Manners maketh man

R
Завершён
99
автор
Hiroha бета
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 38 977 слов, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
99 Нравится 97 Отзывы 29 В сборник

Глава 11: Сны и предвидения

Настройки
Примечания:
      Гарри сидел за своим рабочим столом и изучал документы по поводу его следующий миссии. По крайне мере он пытался вникнуть, но почти всё время ему приходилось перечитывать одно и тоже предложение несколько раз. После получаса мучений, Галахад отложил бумаги в сторону, поставил руки на стол и опустил голову на ладони. Затем кончиками пальцев начал потирать виски. Голова болела жутко. То ли от двух бокалов Мартини, толи из-за нервного перенапряжения, толи из-за одной определённой особы, которая нежданно-негаданно ворвалась в его жизнь и подвергла испытанию самообладание, разум и душевное состояние Гарри Харта. Лилиан Орнвуд. Лил. Девчонка с характером. Потерявшая родителей, и от этого закалённая. Убивавшая не раз. Сильная, храбрая девочка. Его девочка… — Чёрт! — тихо прошипел Гарри. Он понял, что его понесло не в ту строну. Мужчина посмотрел на наручные часы. Теперь понятно, чего он так плохо соображает. Полтретьего утра. Он сложил аккуратно в стопку все листы и положил их в ящик стола, затем медленно встав, потянувшись и разминая шею, Галахад вышел из кабинета, закрыв его на ключ на всякий случай.       Он уже убрал очки, снял обойму для пистолетов, галстук и закончил расстегивать рубашку, когда услышал из соседней комнаты сначала, хоть и приглушённое стенами, но громкое: Нет! В этом восклицании было отчетливо слышно отчаяние. Затем послышался приглушённый удар, а за ним стон. Гарри Харт, почти не раздумывая почти бегом рванул к комнате Лилиан, надеясь, что ничего серьёзного не случилось.       Когда он распахнул дверь и торопливо вошёл в комнату, ему предстало удивительное зрелище. На полу прижавшись спиной к деревянной кровати и сжавшись в комок и опустив голову сидела Лилиан Орнвуд. То что она была только в одной его рубашке, он не обратил внимание, его сейчас гораздо больше волновала сама Лил. С ней явно что-то было не так. Её плечи тряслись, и Гарри через пару мгновений смог отчётливо различить всхлип. Явно что-то случилось, — обеспокоено подумал мужчина. Он шагнул к девушке и, и присев рядом на корточки, тихим, спокойным и нежным голосом спросил: — Лил, всё в порядке? — Девушка дёрнулась как от удара. Затем резко подняла голову и посмотрела красными и полными слёз глазами на мужчину. Затем снова всхлипнула и покрепче обхватила свои покрытые мурашками ноги. Гарри положил правую руку ей на левое плечо: — Девочка моя… Ну что такого случилось… — девушка издала нечто похожее на писк. — Расскажи, я попробую помочь… Давай… — он поднялся на ноги, и взяв обеими руками поднял, а затем усадил рядом с собой на кровать. Затем притянув одеяло, накинул его на заметно дрожащую девушку. — Так лучше? — получив утвердительный кивок, мужчина некоторое время всматривался в лицо девушки, пытаясь разгадать, что же такого случилось, что девушка прямо на себя не похоже. Всегда во всём уверенная особа, которая никогда не плачет и не показывает свои слабости при других. Даже при Гарри Харте. — Лил… — девушка шмыгнула носом и уткнулась ему носом в шею, руками крепко обняв мужчину в районе ребер. Так как Гарри Харт был в первую очередь джентльменом, его слегка напрягало такое расположение дел. Он в распахнутой рубашке и брюках сидит у Лилиан в комнате, а сама девушка только в его же рубашке. Но он заставлял себя выкинуть из головы эти незначительные вещи, так как по видимому девушке плохо. — Расскажи, что случилось… Я помогу… — Нет. Не поможете… — Тихо прошептала она ему в шею и крепче прижалась к мужчине, — Я верю… Я знаю, что это правда… И это ещё ужасней! — мужчина внимательно слушал девушку, при этом почти не переставая лёгкими движениями проводить правой рукой по её шёлковым угольным волосам. — У меня такое уже было… В детстве. В раннем. Но мне всё заполнилось отчётливо. — девушка подняла голову и посмотрела в тёмные, в полумраке комнаты, глаза мужчины. — Поверьте, Гарри это не сон! Это необычный кошмар. Это предвидение! Предвидение…ва…ваш…твоей смерти… — мужчина тяжело вздохнул. Ну что он ещё мог сделать. У девушки наверняка просто обычный кошмар, а детстве просто совпадение было. И не факт, что она точно запомнила сон. Она могла вбить себе в голову, что предвидела. — Ну ладно… Спокойно… Всё в порядке… Это могло быть не предвидение, а обычный сон, тебе показалось… — он начал успокаивающее поглаживать её по волам.       В темноте комнаты, при слабом свечении фонарей за окном, задёрнутом шторами, Гарри Харт смог явственно различить покрасневшее от слёз и негодования, лицо Лилиан, когда она убрала своё лицо от его шеи и посмотрела мужчине в глаза.       И от этого взгляда Галахад испытал давно им не испытанные чувство стыда и смущения, которые не проявились в нём ни тогда, когда он поругался с отцом и ушёл из дому, ни когда, как только получил приказ застрелить пса, выстрелил сразу же в него, ни когда чуть не завалил свою первую миссию, и когда его в последствии отчитывал сначала Мерлин, а потом и сам Артур; что-то подобное он испытал, когда был последний набор на место Ланселота, и когда из-за его невнимательности погиб человек, которого Гарри с гордостью и честь мог называть другом, и который открыл ему глаза на многие вещи, в том же числе на существование эмоций; а потом Ли Анвин погиб, и Гарри Харт снова закутался в свою оболочку бездушного аристократа, который ничего не слышал и не знает о чувствах; но с тех пор как в его жизни неожиданно возникла черноволосая и зеленоглаза девушка, которая в данный момент пыталась испепелить мужчину взглядом или же задушить, агент Галахад начал заново испытывать давно забытые эмоции; и это его пугало…

***

— Знаете, Гарри… Иди вы в задницу со своими утешениями! Вы даже не пытаетесь понять. Поверить. Вы считаете, что я свихнулась или всё придумала, но это не так! -девушка отодвинулась от мужчины, резко вскочила с кровати и, обхватив себя руками, чтобы сдержать себя и не врезать этому хреновому джентльмену, Лилиан подошла к зашторенному окну… Гарри даже не сразу понял, что произошло. Ведь девушка если захочет, может быть молниеносной. И только через минуту до мужчины дошло, что он ранил её своими словами и своим недоверием. Но он всё же решил попытаться доказать, что он всё-таки прав. — Лил, ты пойми, это может быть скорее всего обычный сон. Всем может присниться смерть родственников и знакомых людей. Некоторые даже хорошо помнят, как это случилось во сне. Но это просто сны. А в детстве, ты была ещё маленькой и могла придумать себе, что это тебе приснилось. Девушка передёрнула плечами и громко втянула носом воздух, а затем резко развернулась к мужчине. Её лицо так и пылало злобой, а чёрные волосы и слабое свечение за её спиной создавали ощущение, будто Лилиан какое-то существо из потустороннего мира. Она злобно фыркнула и, прислонившись к подоконнику, на удивление холодным голосом произнесла: — Скажите ещё… Я могу пересказать вам сон в тончайших подробностях. что бы вы мне поверили, Гарри.       Мужчина тяжело вздохнул и поднялся с кровати. Затем прикрыл глаза и потёр виски кончиками пальцев. — Хорошо, допустим вы меня убедили, только давайте обсудим это утром, а сейчас тебе и мне следовало бы пойти поспать… И так сейчас три часа ночи. Спокойной ночи, Лилиан. И желательно больше не пейте перед сном, — Гарри снова стал самим собой, то есть занудой-джентльменом, и пусть не в сильно подобающем для джентльмена виде. Он вышел из комнаты и тихо закрыл за собой дверь, в которую секундой позже прилетела, брошенная девушкой подушка. — Вот говнюк! — с чувством произнесла девушка и плюхнулась спиной на кровать, а затем почему засмеялась. — Бог, ты мой… Это же надо было так… Даже на себя похож не был, — это была чистая правда. Волосы у мужчины были растрёпанны. Рубашка на распашку… А тело у него ничего так, -с каким-то весельем думала девушка. А уж для его то возраста, он вообще бог! — Ну и как мне теперь заснуть после всего этого! — беспомощно возопила Лилиан Орнвуд непонятно от кого требуя ответа. И она решила отомстить одному знакомому всем джентльмену, за то, что он не поверил ей.

***

      Лилиан, так и ничего не накинув, кроме и так достававший ей до колен рубашки, аккуратно приоткрыла дверь и тихой мышью выскользнула в коридор и тихо, стараясь не шуметь, и чтобы не скрипели половицы, стала иди вдоль правой стены, к двери из-под которой выходила тонкая и слабая полоска света. Девушка сделала ещё один шаг к двери и даже перестала дышать, когда под её ногами скрипнули половицы. Но ей повезло и её не услышали, так как агент Галахад закончил договариваться с Мерлином, на счёт завтрашнего вечернего самолёта во Флоренцию. Там снова оживилась какая та тайна группировка, продавшая раньше подросткам наркотики. Девушка даже расслышала его последнюю предложения: — Какой тут спокойной ночи, Мерлин?! Она же меня так с ума сведёт своим поведением… Нет, ты не представляешь на что она способна… Вы с ним издеваетесь? Чёрт, я вас двоих когда-нибудь придушу… И не посмотрю, что друзья… А зачем она мне? Всё, не желаю больше слушать эту ерунду Мерлин. Спокойной, ночи. — потом он похоже отключил очки, так как разговоров больше не последовало.       Девушка ещё пару мгновений помялась перед дверью, не зная, как ей лучше всего сейчас поступить. Но всё-таки вредность и азарт пересилили, и она, аккуратно надавила на ручку двери и слегка её приоткрыла.       То что её не заметили сразу, очень удивило девушку; но она оправдала это тем, что мужчина в данный момент потянулся к книге лежащей на тумбочке, и когда она приоткрыло дверь, была видна только его спина в такой же рубашке как и у девушке.       У девушке на лице появилась непрошеная широкая улыбка. Картина, по домашнему выглядевшего Гарри в ночной одежде под одеялом с растрёпанными волосами, явно после душа, в очках и с книгой в руках, вызывала умиление.       У девушки даже непроизвольно вырвался тихий вздох, и девушка поняла, что спалилась. В тот же момент, как она вздохнула, голова мужчины резко повернулась в её сторону. Гарри Харт проявил своё удивление слегка приподнятыми бровями и немым вопросом в глазах. — Я… Ммм… — невнятно начала девушка. Гарри внимательно смотрел на девушку, ожидая узнать, для чего она пришла к нему в комнату. Но через минуту молчания он понял, что прийдётся самому всё узнавать, так как девушка выглядела на удивления робкой. — Что-то случилось, Лил? — мужчина, приподнялся, положил очки и книгу на тумбочку и вопросительно посмотрел на до сих пор мявшуюся у двери девушку. — Ну как бы, типо да… Не могу уснуть… Можно я тут с вами… — девушка посмотрела на большой стеллаж с книгами. Так как просто не могла смотреть на мужчину. Но тут же посмотрела на него, когда услышала обречённый вздох. И смогла даже увидеть, как мужчина закатил глаза, а потом едва заметно кивнув, подвинулся к правому краю кровати, выключая ночник на тумбочки. Комната погрузилась в полумрак.       Девушка медленными и аккуратными шажками подошла к кровати, а затем быстро юркнула под одеяло. Хоть кровать и была большой, девушка могла ощущать тепло исходившее от мужчины. Она придвинулась ближе и повернулась на правый бок и уставилась на неподвижный профиль мужчины. Тот лежал на спине, тупо уставившись в потолок и понимая, что такое их поведение переходит уже все границы дозволенного.       «Нет, не все.» — ехидно отозвался в его голове голосок чертёнка. «И слава богу…» — думал мужчина.       От раздумий его оторвал тихий уже сонный голос девушки, которая придвинулась непозволительно близко и уткнулась ему носом в плечо. — Знаете, Гарри… Вы такой по домашнему милый сегодня… Милый… — а через минуту, она уже спала крепким сном, а Гарри ещё целый час лежал без движения, стараясь не думать о девушке, лежавшей рядом с ним.       Но через час беспрерывных мыслей, Гарри не выдержали повернувшись на правый бок, провалился в спасительное спокойствие сна.
99 Нравится 97 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (8)