Часть 1
3 сентября 2016 г. в 00:03
Ганнибал встречает Уилла на пороге их нового — совместного — дома. Привлекает к себе; гладит по волосам, когда Уилл — совсем как тогда, на обрыве — склоняет голову ему на грудь.
— Я воняю, — немного смущённо говорит Уилл. — Потом и мазутом.
— Ничего страшного. Я всё равно слышу твой собственный запах. Всегда.
— Мне надо в душ, — бормочет Уилл, но не пытается отстраниться. В объятиях Ганнибала так хорошо…
— Хочешь, примем вместе ванну?
Принимать совместную ванну Уилла приучил Ганнибал. Раньше за Грэмом вообще не водилось привычки валяться в ванне — обычно он ограничивался душем.
— Моя мачеха, госпожа Мурасаки, любила бросать в ванну апельсины, — как-то рассказал Уиллу Ганнибал. — Чтобы ими потом благоухала её кожа.
В ответ на эти слова Уилл пару секунд молчал — а потом у него вырвалось:
— Ты был в неё влюблён. В свою мачеху.
— Был, — Ганнибал не стал спорить. — По молодости.
— Ты дал ей знать о своей любви?
— Да.
— Она тебя отвергла?
— Она не смогла принять меня таким, каким я был. И есть.
— Знаешь, — Уилл ещё немного помолчал, — я не хочу, чтобы ты бросал нам в ванну апельсины. Я — не твоя мачеха.
— Ни в коем случае. К тому же, я не считаю, что апельсин — твой аромат, мой милый Уилл. Тебе подошёл бы скорее лимон.
— Если бы ты всё же решил меня съесть, ты бы использовал при готовке лимонный сок?
— Непременно.
Лимоны Ганнибал в ванну тоже не бросает, но иногда использует ароматические масла. Из цитрусовых — лимонное и лаймовое; ещё какие-то хвойные — Уилл особо не вникает. Ему всё равно. Пахнет приятно, Ганнибалу нравится — и ладно.
— …Да, хочу, — говорит Уилл Ганнибалу и трётся щекой о его грудь сквозь рубашку. — А мой собственный запах — он какой?
— Солёная горечь океана, — тихо отвечает Ганнибал. Обхватывает ладонями лицо Уилла, заставляет его поднять голову и широко проводит языком по шее за ухом.
Грэм выдыхает и сладко вздрагивает от удовольствия.
— Пошли в ванну? — он нехотя отстраняется, проходит в дом, стягивает с себя клетчатую фланелевую рубашку, бросает её на первое попавшееся кресло и, оставшись в майке и брюках, идёт в ванную комнату. Ганнибал следует за ним, по пути расстёгивая рукава и пуговицы на своей рубашке.
Лектер первым ступает в набранную ванну, устраивается удобнее, откидывая голову на бортик, и приглашающе смотрит на Грэма.
— Иди ко мне.
Уилл переступает через бортик ванны, тоже опускается в тёплую воду — между разведённых ног Ганнибала, спиной к его груди. Откидывает голову на плечо Лектера, прикрывает глаза и счастливо вздыхает.
Ганнибал спокойно выдыхает, принимая вес тела Уилла, уменьшающийся в воде. Мокрые пальцы вплетаются в кучерявые волосы, рука тихо обвивает талию, поглаживает по груди. Губы касаются виска Уилла. Лектер чувствует умиротворение. Гармонию. Тишину.
— Как хорошо, — шепчет Уилл, чувствуя, как расслабляются в воде натруженные мышцы. — Будто защищён от всего мира.
— Я буду тебя защищать, — отзывается Ганнибал. — Мне тоже хорошо. И никаких разбитых чашек… — он покрепче обнимает Уилла под водой.
— Никаких, — шепчет Уилл и прижимается затылком к влажному плечу Ганнибала. — И никаких мертвецов.
— Да… Хорошо избавиться от своих призраков, правда? Даже на время… — Ганнибал держит Уилла в объятиях, и ему кажется, что одно это способно повернуть время вспять, вернуть Мишу… даже если произойдёт это нескоро. Он целует Грэма в ухо, продолжая перебирать его волосы.
— Да… даже на время, — эхом откликается Уилл и добавляет то, что редко говорит не во время секса: — Люблю тебя.
Ганнибал чуть поворачивает голову, смотрит на профиль Уилла.
— Я тоже тебя люблю.
— Каким же ты умеешь иногда быть… — тихо и растроганно говорит Грэм — и умолкает, смутившись.
— Каким, Уилл? — Ганнибал мягко целует его подбородок.
— Нежным… и светлым, — голос Уилла звучит так, словно он сам удивлён собственным словам.
— Даже светлым? — кажется, Ганнибал тоже удивлён. Внезапно он думает о том, что, может, этот свет, что видит в нём Уилл, — единственное, что ему осталось от Миши. Так свет от далёкой звезды, что давно погасла, продолжает тянуться сквозь время. С непонятным выражением в глазах Лектер касается щеки Уилла.
— Да, — отвечает Уилл и, чуть повернув голову, целует пальцы Ганнибала. — Будто показываешь часть себя, которую даёшь увидеть совсем редко… и только мне.
Ганнибал задумчиво кивает.
— Только тебе. Ты… — кажется, ему трудно это сказать, — значишь для меня столько же… сколько и она.
— И я тебе за это очень благодарен, — тихо говорит Грэм, и в его глазах блестят непролитые слезинки.
Ганнибал снова кивает, и Уиллу чудится, будто и в его глазах застыли слёзы, давние-давние, которые были пролиты много лет назад. Он вдруг крепко прижимает к себе Уилла.
— Не исчезай…
— Не исчезну, — Уилл обвивает Ганнибала руками и целует в шею. — Я теперь навсегда с тобой. Помнишь? Даже кровью повязаны… вместо брачной церемонии…
— Да, кровью, точно… Дракон… через него мы… — голос Ганнибала дрожит, и он зарывается лицом в плечо Уилла. — Ты мой. А я твой.
— Да… — тихо откликается Уилл и судорожно прижимает Ганнибала к себе. — И даже если бы мы тогда… оба… насмерть… это лучше, чем без тебя. Что угодно с тобой лучше, чем без тебя.
— И с тобой, — Ганнибал поднимает голову, смотрит ему в глаза. — С тобой тоже, Уилл.
— Спасибо тебе, — внезапно говорит Уилл. — За то, что появился в моей жизни. Как бы это ни выглядело со стороны.
Ганнибал ласково улыбается и гладит Уилла по щеке. По тонкому шраму на скуле, оставленному ножом Фрэнсиса Долархайда.
— Со стороны может показаться, что и ты, Уилл Грэм, внёс в мою жизнь немало беспорядка. Словно нахлынувший океанский прибой… И всё же в итоге оказалось, что именно ты — то, что мне нужно больше всего.
— А ты — мне, — говорит Уилл, и они целуются.
В их душах царят покой и счастье. Затишье после бушевавшего не так давно шторма, лёгкий бриз, едва тревожащий рябью океанскую гладь.
И каждый из них — Вселенная для другого.