***
Завтрак подходил уже к концу, когда в трапезной появился Маглор. — Явился наконец! — сказал довольный донельзя Карантир. Маглор вздохнул. Близнецы фыркнули, Куруфин и Келегорм переглянулись, Карантир молча поманил его пальцем. Маглор бросил взгляд на Маэдроса, но тот лишь слегка развел руками — мол, сам виноват. Маглор вздохнул и бочком приблизился к Карантиру, который уже держал наготове пальцы. Остановился в полушаге. — Это я что, вставать должен? — поинтересовался вредный братец. — За вставание еще один! Маглор вздохнул и наклонил голову. Карантир глянул на близнецов: — Считаем! — Раааз!.. — дуэтом подхватили Амбаруссар, и Карантир отпустил Маглору увесистый щелбан. — Два!.. Три! — И четыре! — воскликнул Карантир, впечатывая еще один, самый увесистый. — Почему четыре-то?! — возмутился Маглор. — За неверие в доблесть нашего златовласого кузена. «С полдороги вернется, с полдороги вернется!» — передразнил он. — Не вернулся, как видишь! — Вот вы смеетесь, — подал голос Маэдрос, — а что делать будем, если он сегодня не приедет? — Поедем навстречу, — пожал плечами Куруфин. — Дорога оговоренная, если у него, допустим, лошадь охромела, то идет себе потихонечку. — А вдруг его Моринготто поймал! — воскликнул Амрос. — Орка какого-нибудь в степи поймаем, — легкомысленно отозвался Карантир. — На обмен. — Можно бы… Только что-то я орочьих принцев в степи не видел, — хмыкнул Келегорм. — А такие есть? — изумился Амрод. Келегорм фыркнул в чашку с кофе, Куруфин закашлялся. — Я поеду его выручать! — поднял глаза от своей тарелки Маглор. — Давай, давай, — поощрил его Карантир. — Езжай! Один у них уже есть, вторым ты будешь. И Турукано сразу прихвати. Чтобы уж у них полная коллекция была — от всех трех Домов… Не нагнетайте вы, приедет — никуда не денется. Если и поймают, то что? Слегка попинают, да отпустят, потому что на фига он там нужен-то? От его занудства Моринготто сам на стенку Ангбанда вылезет и начнет граффити во славу Эру рисовать. Амрод, сидящий напротив окна, выходящего на озеро, вдруг вскинулся: — Лодка! Идет с того берега. Ух, как гребут! Братья сорвались с мест и столпились у окна, хотя в комнате было еще два. С противоположного берега Митрима действительно споро приближался четырехвесельный ялик с вымпелом на мачте. — Никак его величество дядюшка жалует нас визитом, — едко заметил Карантир. — Что-то рано чересчур для визита, — выразил общее недоумение Келегорм. — Жаль, Кано, что вы еще раз не поспорили, — вздохнул Маэдрос. — Похоже, у тебя был бы шанс отыграться.***
У подножия так хорошо знакомой по крайней мере части прибывших тангородримской стены торчало огромное не слишком обтесанное бревно, явно вкопанное совсем недавно. Над бревном на стене красовалась корявая надпись, столь же явно сделанная орочьей рукой. Надпись гласила: «Столп пазорный», указующая стрелка не оставляла сомнений, к чему именно это относится. У «столпа пазорного» стоял Финрод и, судя по выражению его физиономии, изо всех сил созерцал мысленным взором собственные уши. Впрочем, по мере приближения «армии спасения» ангельский, хотя и несколько замурзанный лик отразил нетерпеливую радость, которая внезапно сменилась ужасом, когда Финрод разглядел состав отряда. — Ты глянь — живой и даже на вид вполне целый! — воскликнул подъехавший первым Куруфин. — Вообще-то ничего удивительного, — сказал Маэдрос. — Если Финдарато не натворил какой-то дополнительной особой отсебятины, ничего большего он и не заслуживал. — Жизнью, правда, кажется, не очень доволен, — скептически заметил Келегорм. — Хотя это и понятно: такое неэстетичное сооружение… да и табличка выполнена грубовато… и текст наверняка не радует красотой слога… Так, чего они там нацарапали? О, даже так?! Финрод покраснел. А тут еще, как назло, вперед сунулся Тургон: — А что там такое? Финрод покраснел еще сильнее. На шее его и впрямь висела табличка с еще одной корявой надписью «слэшер атвротительный». Феаноринги — даром, что их было всего четверо — хохотали так, что сотрясался Ангбанд. Но это было самым меньшим из зол. В высокой светлоголовой фигуре, принятой поначалу за незнакомого эльда, Финрод вдруг узнал родную сестру. Обознаться было немудрено — сестрица была в его собственных штанах и сидела в седле по-мужски. На лице Галадриэли было написано «фи!» Но самым ужасным в глазах бедняги у столба было присутствие второго всадника в голубом плаще. Издали приняв его за Фингона, Финдарато особенно и не всматривался более. И только теперь увидел совсем близко высоко поднятые брови и плотно сжатый рот Финголфина, Верховного короля и родного дяди. Эру Единый, он-то как тут оказался?! Ситуация становилась уже совершенно невыносимой, и пленник разлепил губы и еле слышно произнес: — Я… очень рад вас всех видеть… Отвяжите меня, пожалуйста! Келегорм и Карантир разом спешились, но оказалось, что и одному-то делать особо было нечего. — Не мог сам отцепиться, что ли?! — сварливо бурчал Карантир, легко перерезая бечевки. — На живую нитку же привязан! Бечевка действительно рвалась даже руками. — На ней чары, — печально сообщил Финрод. — Ты можешь ее разорвать, а я нет. В доказательство Финрод дернул обрывок бечевки. Безрезультатно. — Хм. А чего сразу не сказал? — спросил заинтересовавшийся Куруфин. — Размотали бы аккуратно, глядишь, самим бы пригодилась. — Вот еще Моринготтовых чар нам не хватало, — встрял наблюдающий за процессом Тургон. — Да, в самом деле. Если надо, я и сам наколдую. — Наколдовал один такой, — тут же ответил Карантир, и Финрод умолк. Что и говорить, доколдовался уже. Финголфин не участвовал в этом обмене репликами, он стоял чуть поодаль, тиская пальцами худой подбородок, и молча смотрел на племянника глазами, полными укоризны. И от этого взгляда Финрод чувствовал себя хуже, чем от всех ехидных реплик кузенов вместе взятых и помноженных одна на другую. — Дядю-то вы зачем в это дело впутали?! — страдальческим шепотом прошипел освобождаемый. По физиономии Карантира видно было, что у него на языке уже вертится очередное замечание. Келегорм решил так и быть сжалиться: — Потому что этот… — и Келегорм показал глазами на ворота Ангбанда, — известил о тебе дядю, естественно. Тот к нам за разъяснениями — чуть что где происходит, все сразу нас подозревают. Мы тут же собрались за тобой, а дядя, конечно, не мог остаться в стороне. Мы его и так, и сяк уговаривали, предлагали, чтоб Финдекано поехал вместо него. Нет, сказал, что это не обсуждается, и все такое, а Финдекано пусть на хозяйстве остается. Еще вооруженные силы хотел взять, еле убедили, что не тот случай, и одного Хуана хватит. — А Артанис зачем притащили? — Вот ее точно никто брать с собой не хотел, — сказал Тургон. — Но как-то пронюхала и заявилась в самый последний момент перед выездом. Выгонять уже неудобно было. Я ей велел только, чтоб не мешала — всякие юбки еще тут под ногами путаться будут. Сестрица меньшая любимая бродила по траве взад-вперед и время от времени бросала раздраженные реплики: «Ну долго еще? Что вы там возитесь? Одну веревку вчетвером развязать не могут!» Брата она подчеркнуто не замечала. Наконец многочисленные витки тонкой бечевки были распутаны. Маэдрос поискал глазами, куда ее деть, потом сжал в комок и засунул в расщелину между камнями. Финрод с удовольствием потянулся, встряхиваясь после нескольких часов, проведенных по стойке смирно. Карантир уже раскрыл рот, чтобы высказать очередное ехидство касаемо подобного времяпровождения, но тут в беседу вступил Финголфин. — Кто такой слэшер? От этого спокойным тоном заданного простого вопроса по спине Финрода прогарцевало стадо отборных мурашек. Он-то уже надеялся, что скользкий сей момент удастся миновать. — Давайте уедем отсюда поскорее!! По дороге расскажу. Финрод просто-таки молился, чтобы сейчас из Ангбанда выскочили какие-нибудь балроги или орки, на которых его дражайшие родственники переключили бы свое внимание, а там, глядишь, как-нибудь забудется. Но в последнее время судьба явно повернулась к Финроду задним ликом, потому что никакое злобное полчище из Ангбанда не выскочило. Вместо этого из скрипнувших и лязгнувших ворот вышел один Готмог и сказал только: «Тьфу, пакость!» И смачно плюнул. Ворота закрылись снова. Нолдор перевели взгляды на Финрода, и тот понял, что от объяснений не отвертеться. Причем было совершенно очевидно, что четверо кузенов прекрасно знают значение слова «слэшер», но помогать Финроду в объяснениях не собираются. И Галадриэль знает тоже (интересно, когда успела?), но помогать не будет тем более, ибо в мире нет вреднее существ, чем младшие сестры. Финголфин продолжал смотреть очень вопросительно. — Дядя, ну, правда, здесь не очень подходящее место для разговоров! — нервно сказал Финрод. — Да еще вдобавок Артанис с нами… Галадриэль презрительно фыркнула. Келегорм сделал совершенно невинное лицо: — А что такого ты собираешься рассказать, если этого нельзя говорить при Нэрвен? Финрод покраснел еще больше, хотя, казалось бы, дальше некуда. — Я имел в виду, что тут могут орки выскочить… — Да, тогда им не поздоровится, — скорбно поджал губы Куруфин. Феаноринги снова покатились со смеху. Тургон рад был бы вступиться за любимого двоюродного брата, но во-первых, Феанорингов было все-таки четверо, во-вторых, орки и правда могли выскочить, и его это нервировало, а в-третьих и в-главных, он не знал, что такое «слэшер». Орки тем временем действительно появились, только не из ворот, а на стене. Они кричали наперебой: «Эй, вы, забирайте уже своего похабника да ввалите ему как следует! Стены мыть за ним надоело!» «А еще, типа, благородные эльфы! Развели охальников — детишек за ворота выпускать нельзя!» «Пусть Владыке нашему спасибо скажет, а то мы бы ему за его похабень вломили бы по первое число!» Финголфин невозмутимо заметил: — Дело дошло до того, что ты вынуждаешь нас краснеть за тебя перед орками. — Да поедемте уже! Дядя, ты все скажешь мне в Митриме! Но запасов своего коварства Куруфин еще не исчерпал: — Поехали-поехали. Турукано, ты, конечно, не забыл коня для друга? Тургон несколько растерялся: — Артанис, как родная сестра, должна была позаботиться. — Еще чего! — отрезала гордая амазонка. — В компании шестерых мужчин буду я о лошадях заботиться! Турукано весь из себя такой крутой и в штанах, вот и пусть об этом беспокоится. А раз я девочка, я хочу фыр-фыр-фыр, а не о лошадях думать. Поняли? — А зачем ты ехала тогда вообще?! Раз девочка, сиди дома и крестиком вышивай. — Брата выручать и на мир посмотреть, — сказала Галадриэль себе под нос. — Но лошадь-то куда делась?! Я совершенно точно помню, что когда мы выехали, она была и рядом скакала! — Может, ты перепутал с лошадью Хуана? — вкрадчиво спросил Куруфин. — На Хуане ездить не позволю! — заявил хозяин пса. Пес тем временем обнюхал позорный столб и выразил свое к нему отношение общеизвестным собачьим способом. Финголфин и Маэдрос переглянулись. Хоть Моринготто явно не замышлял никакой гадости, незачем было дразнить гусей сверх необходимого. — Поваляли дурака, и хватит, — сказал Финголфин. — Вон стоит конь и ждет Финдарато. Турукано, ты что, посчитать не можешь? — Ну не заметил, — буркнул Тургон.***
Восемь всадников неторопливо ехали на запад по зеленой равнине. Из Ангбанда вдогонку никто так и не выскочил, можно было спокойно разговаривать. — Ты что же, так и стоял у столба все это время? — расспрашивал Тургон. — Нет, конечно. Только второй день. А до того мне в девять утра вручали ведро и тряпку и до девяти вечера с перерывом на обед и на полдник заставляли отмывать эту балрогову стену. Все обернулись полюбоваться еще раз. Часть тангородримской стены действительно сияла как полированная. Содержание, угадываемое за полустертыми надписями на другой части, заставило бы покраснеть не только Галадриэль, которая, кстати, краснеть как раз не собиралась. Наоборот, пара выражений казались ей подходящими, чтобы пополнить свой лексикон. — Что ж всю-то не отмыл? — хохотнул Карантир. — Рука не поднялась на высокое искусство? — Сколько успел, столько и отмыл. Вчера с утра выставили, наверное, к вашему приезду. Финголфин вертел в руке приснопамятную табличку. На обороте ее обнаружилась еще одна надпись: «ушОл на обед, буду через 20 минут». — А это что? — А этой стороной ее вешали на столб, когда меня на перерыв уводили, — пояснил Финрод. — А то вдруг бы вы приехали и меня не застали. — Я тронут такой заботой! — хмыкнул Келегорм. Финголфин снова повернул табличку. — Дядя, ну выкинь уже эту орочью дрянь! — взмолился Финрод. — Успею. Да, кто-нибудь наконец скажет, что означает слово «слэшер»? Опять настала тишина, нарушаемая чьим-то сдавленным фырканьем. — Нннуууу… это тот, кто пишет… — вид у Келегорма был сама невинность. — Необязательно на стенах… — в том же духе продолжил Куруфин. — И даже необязательно пишет… — Главное, думает… Маэдрос мысленно еще раз поздравил себя с тем, что оставил дома Амбаруссар. Если бы и они были сейчас здесь, балаган превосходил бы всяческие границы. — Ну хватит уже подковырок ваших! — возмутился Финрод. — Вместо вас пострадал, между прочим. — Что, сильно мучили? — сочувственно спросил Тургон, с негодованием глядя на все это безобразие. — Сперва Моринготто мораль прочел, потом оркам… Однако что было потом, узнать удалось не сразу. — Моринготто — мораль?! — взвыл Карантир. — Почему я этого не видел?! Нет, я поехал назад стучать в Ангбанд — пусть выйдет, пусть исполнит на бис! Я хочу это слышать: Черный Враг Мира читает мораль нашему златокудрому праведнику!! — Прекратите уже! — воскликнул Тургон, потому что Куруфин и Келегорм вслед за братом ударились в это неуместное веселье. — Так что же дальше, Финдарато? Они тебя мучили? — Так и хочется ему послушать о мучениях! — вполголоса прокомментировал Келегорм. — Нет, я так понял, что Моргот им запретил меня обижать, — сказал Финрод. — Но мог бы и не трудиться. Потому что мне показалось… — он замялся. — Ну… что они сами не стремятся до меня дотрагиваться. — Брезгуют, — подсказал Келегорм. — Ну… вроде как да. Они же считали, что это всё я… — И что? — снова вылез Карантир. — Боялись заразиться? Феаноринги снова закатились хохотом. Галадриэль досадливо морщилась: она тоже не прочь была посмеяться, но издали не было слышно, а подъезжать ближе она не хотела. — Им даже не нравилось, чтобы я задерживал на ком-то взгляд, — пожаловался Финрод. — Дикие все-таки они какие-то! — Ничего не дикие, с понятием парни, — разъяснил Куруфин. — Видит какой-то орк: слэшер на него уставился — а кто его знает, что он про себя там думает? — Так, — послышался голос короля нолдор, — всю дорогу вы отнекивались, ссылаясь на то, что сами не знаете, мол, приедем — посмотрим. Но вот мы приехали и уже едем назад, и вы явно понимаете, в чем дело, а я нет. Теперь кому-нибудь все-таки придется объяснить мне происходящее. Феаноринги стремительно переглянулись. — Все очень просто, дядя, — сказал Маэдрос. — Сообразив, что во исполнение клятвы убиваться об Ангбанд совсем не обязательно, мы решили давить на Моринготто морально. Каждые два месяца устраиваем вылазку и пишем ему на стене разные… ммм… неприятные для него вещи. Финголфин умел удивляться, оставаясь спокойным. — Вы вроде давно взрослые, ты-то уж точно. Кто до такого додумался?! — Амбаруссар. Хоть и в самом деле взрослые давно, а как были хулиганами, так и остались. Младшие — это диагноз. И судя по тому, что Моринготто ввязался в неприличную настенную перепалку и даже сам выполз ловить, его это действительно достает. Около самых его стен шастают и творят что хотят, а он и поделать ничего не может. — Ты не принимаешь в расчет, что все это развлечение может кончиться очень плохо? И насколько оно того стоит? Маэдрос мотнул медноволосой головой — Пока мы не делаем ничего особо тяжкого — нет, плохо не кончится, — ответил он уже серьезно. — От неписаных правил и Моринготто некуда деваться, ответу полагается быть соразмерным. С Финдарато ничего страшного ведь не случилось. Взаправду казнить за роспись стен — да его же собственные орки засмеют за такое. И это не одно только развлечение, как ты выразился. Потихоньку изучаем окрестности Ангбанда вплоть до самой мелкой расщелины, маршруты патрулей, расстановку караулов, как себя ведут, как предпочитают действовать. Это лишним никогда не будет. Да и кто знает, вдруг есть какой-нибудь иной вход внутрь. — Надеюсь, ты не собираешься проникнуть прямо внутрь вражеской цитадели незамеченным? — изумленно воззрился на племянника Финголфин. — Разумеется, я не полезу туда напролом. Но кто знает, как дальше сложатся обстоятельства. — Я подозревал, что вы потихоньку что-то проделываете, но не думал, что Финдарато в этом участвует. — Он и не участвует. Финдарато был у нас в гостях как раз накануне очередного набега, о чем-то опять поспорил с Кано, в предмет спора я не вникал. Как обычно, насчет пения, ну и Финдарато, как водится, что-то там приколдовывал. В результате он вызвался участвовать вместо Кано и даже вместо всех. Мы убеждали его не ехать в одиночку, но он уверял, что поспорил, что и один управится, его даже сопровождать не надо, он знает, что делает, у него в запасе какое-то магическое искусство, которое он давно хочет опробовать… — Скажи честно, Финдарато в это время насколько был трезв? Маэдрос задумался, вспоминая: — Во всяком случае, язык не заплетался. Явно подогретого мы бы никуда не пустили. Да мы и вообще не злоупотребляли, нам же вылазка предстояла. Разве что ему немного надо, чтобы в голове зашумело, и он хорошо притворяется. Как бы там ни было, мы его проинструктировали, а он просил вам ничего не рассказывать. — Почему? — Неудобно же, — откликнулся Финрод. — Мне — и вдруг на стенах писать всякое. Хоть бы даже и в адрес Моринготто. На этом разговор пресекся. Несколько минут все ехали в тишине. Финголфин выкинул куда-то в траву эту балрогову табличку, и Финрод наконец с облегчением перевел дух. — А что ты хотел написать? — раздался голос незаметно приблизившейся Галадриэли. Финрод даже вздрогнул от неожиданности. Младшенькую, как всегда, поднесло некстати. Все только-только умолкли, оставив в покое неприятную для него тему — и снова-здорово! Однако показывать слабость при сестрице он не стал. — Ну, что-то такое… требовательное и решительное. «Моринготто, сволочь ангамандская, верни сильмариллы, пожалуйста!» Не расхохотались, наверное, только лошади и убежавший вперед Хуан — то ли потому, что не слышал, то ли потому, что давший ему возможность трижды заговорить упустил из виду возможность посмеяться, хотя бы и раз. — Всё! — возопил Карантир, резко осаживая лошадь. — Поворачиваем коней, едем обратно! И пусть он напишет! Я пропустил одно зрелище, но я еще могу увидеть другое: какие морды сделает ангбандская свора, когда это прочтет!