ID работы: 470853

Жених и невеста

Джен
G
Завершён
297
К П соавтор
Хао Грэй соавтор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 30 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Люциус любил Новый Год. Ему нравилось смотреть, как преображается дом, готовясь к ежегодному балу, наблюдать, как родители открывают один из старых сундуков и перебирают вещи, подыскивая что-нибудь оригинальное, давно не являвшееся взорам многочисленных гостей. Абраксас и Гонория никогда не прогоняли сына, не мешали ему дышать вековой пылью (тем более пыли этой не бывало много) и рассматривать украшения и сервизы, принадлежавшие его далёким предкам. Они считали, что так воспитывается стиль. Ведь подобрать убранство зала и наряды хозяев под случайно найденную шаль, от которой перехватило дыхание, – умение, достойное того, чтобы им гордились. В этот раз всё началось с серебряных колец – держателей для салфеток. Мама достала одно из них, тяжёлое, потемневшее от времени и долгого лежания в сундуке, задумчиво повертела и показала отцу. Вместо привычной змеи, кусающей себя за хвост, – перо райской птицы, явно подарок на свадьбу кого-то из предков, случайная вещь, достойная лечь в основу оригинальной идеи. Для Люциуса этот Новый Год был особенно важен, а оттого любим ещё более, чем обычно. Ему впервые разрешили остаться на праздничный ужин, а после – верховодить на детском приёме. Не всякий девятилетний мальчик удостаивается подобной чести. И, конечно, по такому случаю привезли Циссу. Она смешно вышагивала в новеньком платьице из белого шёлка, подаренного женихом. Да, определённо, «подаренного женихом» замечательно звучит. Люциус слышал, как леди Друэлла небрежно говорила леди Гертруде: «Цисси жених подарил отрез на платье». Достойный подарок – так сказал отец, когда они вместе подбирали ткань. Люциус гордился. Историю своей помолвки дети знали наизусть. Когда у Сигнуса Блэка родилась третья дочь, Абраксас Малфой отмахнулся от жены, твердившей, что счастливым родителям сейчас не до гостей. Новорожденной было всего три дня, а предприимчивый Абраксас уже сидел в Блэк-хаусе и прямым текстом объяснял: его ребёнку нужна блондинка. Череда более вежливых глав семейств, явившаяся через пару недель, оказалась не у дел. Отец часто повторял, рассказывая об этом Люциусу: «Приличия, сынок, существуют, чтобы отделять достойных людей от черни, а не чтобы осложнять им жизнь». Мальчик кивал, но самому ему больше нравилось вспоминать их первую встречу. Это был день рождения Нарциссы, ей исполнялось три года – совсем кроха. То ли дело почти взрослый Люциус! Он уже справил шестилетие, и отец доверил наследнику приглашать гостей. Цисси оказалась маленькой и ненастоящей, как кукла. Обозвала гостя «Юсис» и стеснялась. Мама уверяла, что она вырастет и станет очень красивой, а Люциус стоял и рассматривал неуклюжее существо, гордо именовавшее себя «ивеста». Его невеста. Не понарошку, не будто в сказках, а взаправду. Он повзрослеет и женится на ней, и они станут жить вместе, как мама с папой. Он будет выходить вечером из кабинета, садиться в Большое Кресло у камина и степенно обсуждать с ней новости. А она вышьет красивую скатерть для столика, за которым они будут пить чай каждое утро, ещё неодетые – такой столик стоял у родителей в спальне. А что сейчас она маленькая и глупая – это не страшно, младший Лестранж ещё меньше, а его папа смеётся и говорит, мол, тоже был малявкой и вот какой вырос. Люциус потянул за рукав леди Малфой и спросил: - Мама, а ты тоже такая была, да? И вот какая выросла? Гонория Малфой кивнула и облегчённо улыбнулась в ответ. Люциус спросил сегодня – Цисса не помнит этой встречи. Зато помнит, как часто жених присылал ей подарки. Конфеты, игрушки. Хотел, чтобы она привыкла к нему и перестала стесняться. Привыкла. Он бережно складывал в специальную шкатулку присланные ею открытки, сначала с рисунками, потом с неровными, глядящими в разные стороны буквами. На детских праздниках жених и невеста встречались и проводили время вместе; прежде, чем согласиться идти к кому-то в гости, Люциус всегда выяснял, приглашена ли Нарцисса. И вот теперь он наконец принимает её у себя на настоящем взрослом празднике – новогоднем балу. Она жалась к нему, не потому, что робела, скорее хотела покрасоваться рядом со взрослым мальчиком. Ей шесть лет, совсем большая. Пора уже заниматься юной мисс Блэк всерьёз. Отец говорил, невесту надо воспитывать. Прививать ей вкус, схожий с твоим, приучать носить цвета, которые подойдут вам обоим. Люциус посмотрел на будущую жену. Да, пора. Маленькая кокетка вертела в руках вычурно расписанный новогодний шарик. - Нравится? Этот стиль называется рококо, у нас в нём убрана малая летняя гостиная...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.