бьёт по голове проигравшего. Всегда считала это странной игрой, но наблюдать за этим почему-то было весело, — призналась Мэри. — Да просто ты с возрастом садисткой стала, — смеясь, заметил Крис. — Ну ладно, — ребята встали в круг, — кидай, Джои, — сказал Пол. Монетка полетела в воздух, ловить её никто не собирался, поэтому она грохнулась в ближайший сугроб. Настала тишина, в которой звонко звучал смех Мэри и Криса. — Ну, а кто за ней полезет теперь в этот сугроб? — спросил Мик, удерживая рвущегося в эту гору снега Сида. — Опять монетку кинем? — захохотал Крис, гладя Джои по голове. — Да не, давайте лучше так, — предложил Джеймс, — кто первый эту монетку в снеге найдёт, тот и выберет того, кто платит. Положительно кивнув и проверив отсутствие перчаток и других монет в карманах у участников, компания начала копаться в снегу. Все пытались забраться на вершину, поскольку именно туда монетка и упала, но быстро скатывались с неё. На верху оставался лишь резвившийся Сидни, который спихивал других с сугроба, не позволяя отобрать у себя титул «Царя горы». В какой-то момент, им надоело это выделывание Уилсона и они закидали его снежками так, чтобы он сам скалился от туда, а после поползли к вершине. Прорывшись там ещё 20 минут, ребята обнаружили ужасную вещь: — Блять, да тут этой монетки вообще нет! У меня слишком сильно руки болят уже, дальше сами ищите, — сказал Крис и, сдавшись, отошёл к Крейгу, который уже давно сидел на скамейке, наблюдая за другими, словно воспитатель за детьми из детского сада. Сев рядом с ним, Фен засунул руки в карманы и съёжился, громко матерясь и говоря насколько сильно он замёрз. Через несколько минут другие искатели сокровища тоже сдулись, и быстрым шагом пошли в ресторан, спеша согреть бедные красные и дрожащие лапки. Ворвавшись в ресторан они на всё помещение прокричали «ГДЕ ТУТ У ВАС ТУАЛЕТ, БЛЯТЬ?!» и, получив направление от официантки, восемь мужчин и одна девушка забежали в мужскую уборную. Все посетители были, мягко говоря, в шоке от такого ора и поведения этой девяточки. Но когда со стороны туалета послышались крики и стоны с отборным матом, посетители и вовсе потеряли дар речи. Компания кричала по одной причине — кипяток. Когда они забежали в туалет, выяснилось, что там всего 3 раковины. Первым ворвался Кристофер. Он по ходу включил воду во всех раковинах и остановился у дальней от входной двери. Из-за ограниченного количества раковин, ребята пытались согреть руки по-трое. Кристофер был вместе с Миком и Джои, Мэри с Сидом и Джеймсом, а Пол вместе с Крейгом и Шоном. Согрев свои ручки и, чувствуя неприятное горячее покалывание, Крис отошёл от парней, ожидая их реакции. Парень намерено включил на своей раковине только горячую воду, а значит, на руки музыкантов лился отборный кипяток. Жертвы злой шутки ещё не догадывались о том, что сделал Крис, а когда поняли это, раздался жуткий крик вперемешку с визгом. Ребята мгновенно отдёрнули руки и косились на ржущего Криса. В его сторону полетел отборный мат обоих парней, а другие шестеро присутствующих удивлено хлопали глазами. — В чём дело-то? Вы чего вдруг? — спросил Пол, закрывая кран своей тройки. — Да этот носодрочер кипяток нам врубил, я его самого ща этим кипятком оболью! — заорал Джои на весь туалет. «Мистер 7» стащил с перкуссиониста его куртку и поднёс её к крану. Намочив вещь кипятком, он положил её на плечи Криса, сначала тот стоял спокойненько, но потом заёрзал, наверное, куртка начала остывать. — Вот и домой ты в ней пойдёшь, будешь знать, как кипяток включать, — сказал уже более спокойный Джои. — Вы хоть как? Не сильно обожглись? — обеспокоенно спросили Мэри с Полом. — Да не, я вроде бы нет, но руки жгутся жесть как, — сказал ударник. Мик кивнул, подтверждая, что у него такая же ситуация. — Ладно, пошлите в зал, я что-то ещё больше есть захотел, — сказал Пол и вышел, ведя за собой всю компашку, к которой были прикованы взгляды посетителей. Но только кто-то из них пересекался взглядом с глазами Томсона, зрители тут же отворачивались или утыкались в тарелку с едой. На излишнее внимание людей парням было плевать, они были слишком заняты мыслями о голоде и желании выпить. Ресторан бы дорого обставлен, в помещении был приглушённый уютный свет и низкие лампы над каждым столиком. Везде был запах кедра и розы. Ребята сели за большой столик с мягкими дорогими креслами и немного расслабились, подзывая к себе официантку. — Что будете заказывать? — вежливо спросила девушка. Было видно, что она ещё совсем молода. — Что будете, ребят? — спросил всех Джеймс. — Не знаю, как вы, а я буду запеченую кружками нарезанную картошку и телятину, с ней же, — весело улыбнулась Мэри, ловля удивлённый взгляд работницы ресторана, — Вы же тоже будете? Я слышала об этом блюде, но попробовать его шанса не было. Так что я закажу его на всех. — Оно настолько велико? — спросил Джои. — Опять тема о размерах… — прошептал Мику Крис. — Его обычно заказывают на большую компанию, в пределах десяти человек, — отозвалась официантка. — Отлично, тогда нам его можете принести последним, так, а на первое… — начал Джои. — А нах мы вообще думаем что заказать? — прервал его Шон, — Девушка, — обратился он к официантке, — Несите всё, что у вас есть из вторых блюд в количестве одной штуки. — В-вы уверены? Если я сделаю так, этот обед обойдётся вам очень дорого… — замямлила она. — Да, ну и пусть, МЫ ГОЛОДНЫЕ КАК ВОЛКИ, ТАЩИ ВСЁ, ЧТО ЕСТЬ, ЖИВЕЙ! — неожиданно громко рявкнул он на неё, ударив кулаком по столу. Та в момент испарилась, пропищав, что заказы будут выдаваться в порядке готовности. Что-либо говорить Шону на эту тему парни не стали, сами были такого же мнения, но один факт всё же не давал покоя Мэри. — Так, мы же монетку не нашли. Кто оплачивает наше пиршество? — Я сразу предлагал ещё одну кинуть, — язвительно заметил Крис. — Забудьте, больше мы монетки кидать не будем, — сказал Пол. — Тогда что, считалочка? Карты? Пари? — давил парней вопросами Джеймс. — А давайте просто разнесём этот херов престижный ресторанчик? — предложил Сидни, — А что, петарды у меня всегда собой. — Идея с пари мне понравилась. Можно было бы поспорить, какого цвета трусишки у той официанточки, — заехидничал Кристофер. — Какого цвета бельишко в целом, — дополнил Джои. — Узко мыслите, ребята. Из какого материала они вообще? Вот это я понимаю — пари! — присоединился Шон, кладя деньги на стол. — Ну ладно, тогда я ставлю 50 на чёрный шёлк, — начал ударник. — 50 на белый хлопок, — добавил Крис. — Белый хлопок? Ты что, в детском саду? Я вам говорю, бельишко той девчонки красное и на ней 100% стринги! — заявил Шон. — Ставки сделаны. Кто больше? — прикидываясь продавцом на аукционе, сказала Мэри. — Сидни, — сказал Мик, обращаясь к диджею, — Она идёт. Дело за тобой. Тот довольно закивал. — А может мы сначала поедим, а потом вы уже всё устроите? — поймав мысль гитариста, спросила Мэри. — Ой, а тебе что, трусы аппетит испортить могут? — насмешливо спросил Джеймс. — Да не, я не об этом. Нас же выгонят отсюда, не успеет и пяти секунд после этого пройти, тут между прочим, камеры стоят, — указывая указательным пальцем на маленький вырост на потолке, сказала Мэри. — Значит пусть радуются, полюбоваться успеют, — захохотал Шон. — А вообще, мы слишком ценные клиенты для них, мы сейчас — их недельный заработок. Но ты права, слишком увлекаться тоже не стоит, — согласился Пол, единственный здравомыслящий человек в этом окружении. А в это время девушка-официантка уже стояла у стола ребят и раскладывала блюда. Сид встал с места и «направился в уборную», а когда девушка развернулась, чтоб пойти за другим заказом, он одним движением руки поднял подол её юбки-формы и перед парнями и Мэри открылся прекрасный вид. Трусики леди были чёрные, но они были настолько велики, что ребята даже не поняли, что они увидели. Официантка тут же скрылась в дверях на кухню, а ребята залипли не переводя взгляд с того места, на котором только что было белье. — Это точно были женские трусики, да? — немного оправившись от шока, спросил Сидни. — Мне кажется, или эта девушка вовсе не… — начал Джеймс. — Цыц! — сказал Пол, ожидая реакции парней. Секунд через пять парни разом завопили: — МАТЬ МОЮ ЗА НОГУ!!! ЧТО ЗА ХУЙНЯ ЭТО БЫЛА??! — это был единственный мат, который всплыл у всех в памяти одновременно. Немного успокоившись, компания стала здраво рассматривать картину произошедшего. Вернее говоря, у них действительно была перед глазами та «картинка», потому что, хорошо это или нет, но Крейг решил сфотографировать этот момент с поднятым подолом юбки. Кто ж знал, что так получится? Парни смотрели и ужасались. — И это у меня ты спрашивал «Ой, а тебе что, трусы аппетит испортить могут»! — одна только Мэри втихушку хохотала над ними, иногда иронично подначивая парней, но стараясь не выводить их из себя. — Да иди ты… Я вообще не предполагал такого… Даже в, мать его, самых страшных снах! — высказался Джеймс. — Надо будет Кори рассказать, вдруг текст про это напишет, а если нет, то хоть поржёт, — заметила Мэри, но после этого в неё полетело всё, что было на столе, включая тарелки, принесённые недодевушкой. — Пошли отсюда, — смотря на разбитую посуду, проговорил Мик, — Не знаю, как вы, но я больше не голоден. — Тебе кажется, — сказал Шон, — Вы ребята идите, а Мэри и Джои помогут мне купить кое-что. Здесь пекарня на втором этаже ресторана. Крэхан хотел купить сосиски в тесте, но не смог договорить столь символичного блюда. Остальные, кажется поняли что он имел в виду, но мысль его не продолжили. — Ладно, тогда посидите на верхнем этаже, там официанты вас пока не видели. Я схожу и куплю нам какие-нибудь вкусняшки, - вызвалась девушка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.