ID работы: 4719318

Герр Маннелиг

Гет
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Троллиха. Бледна, умеренно демонична, прячет коровий хвост. Герр Маннелиг. Симпатичен, раздумчив, подавлен обстоятельствами. Ворон. Пернатая тварь — лучше и не скажешь.

Ранняя осень, горная роща на подступах к замку. Герр Маннелиг едет утром — когда солнце еще не встало, — на коне, опустив поводья.

Троллиха (выходит из-за дерева). Хем-хем. Герр Маннелиг (чуть не падает с коня). Срань Госпо... В смысле это было неожиданно, сударыня. Троллиха. Я горный тролль и у меня нет души, герр рыцарь. Герр Маннелиг. Ну, это вполне ожидаемо. Троллиха. Зато есть хвост, копыта и золотые горы. Будьте моим возлюбленным. Герр Маннелиг. То есть мужем? Троллиха. Возлюбленным. Институт брака устарел, а при разводе либо я отсужу у вас замок, либо вы у меня золотые горы. Приятно? По-моему не очень. Герр Маннелиг. Вынужден с вами согласиться. Во время последнего развода у меня отсудили пол-замка. Кухня так и осталась на ее стороне, зато оружейная на моей. Троллиха. А что, христианская церковь разрешает разводы? Герр Маннелиг. С ведьмами — конечно. А я был женат на сущих ведьмах, все три раза. Троллиха. Ах! То есть, вы уже были обручены с нечистью... (Кладет руку на стремя.) Герр Маннелиг (пытаясь усмирить испуганного коня). Я и сейчас обручен, но не с нечистью. Троллиха. Что это меняет? Герр Маннелиг. Все. Я вынужден отклонить ваше предложение, сударыня. Троллиха. И вы меня даже не поцелуете? Герр Маннелиг. Ну... э-э-э... Троллиха. Это всего лишь поцелуй. Герр Маннелиг. Я уже дал брачные обеты, как-то это все неуместно. Троллиха. Ваше отношение к романтической любви меня потрясает. Герр Маннелиг. Все же, это мое отношение. Троллиха. Справедливо. Еще я могу научить вас магии. Герр Маннелиг. У меня немного другой профиль. Не уверен, что пригодится. Троллиха. В цветке папоротника вы тоже не заинтересованы? Герр Маннелиг. Честно говоря, не очень. Да и домой я опаздываю. Битва три дня как закончилась. Троллиха. Если срежете через ручей, приедете даже раньше, а пока — не торопитесь, прошу. Дайте посмотреть на вас, пока солнце не взошло. Герр Маннелиг. К чему это? Троллиха. Вы очень красивы. От северного солнца кожа у всех бледная, а у вас загорелая и темная, как медь. Герр Маннелиг. Это все Крестовые Походы. Они испортили мне характер и желудок. Троллиха. Насчет характера — не знаю. По-моему, вы очаровательны. Герр Маннелиг. Вы считаете? Троллиха. Я думаю. Это не значит, что у вас не может быть по-настоящему отвратительного характера в свободное время. Но я-то этого не знаю. Герр Маннелиг. И правда. К чему вам? Троллиха. Ни к чему. Я очень люблю вас, герр рыцарь. Если вы не против, я принесу подарки к колыбели вашего ребенка когда он родится, и без шуток с прялками и веретенами. От чистого сердца, если бы сердце у меня вообще было. Герр Маннелиг. Не самая лучшая идея. Моя невеста исключительно ревнива и с предубеждением относится к таким моментам. Троллиха. Я просто хочу положить подарки к колыбели вашего ребенка. Во всех сказках фейри так делают. Она что, не читала сказок? Герр Маннелиг. У меня уже есть ребенок, и я не уверен в том, что в ближайшее время появится другой. Троллиха. Ох. И вам подарок я тоже не могу подарить, потому что вас это испугает... Выглядит как безвыходная ситуация. Может, вы хотя бы пообедаете со мной? Герр Маннелиг. Я буду занят сегодня днем. Троллиха. Ночью, днем я буду спать. Пожалуйста, пообедайте со мной. Было бы грустно, если бы я даже не смогла с вами пообедать. Я была бы безумно рада вас видеть.

Герр Манеллиг молчит.

Троллиха. Прошу вас. Вы уже мне отказали, и я вас поняла, но мне приятна ваша компания — сделайте хоть вы мне этот прощальный подарок, и я больше никогда вас не побеспокою. Герр Маннелиг (с сомнением). Я думаю, я... могу в двенадцать ночи. В двенадцать ночи вас устроит? Троллиха. Вполне! Я собиралась сварить барашка и сделать что-нибудь из овсянки, может быть, пудинг. Ненавижу овсянку, но здесь невозможно достать ничего другого. Герр Маннелиг. А вот еду я, пожалуй, принесу с собой. Троллиха. Почему? Я вполне сносно готовлю. Герр Маннелиг. Дело не в этом. Разве вы не знаете, что бывает с теми, кто отведает угощение фейри? Троллиха. О, боги! Как неловко. Простите, простите! Я совсем забыла. Герр Маннелиг. Ничего страшного, я и сам чуть не забыл. Троллиха. Вы же не думаете обо мне, что я пыталась вас заманить и обманом накормить? (Краснеет.) Теперь, когда я это сказала, это так и выглядит. Как неловко. Простите, простите. Герр Маннелиг. Вы хотели меня заманить и накормить? Троллиха. Конечно же нет! Я подумала что теперь вы так подумаете, мне просто так хотелось сделать вам что-то приятное, что я, видимо, зашла слишком далеко. Мне было бы невероятно неловко думать что вы со мной только потому, что околдованы и не можете уйти, но я забыла, просто забыла... Мне невероятно стыдно. Герр Маннелиг. Я уже ничего не понимаю. Так вы хотели меня заманить или нет, и вы приглашаете меня или нет? Троллиха. Нет, я просто переволновалась. Я имею в виду, я не хотела вас заманить, только пригласить. На тех условиях, которые и вам удобны, конечно. Так вы... придете? Герр Маннелиг. Я приду. Но еду принесу с собой. Троллиха. Конечно. Если вас это беспокоит, можете принести свою посуду и вино, или эль, смотря что предпочитаете. Герр Маннелиг. Итальянское красное пойдет? Троллиха. Вполне, это же ваш выбор. Герр Маннелиг. Мне будет странно пить одному, поэтому... Троллиха. Я больше люблю белое, но красное тоже пойдет. Герр Маннелиг. Уверены? Я могу захватить белое. Троллиха. Нет, не стоит утруждаться. Красное бывает неплохим. Герр Маннелиг. Я могу пить и белое, и красное. Решайтесь. Троллиха. Я буду выглядеть капризной, если выберу белое. Герр Маннелиг. Не будете, но вам нужно что-то выбрать. Солнце уже восходит, а меня ждут в замке к рассвету. Троллиха (хватается за голову). Камни и скалы, солнце восходит! Герр Маннелиг. Восходит, и?.. Ах, да. Точно.

Троллиха бросается сквозь кусты к пещере. Ее белое платье развевается, под ним бьется хвост и мелькает пара отполированных копыт.

Герр Маннелиг (кричит). Так в двенадцать, да? Троллиха (оборачивается на бегу). В двенадцать вполне, и берите две бутылки вина — мы всегда можем разобраться на месте! Герр Маннелиг. Что я делаю со своей жизнью. Но она действительно интересная, а обед ни к чему не обязывает.

Ворон с караканьем садится на дерево.

Ворон. Никогда! Герр Маннелиг. И я того же мнения, мудрая птица. Хотя у меня есть чувство, что я об этом еще пожалею. С другой стороны, до ночи еще много времени. Если ситуация примет нежелательный оборот, скажусь больным и останусь дома. Вполне уважительный повод. Ворон. Нет! Герр Маннелиг. По закону жанра ты разве не должен говорить «никогда», пернатый падальщик? Ворон. По закону жанра меня здесь вообще быть не должно, а ты не должен обедать с троллихами. Герр Маннелиг. Бедная дьяволица влюблена в меня, и довольно любезна. Было бы жестоко разбить ей сердце холодным отказом принять ее приглашение. Ворон. Не менее жестоко, чем ездить через одну и ту же рощу и болтать с ней каждое утро. Герр Маннелиг. С ней? Здесь были пастушки, прачки, и... Ворон. Она ждала тебя здесь каждое утро в разных обличьях, и только сегодня пришла в своем и решилась признаться. Герр Маннелиг. Мы просто разговаривали с этими женщинами, и я не знал, что это была она! Ворон (снимается с ветки и упархивает в небо). И договорились. Герр Маннелиг. Я ни до чего ни с кем не договаривался, я ездил в замок кратчайшим путем! Что за безумие. Ворон (садится на плечо рыцарю). Ты же знал, что говоришь не с человеком. У нее всегда хвост из-под платья торчал. Герр Маннелиг. Ничего подобного я не видел. Ворон. И вертикальных зрачков, и мертвенно-белой кожи — тоже не видел? Герр Маннелиг. Я никогда не обращал на это внимания. Ворон. Именно поэтому снимал крест, въезжая в рощу. Герр Маннелиг. На что ты намекаешь, блохастый глазоед? Ворон. Ни на что определенное, просто перечисляю факты. В конце концов, я всего лишь птица с неплохим словарным запасом, но мозг у меня крохотный, и — да откуда я знаю, в конце концов?

Ворон улетает. Герр Маннелиг с досадой смотрит ему вслед.

КОНЕЦ

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.