ID работы: 4708859

О пирожках

Гет
PG-13
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
У Мо Брекис подгорели пирожки. Впрочем, обо всём по порядку. В то время, пока Секач Рейли изволил пребывать не в духе, двое его бывших курсантов, Ли Креос и Сайле Мус (боевые трансформации: медведь бурый и медведь белый, баллы высшие, отдельная похвала Космолапого и ожидавшие их по возвращении места в гвардии правителя — но сначала почётная служба у Северного перехода) решили отметить окончание затянувшегося, по их мнению, обучения в излюбленной таверне «У матушки Мо», которую держала пожилая семейная пара почтенных ласок. Настойки и выпечка там были изумительные, цены вполне доступные, а спокойствие и добродушие хозяев наряду с бурным армейским прошлым гарантировали тишину и уют даже в напряжённые дни близящегося полнолунного безумия. Ведь каждой собаке в Эрингауте известно: прошедшие армию владеют навыком свободной трансформации и не столь подвержены зовущему притяжению лун. Приятели не учли, что дело бывает не только в полнолуниях. Им и неоткуда было вызнать, что ещё в начале сезона осенних бурь у Мо Брекис, матушки Мо, начал разваливаться любимый разделочный стол. Пухленькая и смешливая в человеческом облике, чем опровергала все высокомудрые теории о зависимости характера человека от его звериной формы, она сначала не сильно расстроилась, тем более что её супруг, почтенный господин Дайро Неус, клятвенно обещал «всё починить — не успеет обновиться малая луна». Почтенный господин Неус, как и положено ласке-разведчику, отлично умел выкручиваться из затруднительных ситуаций, к коим, несомненно, относился и злополучный стол. Матушка Мо знала об этой особенности своего мужа, однако полагала в высшей степени некорректным выражать недоверие действием и решать проблему стола самостоятельно, коль уж он сказал, что сделает. Между тем к моменту испытаний юных будущих гвардейцев малая луна успела обновиться четырнадцать раз. И сколь бы ни был старый разделочный стол прочен, пришёл момент, когда он устал прикрывать несомненно почтенного Дайро и рухнул ровно в тот миг, когда матушка Мо, поставив печься первые пироги, выложила на него подошедшее тесто для второй партии. Услышав грохот на кухне, господин Неус бросился проверить, всё ли в порядке с его возлюбленной, несмотря на столь прохладное отношение к её просьбам, супругой. Супруга была в порядке. В полном боевом порядке, практически завершив трансформацию. А надо сказать, что если в былые годы, ещё ухаживая за юной лаской, молодой сержант Неус однозначно превосходил её в размерах и силе, а в скорости мог потягаться, то с возрастом раздобревший счетовод, хоть и не утратив техничности, стремительностью жене бесспорно уступал. Но страх, как известно, творит чудеса. Молодые медведи успели только прыгнуть в разные стороны, когда между ними промчался обычно степенный и спокойный Дайро Неус, а за ним вдогонку, сжимая в одной лапке что-то желтоватое и бесформенное, а в другой — огромную скалку, пронеслась госпожа Брекис собственной звериной персоной. Каким чудом господин Неус в человеческой форме мог быть быстрее своей жены в звериной, сказать было трудно, однако приятелям предстала именно такая картина. Над улицей медленно плыл аромат свежей сдобы. Он-то и спас господина Неуса от неминуемой расправы. В третий раз пробегая мимо собственной таверны, уже порядком запыхавшаяся Мо потянула носом и поняла: горят! Её знаменитые пирожки были безнадёжно испорчены! Как и этот вечер, как и вся молодость, как и её целая никчёмная жизнь, отданная этому бессовестному обманщику-у-у!.. Гроза разразилась слезами, на мостовой перед в ходом в таверну сидела пухленькая и обычно смешливая женщина, чьи пирожки и настойки любила вся округа, и ревела в три ручья. — Да починю я его, только не плачь, только, ради всех лун небесных, не плачь, — и неслышно подошедший Дайро Неус, отставной подполковник разведки, нежно обнял жену за плечи. На кухне продолжали гореть пирожки. — Никогда не женюсь! — выдохнув и отряхнувшись, сказал Ли Креус своему приятелю, и они зашагали в сторону Старого Города и его весёлых Западных Кварталов. Сегодня определённо стоило выпить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.