***
— Профессор Харт, может вы спустите мне это с рук? — спросила девушка после того, как все вышли, подойдя к профессорскому столу. — Нет, мисс Орнвуд, — строго произнёс мужчина, отрывая взгляд от бумаг и потирая переносицу, как же давно он не преподавал. Лилиан бесцеремонно отодвинула папку с тестами, которые они писали сегодня, в сторону и уселась на стол. — Ладно, проехали. Гарри, чё за фигня? Я вот не понимаю, зачем мы это всё сейчас делаем? У нас всё ещё миссия? Или это затеяно только для того, что бы я получила диплом, который есть у каждого агента? — Хорошо, ты меня раскусила, — мужчина весело улыбнулся. Вообще эту идею ему предложил Артур и он не имел ничего против, решив, что девушке это не повредит. Заодно может чего нового выучит, да и диплом получит. — Это свинство с вашей стороны, так вот со мною поступать! — она скрестила руки на груди, хмуро глядя на спокойно сидевшего рядом мужчину. — Зато ты получишь диплом. — И что с того? Мне он нафиг не нужен, — удивительно, что её голос оставался спокойным. Гарри Харт встал из-за стола и подошёл к девушке, притягивая её к себе и обнимая. — Какой же ты засранец, Гарри. — Бываю, — согласился с ней мужчина, а затем почему-то тихо рассмеялся. — Не знал, что у тебя такие любопытные подруги! Мисс Ричи, мисс Мортон не стоит стоять за дверью, прошу проходите, — Лилиан оторвала голову от плеча мужчины и посмотрела на подруг, которые смущённо стояли у двери, смотря на то как их подруга и преподаватель обнимаются. — Привет, Рокс, Амели, — леди Гавейн улыбнулась им. — Здравствуйте, мисс Ричи, Роксана, — мужчина хитро усмехнулся, — нравится шпионить за другими, - отпустив Лилиан он подошёл к ним поближе. — Особенно за тобой, дядя Гарри, когда ты совращаешь мою подругу, — хмуро произнесла она, строго глядя на мужчину. Лилиан не выдержала и рассмеялась: — Ну ты скажешь ещё! Боже! Мне даже неизвестно, кто кого совращал всё это время! — Всё время? — не понимая, спросила Амелия. — Я с вашей подругой, — Гарри поочерёдно посмотрел на девушек, — знакомы без малого пять… — Шесть, -вставила Лилиан, откидывая волосы и поправляя шпионские очки. — Шесть лет, — согласился мужчина. — Нифига себе! — Ну вы даёте, дядя Гарри! — одновременно произнесли Амелия и Роксана. Мужчина пожал плечами и сложил руки за спиной. — Я только прошу вас не распространяться об этом. Вы ведь хотите получить красный диплом? — получив от всех девушек утвердительный кивок, мужчина выгнал их из аудитории. Ему надо было уже к следующей готовиться. Кто же знал, что преподавание — такая мука. Менторство — ладно, но когда ты преподаёшь всему университету… Боже упаси!***
Все три девушки конечно успешно сдали и получили красные дипломы, от которых Лилиан была в полном восторге и с визгом носилась по лужайке, с остальными учениками. Не все тут были зазнавшиеся снобы. И Лилиан бы очень удивилась, если бы никто не радовался диплому, так же сильно как и она. — Ну вот, а ты ещё что-то там говорила: А нафига мне этот диплом? — передразнил её Гарри Харт, когда они попрощавшись со всеми и обменявшись номерами с подругами, Амелией и Рокси, сели в кэб «Kingsman». Они уже были на пол пути до дома Гарри, когда на их очках раздался писк, и Мерлин сухим голосом произнёс: — Общий сбор, — и отключился. У Гарри внутри всё похолодело. Он надеялся, что его догадка не оправдается. — Гарри, что это значит? — спросила удивлённая девушка. — Надеюсь, не то, о чём я сейчас думаю, — затем он обратился к кэбмену, — К магазину пожалуйста, — остальной их путь прошёл в гробовой тишине.