ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
— Эт чё? Докалдырился [2(сленг.) — совсем спился] кто? — протянул мальчишка, заглядывая ему через плечо. — Шутник какой-то, — пробормотал Илья Борисович, засовывая конверт под диван. — Ты читай-читай. Тебе полезно. — Да нужна мне твоя Конституция! Это ж ты баклажан! [3(сленг.) — человек не в теме. Гарри намекает на то, что Илья Борисович не знает Конституцию] — Ща в обезьянник отвезу: быстро книгу в лапы! Иван Борисович и вовсе забыл бы про то письмо, если бы на следующий день не вытащил из почтового ящика ещё три таких же конверта с зелёными чернилами. На следующий день «шутник» блеснул своей изобретательностью, засунув двадцать писем в бутылку с молоком, которую Иван Борисович купил в магазине. Продавцы консультанты только разводили руками, тихо посмеиваясь. Положение обострилось, когда в субботу Гарик обнаружил ещё тридцать конвертов, заныканых в разных уголках квартиры: в диване, за креслом, в печке и, наконец, на люстре. Окончательно из-под контроля ситуация вышла в воскресенье. Обычное утро ничего не предвещало: внутренний дворик освещался золотыми солнечными лучами, листья деревьев — высоченных тополей, — тихо шелестели, приводимые в движение лёгким ветерком. Гарик проснулся рано и, когда в девять утра Илья Борисович вышел в гостиную, приканчивал завтрак, внимая уголовному кодексу России. По телевизору крутили новости: мужчина в строгом костюме рассказывал о том, что страна катится в пропасть. — Здорово, бать. — И тебе не хворать, — вздохнул Илья Борисович, наливая себе кофе. — Маляв не было? — Неа. Видать, выдохся шутник. «Хоть бы и так», — подумал Илья Борисович. Для себя он твёрдо решил — ещё одно письмо, и он самолично займётся этим делом. И уж тогда пусть виновные не просят пощады. Сначала никто не понял, что произошло: над макушкой Гарика что-то прошелестело, с бумажным хрустом врезавшись в шкаф. В следующую секунду в окно влетело ещё три конверта. Входная дверь протяжно заскрипела, а письма всё продолжали прибывать, скрыв под собой значительную площадь полов. Илья Борисович подлетел к окну, захлопнув его так, что звякнули стёкла, Гаррик тем временем баррикадировал дверь. Телефон остался в коридоре, и теперь Илья Борисович чувствовал себя пленником собственного дома. Письмопад прекратился ближе к вечеру, но это не было концом. Стоило Илье Борисовичу на пару с Гарриком очистить квартиру от макулатуры, в дверь постучали. Это была преклонных лет женщина в очках и длинном платье, со строгим взглядом. Держалась она, несмотря на возраст, прямо и достойно и напомнила Илье Борисовичу героиню какой-то заунывной мелодрамы — свекровь, что ненавидит свою невестку. — Здравствуйте, — «свекровь» говорила с небольшим акцентом: видимо, англичанка. — Меня зовут профессор Минерва МакГонагалл, и я здесь, чтобы поздравить Гарри Поттера с поступлением в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс и проводить его в Косой переулок, где он сможет купить все необходимые школьные принадлежности. — Ну нихуя ж себе! — выдал «Гарри Поттер», рассматривая женщину пристальным взглядом. — Вы, мадама, часом, веком не ошиблись, а? Профессор МакГонагалл застыла, как изваяние, уставившись на мальчишку, как на единорога. — Гарик, пшёл вон. Это взрослый разговор. — А я чё, тип, не взрослый, да? Я меж прочим тож терпила! [4(сленг.) — потерпевший] Я ваще ментобурсу [5(сленг.) — средняя специальная/высшая школа милиции] заканчивать буду! Так что back off and kiss my ass, fucking english! [6] — продемонстрировал Гарик результаты занятий с Прыщём — бывшим заключённым английской колонии строгого режима и подчинённым Ильи Борисовича. На этом женщина зашаталась, схватившись за стенку, в явно выраженном шоке. Здесь Илья Борисович не выдержал и не сдерживаясь в выражениях послал сына куда подальше. Тот, насупившись и подчёркнуто подняв с пола «Уголовный кодекс Российской Федерации», гордо прошествовал к себе в комнату. (по-моему я слегка перебрал со сленгом)