ID работы: 4732539

Отряд "Спектр"

RWBY, Infinite Stratos (кроссовер)
Джен
PG-13
Заморожен
52
автор
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 48 Отзывы 27 В сборник Скачать

3. Первый контакт

Настройки текста
      Спустя 4 часа, в палату зашла Марина, по крайней мере так она представилась девушкам. А следом за ней заглянул светловолосый мужчина среднего возраста и две женщины. Лингвисты, а двое из них, мужчина и одна из женщин, были именно они, наконец добрались. Третий же человек являлся культурологом. На данный момент, только они смогли добраться как можно быстрее до базы, расположенной недалеко от уральского хребта. Остальные должны были прибыть через неделю. Девушки заинтересовано рассматривали новые лица, которые придвинув принесенную с собой доску повернулись к девушкам и представились.       – Это наверно те, про кого нам говорили, – сказала Руби, пересев на кровать Вайс, поближе к пришедшим.       – Будем устраивать сеанс рисования, – Блейк кивнула на принадлежности в руках посетителей, которые с интересом прислушивались к разговору.       Одна из женщин знаками показала, чтобы они продолжили разговаривать, при этом сказав что-то мужчине. Тот кивнул, и отошел чуть подальше. Она же, тем временем, взяв маркер, снова представилась и написала на доске. Потом протянув маркер Руби, жестом показала сделать ей то же самое. Руби поочередно, называя своих подруг, так же записала их имен на доске. По всей видимости женщина хотела именно этого. Посмотрев на написанное, та снова о чем-то заговорила с мужчиной. Тот, подойдя поближе, начал называть слова, показывая пальцы и одновременно рисуя на доске. По всей видимости это были цифры. По-крайней мере первое, что он нарисовал было похоже на цифру 1, да и показал он один палец. Руби поняла, что они хотят собрать данные, по их языку. Наверно это поможет в дальнейшем сопоставить слова на обоих языках.       Через пару часов посетители начали собираться, сложив доску и забрав маркер у Вайс. Его у Руби она отобрала, когда дело дошло до рисунков. Со словами: «Кто тебя учил так плохо рисовать», за дело взялась снежная принцесса. Справедливости ради, у нее это получалось действительно лучше. Попрощавшись гости ушли, а в палату занесли ужин. Вечер был уже или нет, девушки не знали. В палате не было окон. Но поскольку их уже кормили дважды за этот день, то все дружно решили, что это ужин.       – А еда тут весьма неплоха, – Янг прикончила свою порцию быстрее всех, и облокотившись на спинку кровати принялась ковырять ногтем в зубах.       – Это, да. Нужно бы узнать рецептик этих котлеток, – потрясая вышеупомянутым изделием ответила Руби, – в жизни не ела вкуснее.       Насытившись и дождавшись пока уберут посуду, девушки приступили к совещанию.       – На повестке дня, ой, простите, вечера, – ухмыльнулась Руби, – у нас есть вопрос. Как мы сюда попали, и что мы будем дальше делать?       – Нужно бы еще выяснить, что в отношении нас будут предпринимать все эти люди, – добавила Вайс.       – Ну, пока, к нам относятся нормально, нужно набраться сил, – раздалось со стороны Блейк. – Когда у меня пытались взять кровь, я не смогла сделать свою копию. Было ощущение сильной слабости и сил хватило только на щит ауры.       – Я тоже не могу создать печать, – поделилась Вайс. – Очень тяжело, и накатывающаяся слабость не дает нормально сосредоточится.       – Как вы думаете, мы долго будем учить язык, на котором они разговаривают?       – Не знаю, – покачала головой Вайс, – мне еще кажется, что тут не только один в ходу, как у нас. Если вы обратили внимание, с нами пытались разговаривать на нескольких языках.       – С чего ты взяла? – повернулась к ней Руби       – Слишком разное было произношение. Очень сильно отличались некоторые слова, – ответила Вайс.       – Я не заметила разницы, – развела руками Янг.       – Если тут люди разговаривают на нескольких языках и при наличии военных, скорее всего между собой они не очень-то и дружат, – сделала вывод Блейк. – А говорили на разных, скорее всего, чтобы подобрать наиболее близкое произношение. Мне тоже показалось, что некоторые слова звучат как-то ближе, чем обычно то, что мы слышали.       – Тогда учим новый язык, – подвела итог Руби, – и пытаемся выяснить как мы можем попасть назад, домой. Больше ничего мы все равно сейчас сделать не сможем. А я собираюсь ложиться спать, – подкрепила она зевком свои слова.       Пожелав друг другу спокойной ночи девушки тоже решили последовать этому решению. Буквально через 10 мнут в палате раздавалось только тихое сопение.

***

      Тем временем в кабинете командира базы собрались приехавшие специалисты.       – Вы смогли что-либо выяснить? – сходу задал вопрос командир.       – Товарищ полковник, – обратился к нему мужчина, – сегодня мы собрали только общее представление о том, с чем придется иметь дело. Язык, на котором они разговаривают, ближе к английскому, хотя знакомых слов мы не услышали. Более подробно расскажет Елена, – кивнул он на соседку, – я больше специалист по азиатскому направлению.       – На самом деле это не английский, просто произношение наиболее соответствует. Знакомых слов да, не было. Но цифры 1, 3 и 0 пишутся так же, как и наши. Алфавит их практически не имеет ничего общего ни с одним из знакомых нам. У них в алфавите присутствуют 31 буква. Проведя небольшой тест, благо они охотно идут на контакт, мы выяснили, что разницы в том, какой язык им учить нет, ну кроме азиатского. Там будут сложности с письмом. Но на английском они, по крайней мере, не спотыкаются в произношении слов.       – Сколько по времени займет обучение их английскому? – спросил полковник. – Сильно оно будет отличаться от обучения русскому?       – Да почти одинаково. Разницы практически нет.       – Тогда учите их русскому. Мы в коне концов в России живем. Когда они смогут более-менее общаться?       – Примерно через три месяца они смогут понимать и отвечать, а месяцев через 6 свободно разговаривать. Это если заниматься часов по 6-8 в день минимум.       – Что-нибудь о них самих получилось выяснить?       – Их мир называется Ремнант. Они занимались то ли охраной от каких-то зверей, то ли охотой на них.       – В их то возрасте?       – Подробнее пока не выяснили. Нужно больше времени.       – Они представляют какую-либо опасность?       – Не думаю, по сути это еще дети. К нам они относятся с любопытством и видно, что общение у них вызывает интерес.       – Хорошо, можете добавить еще что-либо?       – Их мир очень похож на наш, – высказалась сидящая до этого тихо вторая женщина. – Окружающие их вещи почти не вызывают у них удивления. Жесты и поведения тоже характерны для нас. Если бы не язык, я бы вообще не отличила их от обычного человека. Их одежда, которую вы нам показали, никакого особого значения не несет. Единственное, что могу выделить, это повышенное внимание к цветам. Создается впечатление, что у каждой девушки свой цвет. Руби – это красный, Вайс – белый, Янг – желтый или коричневый. Хотя нет, все-таки больше желтый. А Блейк – это черный. Даже имена у Руби и Блейк похожи на названия характерных им цветов. Это что-то должно значить. Так же у каждой девушки есть своя символика, она есть на одежде. У Руби, кстати, эмблемы выглядит похоже на розу и соответствует ее фамилии, или второму имени. Хотя я спрашивала у нее, так ли это. Она не подтвердила. Может это просто совпадение. Пока не понятно.       – Кстати, пока не забыла, – Елена достала из кармана листок бумаги. – Девушки интересовались, находили ли вы у ни в карманах такие штуки, – показала она рисунок полковнику.       – А что это? – спросил он, посмотрев на бумагу.       – Скорее всего мобильный телефон.       – Я уточню.       – Ладно, мы пойдем тогда устраиваться. Завтра продолжим общение с ними. Будем составлять словарь, – поднимаясь ответила женщина. За ней встали и остальные, попрощавшись с командиром они выдвинулись к выделенным им комнатам на базе.       Дождавшись, пока приехавшие закроют за собой дверь. Полковник набрал на телефоне номер научников.       – Афанасий Моисеевич, у меня вопрос по тем устройствам, что были обнаружены в карманах у наших пришельцев. Выяснили что это было?       – Владимир Иванович, – ответили ему на другом конце провода, – без малейшего понятие что это было до. Сейчас же это просто расплавленный комок различных материалов. Вероятнее всего это было электронным устройством. Мобильный телефон или карманный компьютер. Состав этого комка характерен для такой техники. Это самое очевидное, что приходит в голову. Поскольку оно было у всех четырех, и носят так обычно телефоны. Как получилось, что одежда, в большей степени, и оружие, в меньшей, сохранилось, а это нет даже и не спрашивайте. Что бы сотворить такое, температура должна быть очень высокой, но ни по девушкам, ни по их одежде этого не скажешь.       – Ты скорее всего прав, это был телефон, – подтвердил предположение ученого полковник. – Они спрашивали о нем у языковедов.       – Так мы и предполагали. Еще что-то?       – Да нет, работайте тогда дальше. Завтра у нас же пробное подключение ядер к самим доспехам?       – Да, планируем проверить выход энергии. По предварительным данным разница со вторым поколением весьма значительна. Емкость щита может быть раза в три больше.       – То есть, у второго поколения не будет шансов в бою против третьего?       – Пока все выглядит именно так.       – Плохо для нашей пятерки. Эта крольчиха нам только четыре ядра передала.       – Вы не верите в наших девочек, – усмехнулся Бозе       – Вы же знаете, как у нас дело со сборной обстоит, устало ответил Литвиненко. – В одиночке и двойке и троке мы могли бы и на втором модернизированом поспорить. Но четверка, а особенно и пятерка у нас слабые по взаимодействию. Сильно подготовка для такого рода соревнований отличается от остальных. А тут еще и преимущества в голой силе не будет против англичан и американцев.       – Турнир будет только через полгода, еще есть время подготовится.       – Значит будем работать, со своей стороны попытаюсь выбить нам еще одно ядро хотя бы.       – Тогда до завтрашних испытаний, нам еще много что подготовить нужно. Спать сегодня можно и не ложиться.       – Хорошо, Афанасий Моисеевич, до завтра.       Полковник положил трубку, и массируя виски откинулся в кресле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.