ID работы: 4724410

The Maze Game: Sacrifice

Гет
NC-17
Завершён
669
автор
JIerika соавтор
Размер:
327 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
669 Нравится 247 Отзывы 219 В сборник Скачать

Chapter three

Настройки текста
Примечания:
      Адская боль пронзила бок. Казалось, что несколько сотен ржавых крючков протыкают свежую рану, а после ковыряются в ней, вызывая новые очаги нестерпимой боли. Эвита резко открыла глаза и изо всех сил сжала в ладони пальцы Ньюта.       Парень опустил голову на лежавшую у него на плече девушку.       — Больно?       — Да и, кажется, снова кровоточит, — тихо ответила Эви, утирая испачканной в крови рукой нос.       Ее трясло, а на горячем лбу выступила холодная испарина, словно у девушки была лихорадка.       — Приляг, — Ньют стрельнул глазами на мужчину, молча сидевшего около окна вертолета, который увозил их неведомо куда.       Он высвободил свою руку из-под девушки и помог ей аккуратно улечься на какую-то то ли ткань, то ли одежду на полу вертолета, подложив под голову мешок, в котором, на ощупь, находилась какая-то крупа. Ньют обвел глазами кабину: едва они пролетели минут десять, все шанки мгновенно уснули, развалившись прямо на полу, подложив под себя рваные простыни и пустые холщевые мешки, валявшиеся повсюду в кабине. Ровное дыхание наполняло небольшое помещение, и только Минхо, слегка приподняв голову, открыл один глаз, прищурившись на друга. Блондин махнул азиату рукой, мол, спи. Он не хотел никого будить, всем нужен был отдых после того, что они все пережили минувшим вечером.       — Возьми, — прохрипел мужчина, протягивая Ньюту плед. — Укрой, девчонка мерзнет.       Юноша недоверчиво посмотрел на шерстяное одеяло.       — Мы спасли ваши задницы из этого дерьма, парень, — мужчина позволил себе улыбку. — Я не желаю вам зла. И не хочу, чтобы вы окочурились тут.       Ньют забрал плед и, набравшись смелости, спросил:       — У вас нет тут какой-нибудь аптечки?       Мужчина отрицательно помотал головой:       — Мы не скорая помощь.       — А спирт? Или что-то, чем можно промыть рану? — отчаянно прошептал Ньют, укрывая девушку пледом.       Крякнув, мужчина залез в карман его кожаной куртки, местами порванной и потертой. Не без труда он достал оттуда небольшую фляжку, затем вытащил из рюкзака, лежавшего рядом с ним, светлую хлопковую тряпочку и протянул эти вещи Ньюту.       — Что это? — спросил парень, кивнув на фляжку.       — Спирт, — просто ответил мужчина. — Тридцатилетний виски, у бактерий не останется шансов, — заверил он.       Приняв из рук военного средства, способные помочь обработать глубокий порез, Ньют оторвал от тряпки небольшой кусочек ткани и протер ей лицо девушки.       — Эва, — негромко позвал юноша, — нужно обработать рану.       Эвита глубоко вздохнула, а затем подняла глаза на парня. Все происходящее казалось ей чем-то нереальным, как будто она видела особенно яркий сон. Голос Ньюта слышался, словно через подушку, а боль в боку становилась какой-то тупой и казалась надуманной.       — Все нормально, не надо, — прошептала она, а тело пробил озноб.       — Нет, — упрямо возразил Ньют. — Рукав грязный, может быть заражение. Давай, родная, я все сделаю сам, ты только позволь мне.       «Делай, что хочешь», — хотела ответить Эвита, поскольку ее голова отказывать думать, а тело было охвачено такой слабостью, что даже моргание для нее казалось чем-то тяжелым. Однако, из последних сил заставив серое вещество в мозгу работать, Эви осознала: рукав, которым Ньют перевязал рану, впитал кровь и прилип к разорванным тканям, и отрывать его будет сравнимо с прогулкой по семи кругам ада.       Пока девушка соображала, Ньют, решив не тратить время, убрал плед с тела девушки и закатал ее грязную, перепачканную в собственной крови и слизи гриверов футболку. Его пальцы лишь слегка задели рукав рядом с раной, а по телу Эви словно прошел разряд тока. Она дернулась и глухо замычала, прикрыв рот ладонью.       Подавив глубокий вздох, парень обернулся на мужчину:       — Есть вода?       Тот, снова издав крякающий звук, протянул юноше пол-литровую бутылку воды, наполовину опустошенную.       — А еще есть? — поинтересовался Ньют.       — Пары глотков достаточно, чтобы промочить горло, а через несколько часов мы уже будем на месте, — буркнул мужчина.       — Мне не для питья, — поджал губы парень. — Отмочить тряпку, у нее болевой шок будет иначе.       Недовольно выдохнув, мужчина подтянулся на руках и постучал костяшками пальцев в кабину пилота:       — Спенсер, — позвал он коллегу, — дай воду.       — Спасибо, — поблагодарил Ньют, принимая еще одну пол-литровую бутылку, на этот раз заполненную прозрачной жидкостью до самого горлышка.       Юноша постарался унять дрожь в пальцах. В конце концов, он не был Медаком, только видел несколько раз, как это делал Джеф. Да и у старшего Медака всегда было обезболивающее, а сейчас придется делать все на живую. Единственным облегчающим фактором могла послужить слабость девушки — если повезет, она потеряет сознание и не почувствует боль. Ньют волновался еще и потому, что перед ним лежал не просто какой-то шанк, а Эвита.       — Так, — юноша наклонился к девушке и провел рукой по ее голове, — Эва, сейчас я отмочу рану, но повязку снимать все равно будет больно. Помнишь… — он сглотнул, увидев, как из зеленого глаза вытекла слеза, — помнишь, как ты была рядом со мной, когда Джеф оперировал мне ногу? — он аккуратно вытер слезу фалангой указательного пальца. — Я постараюсь облегчить тебе боль, как ты облегчала ее мне тогда… — он мягко приник к ее губам и легонько поцеловал. — Зажми во рту плед, хорошо? И если надо, кричи, плевать на этих спящих ушлепков.       Эвита, сморгнув слезу, послушно покивала, подтянула шерстяное одеяло и вцепилась в него зубами, тут же закрыв глаза. Ньют облизал пересохшие от волнения губы и капнул несколько капель спиртного напитка из фляжки себе на руки, чтобы продезинфицировать их.       — Сделай глоток для храбрости, — посоветовал мужчина, который от скуки наблюдал на ним.       Ньют бросил хмурый взгляд на военного и, взяв в руки бутылку с водой, сосредоточился на рукаве, плотно обтягивающем рану. Юноша сразу же вылил остатки воды в неполной бутылке прямо на рукав в то место, которое покрывало рану, и взял в руки вторую бутылку. Теперь нужно было действовать аккуратнее. Отогнув край прилипшего куска ткани, Ньют тут же выпустил его из рук из-за того, что Эвита резко дернулась. Терпение терпением, а от рефлексов никуда не денешься.       — Ничего не можешь без меня, хромоногий шанк, — пробурчал Минхо, тяжело присаживаясь со спины Эвиты.       Гнездясь, он случайно задел спящего Томаса. Обернувшись, азиат хмуро посмотрел на брюнета: тот что-то промычал во сне и перевернулся на спину, однако продолжал спать.       — Здоровый и глубокий детский сон, — прокомментировал Минхо с частичкой зависти в голосе. — Так, доктор Ньют, командуй, — он посмотрел на Эвиту, все еще лежавшую с закрытыми глазами.       — Подержи ее, — попросил блондин. — Ей сейчас будет очень больно, но она не должна дергаться.       Минхо облокотился о собранный в кучу плед у груди Эви так, чтобы удерживать девушку весом своего тела, зажав ее подмышкой, а вторую руку азиат опустил на бедро девушки.       — Прости, Ньют, но это же в благих целях, — тут же сказал он, хотя его друг, в общем-то, не возражал.       Снова нервно облизав губы и закусив нижнюю для решимости, Ньют снова полил водой прилипшую ткань и начал отрывать ее, приподнимая за край. Эвита принялась мычать и рефлекторно дергаться. Девушка ощущала себя, словно на вертеле над гигантским адским пламенем: ее тело горело, а очаг возгорания приходился на том место, где была рана.       — Дергай резко, — прошептал Минхо настолько тихо, чтобы Эвита не услышала его за своим мычанием.       — Что? — не расслышал Ньют, полив еще немного воды на повязку.       Закатив глаза, азиат повторил чуть громче, надеясь, что девушка все же не слышала.       — У нее будет шок, — засомневался блондин.       — И пусть, — кивнул Минхо. — Все равно когда ты польешь на открытую рану вкусный напиток из этой фляжки, Эви пару раз умрет от боли. Так что лучше бы ей сразу отрубиться.       Ньют опустил взгляд на свои руки, до сих пор подрагивающие от страха и большой ответственности. Его карие глаза бегали из стороны в сторону, пока парень решался на такое опасное действие, грозящее девушке болевым шоком, которого юноша так пытался избежать.       — Ладно, — скорее самому себе, нежели Минхо, сказал Ньют. — Отвлеки ее своей болтовней.        — Эвита, — с готовностью обратился к девушке азиат. — Считаю, что именно сейчас пришла пора обсудить твою фирменную лазанью. Ох и заточил бы я сейчас пару кусков этой нежнейшей мясной запеканки с тонким томатным ароматом. Всегда удивлялся, как тебе удавалось сделать тесто таким мягким. Оно даже холодным никогда не прилипало к зубам. Кстати, хотел признаться. На самом деле давно следовало тебе сказать об этом, но в Глэйде я боялся, что ты меня мгновенно прибьешь и оформишь мне местечко в Могильнике, — трындел парень, заинтересовывая Эвиту и отвлекая от предстоящей боли. — В общем, в тот день, когда после твоего великолепного борща шанки обосрали весь лес за Могильником, именно я был тем, кто подсыпал в кастрюлю слабительное.       — Что?! — возмущенно открыла рот Эвита, и в этот момент Ньют резко дернул хорошенько смоченный водой прилипший к ране рукав.       Минхо мгновенно сунул в открытый рот девушки кусок пледа, и та уронила голову на мешок с крупами, сильно дергая ногами и до боли в челюсти кусая ткань одеяла. Она чувствовала, как по всему телу разнесли орды мурашек, а от места, где на боку зияла глубокая рана, отдаваясь холодными потоками боли в голове, пульсировали вновь потревоженные ткани.       Минхо держал девушку, пока Ньют старательно дул на рану, надеясь тем самым быстрее ослабить боль. К сожалению, девушка не лишилась чувств, оставшись в сознании и с трудом терпя адские боли.       — Не тяни, — буркнул Минхо, сильнее прижав девушку к полу. — Давай, сразу.       Выбора у Ньюта не было: вновь потревоженная рана закровоточила с новой силой, и по открытой коже девушки по животу и пояснице уже сбегали струйки крови. Ткани у парня было не много, на то, чтобы и смочить кровь, и сделать новую повязку не хватило было. Поэтому Ньют, испытывая жгучее желание самому зажмуриться и укусить плед, плеснул алкоголь на тряпку и с силой приложил ее к ране, перевязав сверху частью простыни, найденной на полу.       Сделав последний узелок простыни и опустив сверху футболку девушки, Ньют вновь накрыл ее пледом, поблагодарив Минхо за помощь.       — Фух, — Минхо устало перевалился на спину между спящим Томасом и Эвитой. — Я, замечу без ложной скромности, отличный ассистент на операциях. Ох и уморился я что-то, вздремну, пожалуй. Эй, вояка, — обратился он к мужчине, — понравилось представление? Не дернулось ли желаньице помочь, не?       — Я теряю сознание от вида крови, — сыронизировал в ответ тот.       — Бедняга, — без капли сочувствия произнес Минхо и, закинув руки за голову, прикрыл глаза.       Ньют, отложив в сторону бутылки и фляжку, даже не потрудившись отдать их мужчине, подполз к стене кабины и устало прилег рядом с девушкой, уложив ее себе на плечо и приобняв рукой. Эвита, выпустив изо рта плед, давилась тихими рыданьями и никак не могла успокоиться. Бок саднило, но боль с каждой минутой становилась меньше. Однако девушка продолжала дрожать, а слезы не желали заканчиваться. Ньют крепче обнял ее, прижав к себе. Он поцеловал девушку в голову и прошептал:       — Все закончилось, родная, ты у меня молодец, — он провел большим пальцем по мокрой щеке Эви. — Успокойся, все позади. Закрой глаза. Представь, что мы дома.       Эвита послушно прикрыла веки, уткнувшись в грудь парню и слушая биение его сердца. Оно всегда успокаивало ее. И его голос. Тихий низкий грудной шепот.       Вскоре дрожь покинула девушку, она согрелась и практически перестала обращать внимание на ноющую боль в боку, сопровождаемую пульсацией. Ньют, потерявший силы на волнение и адреналин, вскоре задремал, а за ним опустилась в сонную дымку и сама Эвита.

***

      Никто так и не понял, сколько прошло времени, прежде, чем их грубо разбудили, когда вертолет прилетел в пункт назначения. Эвита разлепила глаза и в сумерках ночи увидела, как дверь кабины отворилась, и на улице их ждали еще несколько военных, не отличимых от тех, которые вытащили их из ПОРОКа.       Ньют помог ей подняться и, придерживая, повел за собой вслед за остальными шанками, спешащими к большим ангарным воротам. Воздух вокруг был прохладным, под ногами лежал мелкий песок, а бушующий ветер поднимал в небо столпы небольших песочных торнадо, грозящих попасть в глаза, рот или нос людям.       Придерживаемая юношей, Эвита оглянулась: за ними спешил Минхо, а последним, на большом расстоянии от остальных, бежал Томас, удивленно рассматривающий высокое здание, в которое все так стремились попасть.       — Шизы!       — Их много!       — Быстрее!       Эвита оглянулась на крики военных, которых был целый отряд на вертолетной площадке перед зданием. Раздались выстрелы из автоматов. Прищурившись, девушка увидела, что стреляли в людей, выбегавших из-за высокого бархана.       «Зачем они стреляют в людей?»       Буквально в следующее мгновение раздался истошный вопль, совсем не похожий на человеческий. И издавали его эти люди.       «Кто это?»       Их называли шизами.       Мужчины, бежавшие рядом, начали подталкивать ребят, стимулируя к более быстрому перемещению. Эви, задыхаясь, пыталась ускориться, но ноющий бок мешал ей нормально бежать.       Наконец, ребята попали внутрь здания, преодолев огромные тяжелые ангарные ворота, которые даже не открыли широко, оставив лишь щель, в которую протиснулись глэйдеры. Как только Томас, бежавший последним, пересек порог здания, ворота тут же захлопнулись, а военные остались снаружи, видимо, для защиты от этих неведомых шизов.       Столпившись в кучу и тяжело дыша, ребята во все глаза рассматривали помещение, в котором неожиданно оказались. Оно напоминало огромных размеров склад. Перед ними располагалась многоуровневая система коридоров с подъемниками и искусственным освещением, так как здание было без окон. Туда-сюда сновали множество людей, в основном выглядевших, как военные или служащие охраны. Трое мужчин, на которых красовались бронежилеты и полная военная экипировка, вооруженные автоматами и выглядывавшими из карманов жилетки гранатами, подошли к кучке испуганных, ничего не понимающих ребят и поманили их за собой.       Никто не сдвинулся с места.       — Где мы? — громко поинтересовался Томас, выйдя вперед. — Что это за место? И кто вы?       — Так, парень, вопросы будешь задавать главному, — грубо отозвался один из мужчин. — Идите за нами, молча.       — Мы никуда не пойдем, пока не получим ответы на вопросы, — упрямился Томас.       Вздохнув, тот самый мужчина, который велел идти за ним, сделал два резких шага и схватил Томаса за шкирку рубашки:       — Или ты молча идешь, или мы выкидываем всю компашку за ворота, отличный получится ужин для шизов, — тряхнув парня, сердито произнес военный, видимо, главный среди троих.       Двое его сослуживцев обошли группу ребят с двух сторон, всем своим видом говоря: не пойдете по-хорошему — заставим. Или выкинем за ворота.       Главный военный потащил Томаса вперед, а двое других подхватили под руку Минхо и Адама. Подошедшие на помощь еще военные не стали распускать руки — остальные глэйдеры сами последовали вперед.       Они прошли всего один не длинный коридор, как главный военный открыл железную дверь и буквально впихнул туда Томаса и остальных.       — Черт, — выругался Минхо, споткнувшись о какой-то мешок, валявшийся под ногами.       — Эй! — Томас, растолкав всех, кинулся к двери, которую военные закрыли за ребятами. Закрыли на замок. — Откройте дверь! Эй! Выпустите нас отсюда!       — Шнурок, не делай отбивную из ладоней, — крикнул ему Минхо. — Бесполезняк, они не откроют. Иди сюда, тут видос получше гребанной двери.       Поддерживаемая Ньютом, Эвита посмотрела вперед. И как она сразу не почувствовала невероятно вкусный запах свежеприготовленных блюд, распространившийся по всему помещению. В центре зала с высоченными потолками и такими же железными стенами, как в ангаре, располагался длинный стол, заставленный самыми разнообразными блюдами: тарелки с мясным ассорти, овощные гарниры, блюда из птицы, фрукты, напитки и даже сладкие десерты. Глэйдеры так и застыли на месте, глазами съедая вкуснотищу. Сколько они не ели? Сутки? Может, больше. Пустые желудки тут же свело, а запах пищи заставлял сглатывать слюнки.       — Рис мой, — произнес Фрайпан, и это послужило сигналом для всех остальных.       Изголодавшиеся ребята бросились к столу и тут же накинулись на еду, неаккуратно хватая с тарелок мясо и овощи, раскидывая по столу макароны и картошку. Эвита присела на лавочку и осторожно взяла в руки свиное ребрышко, восхитительно приготовленное, судя по всему, на гриле. Она осторожно откусила кусочек мяса, соблюдая аккуратность действий, но почувствовав, как сочное мясо буквально растаяло на языке, вцепилась зубами в ребрышко, пачкая губы в стекающем жире.       Настроение глэйдеров тут же улучшилось, послышались шутки и смех, а потом они и вовсе начали кидаться едой, веселясь и шумно крича. Они не остановились даже тогда, когда Алекс случайно смахнул локтем стеклянный кувшин с молоком, и тот вдребезги разбился на бетонном полу. Шум стихал лишь по мере того, как ребята наедались. Все было настолько вкусное, что шанки, хотя их было всего десять человек, почти полностью опустошили стол, оставив лишь жуткий бардак и пустые тарелки.       Объевшись, они расползлись по не очень большому помещению в поисках удобного места, где можно было полежать. Ньют сразу же уселся на большое скопление мешков, в которых находилось что-то мягкое, и помог Эвите прилечь рядом, уложив голову ему на ноги, вытянутые вперед. Каролина примостилась рядышком, оперевшись спиной о мешки, на которые и залез Ньют. Рядом с блондинкой села Тереза, положив голову той на плечо.       — Как твой бок? — тихо поинтересовался Ньют, проведя ладонью по плечу Эвиты.       — Неприятная боль иногда, — ответила девушка, поудобнее устраиваясь на мешках.       — Нас выпустят, и мы обратимся за помощью, — пообещал блондин, делая глоток воды из алюминиевой кружки.       Девушка, нахмурившись, посмотрела на большую ссадину над ключицей Ньюта, кровь на которой уже запеклась. Она протянула руку и дотронулась до не травмированной, но покрасневшей кожи вокруг.       — Тебе тоже нужно к медакам, — произнесла она.       — Нам всем туда не помешает, — недовольно произнес Алекс откуда-то с пола, где растянулся во весь рост. — У меня живот болит.       — Жрать меньше надо, — произнес Минхо со стола, на котором развалился.       — Не знаю, кто эти ребята, — лениво произнес Фрайпан с верхушки мешков напротив, доедая рис прямо из кастрюльки, — но готовить они точно умеют.       — Интересно, кто они? — задала вопрос Тереза. — Нам ничего не известно про них…       Ньют посмотрел на брюнетку, а затем перевел взгляд на Томаса, сидя опирающегося на мешки напротив:       — Мы знаем, что они не дружат с ПОРОКом, — заметил блондин.       — Хорош напрягать мозги, шанки, — отозвался Минхо, приподнявшись со стола и облокотившись на руку. — Мы против ПОРОКа и они против — этого достаточно. Мы свободны! Наслаждайтесь гребанной удачей.       — Странная свобода быть запертыми за железной дверью, — заметила Каролина, ковыряясь в дырке на колене своих штанов       — У них там какая-то суматоха, — буркнул Адам, лежа на одной из лавочек. — Видели существ, в которых они стреляли, когда мы выбежали из вертолета?       — Это были люди… — неуверенно произнесла Каролина.       — Это были гребанные зомби, — снова приподнял голову Минхо. — Я одного разглядел, он выглядел, как будто его лицо провернули через мясорубку и снова налепили на череп. Бррр, — он поежился и снова улегся на стол.       Громкий звук заставил шанков вздрогнуть от неожиданности. Со скрипом отворилась та самая железная дверь, за которой их заперли. Собравшись с силами, ребята поднялись со своих мест и подошли к выходу. На пороге стоял широко улыбающийся глэйдерам мужчина. Его короткие черные волосы уже поседели на висках, а узко посаженные глаза и острый нос придавали ему сходство с крысой.       — Как жизнь, ребята? — поинтересовался он, слегка дернув вверх уголком губ. — Простите за суматоху, мы столкнулись с зараженными.       — Кто вы? — спросил Томас, глядя в голубые глаза мужчины.       — Тот, благодаря кому вы еще живы, — скромно ответил мужчина. — Я намерен, чтобы и дальше так было. А теперь, все за мной. Мы приведем вас в порядок и, — он перевел взгляд на Эвиту, повисшую на плече Ньюта, — окажем необходимую помощь. Идем, — он развернулся и направился по плохо освещенному коридору.       Переглянувшись, глэйдеры последовали за мужчиной, который быстро шел по коридорам этого странного здания. В полутемном помещении шел ремонт — то и дело над головами сыпались искры от сварки, слышался шум дрели, стук молотка и крики рабочих. Пахло металлом, потом и сыростью.       — Можете звать меня мистер Дженсон, — перекрикивая шум работ, представился мужчина. — Я здесь главный. Для нас это… укрытие, — он обвел руками помещение, — спасение от ужасов внешнего мира. Считайте это транзитной станцией — неким домом между домами.       — Нас отправят домой? — тут же спросил Томас, едва поспевая за быстрым шагом Дженсона.       — Да, — помедлив, ответил тот. — В некотором роде. К несчастью, мало что осталось от ваших домов. Но у нас есть одно место для вас — убежище, сразу за Жаровней, где ПОРОК не сможет вас найти. Что на это скажете? — он обернулся на ребят, не скрывая довольного выражения лица.       Шанки, не разделяющие веселого настроения мужчины, вновь переглянулись, не сбавляя темпа быстрой ходьбы.       — Зачем помогать нам? — с нескрываемым недоверием в голосе поинтересовался Минхо.       — Мир снаружи оказался в довольно шатком положении, — с готовностью ответил Дженсон. — Мы висим на очень тонком волоске. Тот факт, что вы, детки, устойчивы к вирусу, делает вас лучшим шансом человечества на выживание. К сожалению, это же делает вас мишенью, как вы уже, наверняка, заметили, — он провел ключ-картой по картридеру, расположенному сбоку ангарной двери: не такой огромной, как входная, но тоже довольно массивной. — За этой дверью лежит начало вашей новой жизни. Но, сперва, — Дженсон остановился на пороге открывшихся ворот, — давайте приведем вас в порядок.       Шанки, заглянув за спину мужчины, увидели вместо привычных складских коридоров, состоящих из железных стен с подъемниками, проход вглубь здания: ровные белые стены, яркое освещение, совершенно иная атмосфера.       — Кроме этой девушки есть еще сильно пострадавшие? — Дженсон, прищурившись, кивнул на Эвиту.       Томас обернулся на сестру, а затем покачал головой:       — Нет.       — Тогда я заберу ее, — мужчина поманил девушку к себе. — А остальные отправятся сначала в душ, после чего вас будет ждать свежая одежда.       Ньют крепче сжал в ладони пальцы Эвиты, не желая отпускать ее неизвестно куда и непонятно с кем. К слову, Эви вовсе не спешила уходить куда-то с этим мистером Дженсоном.       — Куда вы ее хотите забрать? — хмуро поинтересовался Ньют.       Мужчина сделал шаг к парню и улыбнулся, глядя ему в глаза:       — Ты можешь не волноваться за нее, — заверил Дженсон. — Я отведу девушку в медицинский отсек, где ей обработают рану. Через час вы встретитесь там — каждому из вас нужна медицинская помощь.       Эвита, сглотнув, поморщилась от ноющей боли в боку. Сказать по правде, сейчас желание избавиться от неприятных ощущений и отдохнуть на удобной койке в больнице превалировало над чувством осторожности. В конце концов, эти люди спасли их от ПОРОКа, привезли в убежище и предлагают медицинскую помощь — вряд ли в их планах следующим пунктом стоит убить ребят.       — Все будет хорошо, — Эви обернулась на Ньюта и мягко провела свободной ладонью по его плечу.       — Я найду тебя, — тихо произнес он, нехотя выпуская из руки ладонь девушки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.