ID работы: 4714719

Попытайся не вляпаться в неприятности...

Гет
G
Завершён
141
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 4 Отзывы 23 В сборник Скачать

Попытайся не вляпаться в неприятности...

Настройки текста
Сегодня, ты побежишь с Минхо в лабиринт. Это твой первый визит в это мрачное место. Ньют, как-то странно себя ведёт. Он, нервничает и постоянно кидает короткие фразы. Ты не понимаешь в чём дело, но смутно догадываешься… Ты не можешь заснуть. В твоей голове, играет победный марш. Галли проспорил, тебя выбрали и он, мягко говоря, в шоке. Твой гамак, прямо рядом с гамаком Ньюта. Ты часто слышала, как он вздыхает или бормочет, что-то под нос. — Эй, Т/И, будь осторожней. Попытайся не вляпаться в неприятности… — мрачно, проговорил Ньют. От неожиданности, ты вздрогнула — Я… Попытаюсь, — тихо промолвила ты. С того времени, как ты появилась в Ящике, все говорят, что ты и Ньют — влюблённые, а Минхо, в шутку называет вас любовниками, просто, когда вы стоите рядом или разговариваете. Да, ты любишь Ньюта, ещё с первой встречи. Ты, в панике воскликнула, что-то в роде: «Где я?». Он, со своим британским акцентом, сказал, что всё хорошо и ты поверила… И до сих пор, веришь… — А теперь спи, ты не должна заснуть в лабиринте, — вздохнул Ньют. Ты промолчала, но уснула. Утро же не бывает добрым, верно? Ты проснулась слишком рано. Осмотревшись, ты не увидела Ньюта, на его гамаке. «Где этого шанк, гриверы носят?!». Ты встала и потянулась. Локти болели, после вчерашнего падения между шкафами. Ты пошла в Могильник. Единственное место, где ты проводишь в тишине, но на этот раз, ты увидела Ньюта. Парень, стоял к тебе, спиной, опираясь на дерево. — Ньют, — промолвила ты. — Т/И? Что ты, тут делаешь? — спросил Ньют на одном дыхании. — Не спиться, — промолвила ты, смотря в глаза парня. — Ладно, иди к Котелку, он даст тебе еду, — проговорил светловолосый, отводя взгляд — Ну, если тебе будет от этого легче, — произнесла ты, хриплым голосом — Да, мне будет легче, — чуть превысил тон, Ньют. Ты опешила. Ньют никогда не повышал на тебя голос. Ты разозлилась. — Почему ты ведёшь себя со мной, как с какой-то отчуждённой? — воскликнула я, подняв бровь. Он нахмурился. — Потому что… Потому что я, чёрт возьми, беспокоюсь за твоё состояние! — на автомате, проговорил Ньют. «Он… Беспокоиться за меня?». — Я не маленькая, всё это — мои проблемы, — проговорила ты, попутно хмуря брови. — Если ты не успеешь, до закрытия ворот — считай ты труп. Гриверы и днём нападают. А вдруг, ты окажешься ужаленной? — спросил Ньют. У него, был крайне плачевный вид, как будто кошки скребут. — Я не отстану от Минхо. Не беспокойся, — промолвила ты, накручивая свои волосы на палец. — Минхо, бегает лучше тебя и ты, можешь отстать от него, — опять представил причину, по которой, он беспокоиться. — Кланк! Ты меня, вообще слушаешь? — спросила ты, переступая с ноги на ногу. — Слушаю. И не понимаю, почему ты так спокойно себя ведёшь? — вновь, всколыхнул Ньют. — Потому что, это теперь, моя работа. Бегать по лабиринту в поисках выхода… ценой своей жизни, — произнесла я, спокойно вздыхая — Этот, чёртов лабиринт, не стоит тебя и твоей жизни! — воскликнул парень, — Ты понимаешь это?! — Стоит… Я. Хочу. Найти. Этот. Чёртов. Выход! — воскликнула я, размахивая руками — Это твой выбор. Иди хоть, за тридевять земель, а я, всё равно буду беспокоиться, — на последнем вздохе, сказал Ньют Ты подошла к Ньюту. Он не понял, что ты хочешь сделать, но был спокоен. Ты взяла его за руки. — Ньют, пойми одну вещь. Люди не вечны и я… Не вечна. Всегда нужно пойти на риск, понимаешь? — ты была ниже Ньюта, на несколько сантиметров. Ты обняла его… Он не сразу понял, что ты обняла его, но, тоже обнял тебя. — Я буду в порядке Ньют, обещаю, — промолвила ты и отстранилась, — Я к Котелку, — пробормотала ты и ушла — Удачи, — послышался сзади, голос Ньютона. Ты, улыбнулась

***

И вот, вы стоите возле ворот. Ты, Алби, Минхо и Ньют. Вы ждали открытия дверей. — Т/И, будь осторожней, — сказал Ньют и положил, свою холодную ладонь, на твоё плечо. Ты, молча повернулась к Ньюту и он, поцеловал тебя. Свист, аплодисменты, возгласы. — А я говорил, что вы любовники! — посмеялся Минхо — Мне пора, — быстро произнесла ты, дав Минхо подзатыльник и побежала…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.