Личная религия Гарри Поттера

R
Заморожен
156
автор
Размер:
16 страниц, 4 826 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 50 Отзывы 53 В сборник

Глава 3. Новые друзья... или враги?

Настройки
 — Лис, пиши.  — Я уже писал, позволю себе напомнить!  — Эх, ладно… Рыжик в недоумении застыл на пороге. Гарик смерил его недовольным взглядом: длинный, в обносках, с грязью на носу и, ко всему прочему, имеет зажатый вид — с таким только топиться и можно.  — Я чё, не понятно изъясняюсь чёли, а? Ты б шёл отсюда, недоносок, не то я тя щас раздуплителем [1(сленг.) — резиновая палка серии ПР] разх**чу! — Вряд ли Рыжик знал, что такое «раздуплитель», но точно понял, что это что-то, мягко говоря, не хорошее. — Давай-давай, и чтоб больше на мою территорию не пёрся, чепушила! Дверь захлопнулась. Пользуясь отсутствием свидетелей, Гарик нырнул под сиденье, достав чемодан — надо бы проверить товарища Калашникова: собрать, разобрать. Мало ли что с ним во время перелёта случилось. Гарику изначально обслуживающий персонал показался слишком странным.  — Привет! В проёме замаячили две головы — одинаковые, как под копирку.  — Эй, ты чего творишь? Стой… это что? Настоящее?  — Ты чё думал, я пластмассовое, как для детишек, притащу? Я чё, лузер чёли, а? Близнецы недобро усмехнулись, смерив Гарика оценивающим взглядом.  — Да нет. Просто не ожидали, что кто-то ещё притащит в школу оружие, — Гарик поднял бровь. — Хочешь, покажем?  — Ну? Тот близнец, что справа, прошептал какие-то непонятные слова, после чего извлёк из-за пазухи…  — Да ладно! — Гарик окинул близнецов ошалелым взглядом.  — Хочешь, посмотри. Только не стучи никому, лады?  — Лады. Он протянул руку, взял пистолет, и тут… БАМ!!! Близнецы убегали под англо-русские маты, а Гарик пытался понять, с какого фига вполне безобидный при правильном обращении новенький пистолет Макарова вдруг взорвался с мощью ручной гранаты, Кошак недовольно зашипел, шмыгнув под сидение и грозно поглядывая на своего горе-хозяина, а воздух наполнился фиолетово-розовым дымом, окрашивающим всё вокруг в сливовые тона.  — С*ки! У*бки! Лавашом [(сленг.) — неудачник] меня хотите выставить?! Нах*й! You wonʼt blunder me, fucking creeps-jokers! Weʼll see whoʼll have the last laugh! This is a war! [3] Это война, и она не закончится, пока Гарик не отомстит… ну, и не выиграет, конечно.
Примечания:
156 Нравится 50 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (4)