A Removing of Inhibitions
30 августа 2016 г. в 22:40
Лорд Мельбурн стоял на краю балкона, осматривая простирающиеся внизу дворцовые сады, и ожидал Викторию. Он уже собирался повернуться, когда почувствовал легкое прикосновение ее ладошки, когда она положила руку на парапет балкона рядом с его. Воздух был неподвижен, но неуемная одурманивающая энергетика Виктории тут же заискрила между ними.
- Вы устали, Мадам. Я бы посоветовал Вам удалиться в свои покои.
Услышав эти слова, Виктория вздернула носик.
- А что если я не хочу идти спать? – сказала она, и это прозвучало двусмысленно. – Я все еще хочу танцевать с вами, Лорд М.
Лорд Мельбурн осторожно прикинул свои перспективы. Он точно не хотел становиться человеком, корыстно использующим в своих целях эту молодую впечатлительную девушку, по совместительству являющуюся королевой. Пока он обдумывал все это, Виктория сделала шаг вперед, сокращая расстояние между ними. Теперь их разница в росте была очевидной.
- Не думаю, что это мудрая мысль, Ваше Величество.
Виктория коротко вздохнула, ее взгляд уткнулся в пол. Мельбурн видел, как эмоции на ее лице сменяются от желания до грусти. Ее рука, так сильно сжимающая парапет, начала дрожать.
- Как я смогу так дальше? – прошептала она.
Мельбурн нахмурил брови. Шампанское ввело Викторию в депрессивное состояние, напоминая ей об обстоятельствах, при которых она взошла на трон.
- Никто не верит, что я буду хорошим правителем, - ее голос звучал несчастно.
Мельбурн положил свои сильные руки на ее, сжимая их.
- Я верю в Вас, Виктория, - мягко сказал он. – Я знаю, что в Вас есть то, что нужно настоящему правителю.
Виктория исподлобья взглянула на Мельбурна, выдавая свое любопытство, и он внезапно осознал, что назвал ее по выбранному имени.
- Я прошу прощения, мне не следовало…
- Нет, все нормально.
Глаза лорда расширились, а дыхание сперло.
- Я не против, - сказала Виктория с улыбкой.
- Приношу свои извинения, Ваше Величество, но мне кажется, что это было бы не совсем уместно.
- Никто не узнает, что вы меня называете Виктория, когда мы наедине, - глаза Виктории светились в темноте двумя угольками.
Мельбурн глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
- Мадам, мы и так находимся под пристальным вниманием общественности. Если хоть где-нибудь прослышат, что я называю вас неофициально… - он замолк, почувствовав, как Виктория перевернула руки так, что теперь ее ладони крепко держали его.
- Ну, тогда нам нужно будет позаботиться, чтобы мое имя осталось только между нами.
Мельбурн закрыл глаза, пытаясь найти в себе еще хотя бы частичку здравомыслия для благоразумного ответа.
- Ваше Величество, при всем моем глубоком уважении я осмелюсь напомнить, что Вы выпили много шампанского и не совсем отвечаете за свои слова и поступки.
- Контроль можно потерять, но некоторые говорят, что шампанское просто… устраняет внутренние барьеры. Я не говорю и не делаю ничего такого, чего не хочу делать в другое время.
Мельбурн быстро переключил свое внимание на что-то позади Виктории, окидывая заинтересованным взглядом искусно постриженные живые изгороди, очерченные огнями Лондона.
Виктория собиралась продолжить, но внезапный порыв ветра прошелся по балкону, потушив все факелы, освещающие балкон, и погружая их в полнейшую темноту. Ошарашенная внезапностью ветра и отсутствием света, Виктория слегка вздрогнула, и Мельбурн обнаружил, что держит ее в своих руках, чтобы успокоить. Неожиданно парочка оказалась очень близко друг к другу, и он мог чувствовать, как быстро дышит девушка. Сердце самого Лорда забилось в учащенном темпе.
- Мы должны вернуться внутрь и… попросить кого-нибудь зажечь факелы.
- Мы можем, - сказала Виктория, не пытаясь освободиться из его объятий. - Но вначале…- продолжила она, и глаза Мельбурна распахнулись снова, когда он ощутил, как ее тело еще ближе прижалось к нему.
- Виктория – пробормотал он, но слова зависли между их вздохами.
Когда губы Виктории коснулись его, это был легкий контакт, еле уловимый, и все же он разжег жар на кончике нижней губы и распространил его по всему телу. Второе касание было осязаемое, как будто они, наконец, нащупали ту точку контакта и желали пойти еще дальше. Ее губы, прижимающиеся к губам Мельбурна, были мягкие и сочные, и его руки сами по себе сомкнулись на ее талии, а ее пальцы зарылись в его волосы, чтобы притянуть еще ближе. Их губы двигались, и мужчина чувствовал, что тонет в этом поцелуе, секунда за секундой, погружаясь в красоту, воплощением которой являлась Виктория.
Девушка слегка отстранилась, чтобы отдышаться, и Мельбурн очнулся. Он быстро повернулся назад, чтобы проверить: не видел ли кто-то того, что сейчас произошло между ними, но темнота погасших факелов скрыла их от всеобщего внимания. Мельбурн повернулся к Виктории и увидел ее покрасневшие губы, широко раскрытые глаза, смотревшие прямо на него. Едва сумев проигнорировать свое колотящееся сердце, он отступил назад.
- Сейчас, возможно, лучшее время, чтобы вернуться в свои покои, Мадам, - спешно произнес Мельбурн.
Висктория прищурилась и ответила.
- Вы можете пойти со мной.
Мельбурн шумно вздохнул, услышав такое предложение, и опустил глаза, собираясь с мыслями.
- Это был бы очень неразумный поступок, Ваше Величество. Позвольте попрощаться с Вами здесь.
Прежде чем его сердце могло предать его, Мельбурн повернулся и вышел с балкона, опустив голову.
Он не оглянулся назад, чтобы увидеть, как маленькая печальная фигурка Виктории неотрывно смотрит ему вслед.