ID работы: 4715089

Дело Фрэнка Айеро

Слэш
R
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Примечания:
      «Новое ограбление!», «Ограбления происходят с бешеной скоростью!», «Грабитель все ещё не пойман!», «Грабитель-невидимка», «Какой банк станет следующей жертвой?» — Гласили газетные заголовки, которые только что прочитал Холмс. На его лице не было ни единой эмоции, чего нельзя было сказать об остальных сидящих в комнате.       — Так зачем вы пожаловали, господа? У меня нет нужды в столь изысканных почтальонах. Меня вполне устраивает, как свою работу выполняет Альберт. — сказал Шерлок. Он небрежно бросил вестники новостей на стоящий рядом стеклянный столик, где до этого уже лежало несколько бумаг, образовав кучу. Напротив него на диване сидели двое мужчин. Их дорогие костюмы из коричневого твида были хорошо отутюжены, а из нагрудных карманов виднелись уголки белоснежных платков. От натертых до блеска стильных туфель отражался свет лампы. Прически тоже не отличались оригинальностью и являли собой пример укладки лего-человечков. Один из мужчин был примерно тридцатилетнего возраста, в то время как другой казался столь же старым, как сама смерть. Лица обоих выражали глубокую печаль, словно они только что похоронили своего верного пса.       — Мистер Холмс, нам нужна ваша помощь. Власти не справляются, они уже не знают, что делать и к кому обратиться. Вы — наша последняя надежда. Помогите, прошу вас, мистер Холмс. — Лицо старика сморщилось еще сильнее, хотя, казалось бы, это было почти невозможно. Оно стало более мрачным, более печальным. Сентиментальный человек мог принять такую перемену за искреннюю обеспокоенность безопасностью мирных граждан, страдавших от нападений злоумышленников. Но Шерлок таким не был. Он прекрасно знал, что единственное, о чем думают люди из общества его посетителей — их собственные кошельки. Точно также он понимал, что эти джентльмены пришли к нему сегодня лишь по той причине, что испугались. В скором времени грабитель мог добраться и до их банка, а тогда уже поздно было бы кричать «караул».       — Пожалуйста, мистер Холмс. Никто кроме вас не сможет его поймать.       Старик никак не унимался, тщетно пытаясь добиться расположения детектива, но Холмс был непреклонен. Когда аргументы закончились, мужчина пал на колени, чем ошеломил не только Шерлока, но и своего товарища. Сначала Холмс подумал, что старику стало плохо, и тот с минуты на минуту покинет этот мир, но, осознав, что происходит, испытал разочарование.       — Немедленно встаньте! Я же сказал: Нет! и точка. — вспылил Холмс. Его возмутило поведение старика. Каждый раз, когда на его глазах кто-то терял самообладание, Холмс ощущал невольное раздражение. В купе с лицемерием, которым было пропитано вс существо старика, раздражение превратилось в сильное чувство отвращения. Щеки Шерлока побагровели и он окончательно потерял интерес к беседе. Уверенной походкой детектив направился к двери, но молодой мужчина, который до этого молча наблюдал за всем происходящим со стороны, остановил его, ухватив за рукав халата.       — Мистер Холмс, пожалуйста, не отвечайте нам отказом. Пообещайте, что обдумаете наше предложение. Ни для кого не секрет, что вы испытываете неподдельное удовольствие, раскрывая сложные дела. И я уверен, что это дело будоражит ваш мозг с момента первого ограбления.       От первоначальной скромности мужчины не осталось даже тени. Сквозь маску скорби Шерлок заметил что-то пугающее в его лице — это была улыбка. Мужчина был невероятно доволен собой.       — Вы не правы. Я давно отошел от дел. И, полагаю, если вы так хорошо осведомлены о моей жизни, то не могли этого не знать. А теперь прошу вас покинуть мой дом.       Шерлок сбросил со своего запястья чужую руку и вышел из комнаты. Он слукавил, когда сказал, что мужчина не прав. Ему действительно было интересно узнать, кто стоит за всеми ограблениями, и почему преступников — а он был уверен, что их несколько — до сих пор не смогли поймать. Но то, что Шерлок перестал консультировать полицию и помогать им раскрывать дела — это правда. Холмс никогда не отличался особой эмпатией и состраданием. В общение с людьми он предпочитал держать дистанцию. Однако в день гибели Джона Ватсона смутное чувство безвозвратной потери поселилось в глубине его души. И пусть он не признался бы в этом никогда и никому, даже самому себе, но между ним с Джоном образовалась крепкая связь за время их сотрудничества. Вместе они пережили многое и по праву могли называть себя друзьями. Ватсон, напротив, был известен своей храбростью и решимостью. Холмс часто говорил, что Джон был глуп и зря распылялся по пустякам. «Задумайтесь, доктор Ватсон, сердоболие сведет вас в могилу», — пошутил Шерлок в последнюю их встречу. В конечном итоге так и вышло. В тот день он потерял не только друга, но и способность к раскрытию тайн. Шерлок избегал воспоминаний, которые так или иначе были связаны с тем временем. Он боялся. Боялся, что это была не случайность, не очередной каприз судьбы. Боялся, что имел возможность спасти Джона, но упустил её. Боялся, что не просто так произнёс ту шутку. Но сильнее всего боялся признать, что Ватсон умер. Прошло ровно пять лет с того дня. Шерлок снял с вешалки свое заношенное черное пальто и, нашарив рукой то, что искал, вытащил из внутреннего нагрудного кармана клочок бумаги — это была фотография Джона Ватсона.       Сегодня он позволил себе вспомнить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.