4. Отдыхая после очередного...
27 августа 2016 г. в 16:06
Отдыхая после очередного поручения в морфаловской таверне, Лир слышит женские крики и смех. Совесть девушки не позволяет ей остаться на месте, и она, проверяя свое оружие, вылетает из теплого зала. Ориентируясь по звукам, Лир выбегает на главную улицу, сворачивает налево и несется на окраину к лесопилке. Приблизившись, Довакин видит стоящую на коленях, заплаканную и растрепанную женщину, которая о чем-то беспокойно и отрывочно рассказывает смеющимся окружающим ее людям. Женщина никак не может совладать с эмоциями и часто проваливается в свой крик и рыдания. Лир подходит к ней, опускается на колени и берет за плечи, прося рассказать ей все внятно и коротко.
- Я со св-воим мужем, - женщина осекается, но продолжает под твердым взглядом Лир, - мы т-торговцы и везли свой тов-вар в Вайт-тран из Солитьюда, но мой муж захворал, и мы р-решили пройти через Морфал. Все б-было в п-порядке, но п-потом, уже на пол пути, м-мы услышали страшный р-рев. Я н-никогда таких не слышала! Пронзительный, леденящий д-душу рев, вытягивающий силы! – женщина срывается на крик под новую волну смеха. – А п-потом, п-потом...
Женщина опять начинает рыдать и Лир встряхивает ее.
- Что было потом?
- Дракон! Там был дракон! – пронзительно визжит женщина. Люди смеются, - мой муж сказал мне б-бежать, и я побежала! Б-бежала так долго, так долго, а он т-там, один…
Женщина вновь заходится рыданиями, но Довакин от нее ничего больше не нужно. Она резко поднимается и, не обращая внимания на смех и удивленные взгляды, возвращается к таверне за своим конем и скрывается на дороге, ведущей к Солитьюду.