Код Флинта

R
Завершён
53
1
автор
Размер:
127 страниц, 56 088 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 186 Отзывы 26 В сборник

Любимчик Джона Сильвера

Настройки
Проехавшись на автобусе и потом на такси, Джим и Росс оказались в тихом жилом пригороде, чем-то очень похожем на оставленный далеко позади Уиллистон. Рассчитавшись с таксистом, Полдарк уверенно пошел к маленькому дому, на ходу доставая ключи из кармана. Возле самого порога он остановился, посмотрел на лежащие на ладони ключи, на дверь, тяжело вздохнул и вставил ключ в замочную скважину. Дом был явно нежилой, в нос Джиму пахнуло затхлостью и пылью. — Что это за место? — спросил он, не спеша проходить внутрь. — Это дом Айка Шульмана, моего друга. — Это который погиб? — Да. — А откуда у тебя ключи? — Айк оставил перед вылетом на задание. Мы с ним обменялись. Не стой столбом, проходи. Гостиная — налево, кухня — направо, туалет — прямо и направо. Свет не зажигай на всякий случай. — Ладно. Они прошли в гостиную, Росс кинул сумку на пол и стал доставать плед из ящика под диваном. — Ты можешь подежурить пару часов? Если я хоть немного не посплю этой ночью, то завтра от меня будет мало толку. — Да, без проблем, — заверил его Хокинс, устраиваясь в углу за письменным столом и тут же расчехляя ноутбук. — Я подключусь к городской системе видеонаблюдения и если что, сразу разбужу тебя. — Только аккуратно, нам тут только копов посреди ночи не хватало. — Сколько раз тебе повторять, я — профессионал. Никто ничего даже не заметит. Когда тебя разбудить? — Сейчас около одиннадцати, разбуди в три, тебе тоже нужно поспать. Прокат открывается в восемь, думаю, за час мы доберемся. — Договорились. Хакер принялся за работу, а капитан Полдарк обошел дом, все проверил и лег спать. Нет, он, конечно, мог продержаться без сна еще пару суток, но это снижало его работоспособность, а значит, лучше немного отдохнуть сейчас, чем свалиться в самый неподходящий момент потом. Как и предполагал Джим, он легко подключился к городским камерам, вывел на экран ноутбука картинки с улиц вблизи дома, где они находились, внимательно смотрел на них целых пять минут, потом покосился на мирно спящего на диване капитана и стал набирать в телефоне сообщение. «Привет, Бен! Что происходит? Зачем я понадобился Сильверу?» Ответ пришел буквально через пару секунд: «О чем ты? Тебя давно не вспоминали». «Сильвер послал за мной Фреда и его ребят. Я еле ушел». «Мне ничего об этом не известно. Попробую узнать. Будь осторожен». «Спасибо. Жду. Не рискуй сильно». — Ты что, совсем рехнулся?! С кем ты переписываешься? — сердито зашипел у него за плечом капитан Полдарк, едва не доведя своего подопечного до инфаркта. Росс никогда не умел быстро засыпать, вот и сегодня, несмотря на усталость, сон никак не шел, и он заметил, что хакер слишком углубился в свой телефон, быстро перебирая пальцами по экрану. Подойти бесшумно к увлеченному своим занятием человеку — для члена отряда «Сигма» это пара пустяков. — Твою мать! Нельзя так подкрадываться! — перепуганно подскочил на стуле Джим, переводя дыхание и судорожно сглатывая. — Телефон сюда, живо! — скомандовал офицер, протянув руку. — Да пошел ты! — Я сказал — дай телефон. Немедленно. Из-за тебя и твоих детских игр нам опять нужно уходить. — Не нужно! Угомонись, параноик! Я как раз пытаюсь выяснить, что происходит. — Ты вышел на связь с кем-то из бывших дружков? Ты вообще в своем уме?! — еще больше возмутился Росс. — Я вышел на связь с единственным человеком, которому доверяю. Этот аппарат и номер он не засечет, потому что я принял все возможные меры предосторожности. Так что хватит на меня орать! Несколько секунд они сверлили друг друга возмущёнными взглядами, хакер сдался первым: — Они не засекут меня через эту переписку, поверь мне, Росс. Зато мы сможем узнать их планы, если повезет. Полдарк недовольно нахмурился, став еще грознее и суровее, что казалось в принципе невозможным. — В следующий раз согласовывай такие вещи со мной заранее. — Хорошо, — покладисто кивнул парень, и офицер понял, что в следующий раз тот просто будет осторожнее, чтобы не попасться. — Что там у нас на улице? — Все тихо. Город спит. — Я тоже попробую уснуть. Если что... — Я помню, — заверил его Хокинс. На этот раз Росс действительно уснул, а Джим откинулся в кресле и стал добросовестно нести дежурство, ожидая ответа от Бена и попутно вспоминая все события последних дней. Голова на голодный желудок и после такого стресса соображала плохо, поэтому когда цифры на экране наконец-то переключились на три часа утра, Джим с чистой совестью сдал пост и завалился спать. Как выяснилось, ненадолго — около шести телефон хакера разразился оглушительными басами. Сонный парень нашарил трубку и услышал отчаянный шепот: — Уходи оттуда! — Бен? — Где бы ты сейчас ни был, уходи немедленно! Они нашли тебя и уже в пути, — велел Бен Ган и отключился. Джим подскочил с дивана и кинулся к ноутбуку, в одном из окошек мелькнул знакомый черный микроавтобус. Грязно выругавшись, он начал собираться, когда в гостиную вбежал Полдарк, на ходу застегивая штаны. — Я отошел в туалет буквально на секунду. Что стряслось? — Звонил мой человек. Нас нашли. Надо сматываться. Я видел их по камерам, через пять минут они будут здесь, — деловито пошвыряв компьютер и провода в сумку, хакер стал надевать куртку, офицер мгновенно сориентировался и без лишних слов тоже начал собираться. Они были готовы через полминуты. — Не понимаю, как они нас нашли, — сетовал Хокинс, закрепляя рюкзак понадежнее. — Ты же выкинул свой телефон на полдороги. — Наверное, через завещание Айка. Он завещал этот дом мне, но в права собственности я еще не вступил, не успел. Но какие же тогда связи у этих ребят, если они смогли залезть даже в базу по наследственным делам? — О, поверь мне, связи у них что надо, — заверил его Джим. За окном промелькнули фары и послышался звук остановившейся машины. — Не успели. Твою мать! — шепотом выругался Росс, выглядывая в щелку между шторами на окне. Из микроавтобуса вышли четверо, двое пошли ко входу, еще двое разделились и стали обходить дом с разных сторон, водитель остался за рулем. — Значит, так, — зашептал Полдарк, ведя Джима за собой в глубь дома. — Лезь в подвал. Там окно, оно выходит на задний двор, выждешь момент, вылезешь и беги отсюда. В прокат не суйся. Найди машину, только не воруй! Жди меня в забегаловке «У Элли». Это в пятнадцати милях к востоку от города. Если я не появлюсь к 12:00 — езжай в Вашингтон сам. Ясно? — Да, — только и успел кивнуть парень, прежде чем капитан открыл люк в полу и велел ему спускаться. — Сиди тихо. Я отвлеку их и уведу за собой на второй этаж. И никакого геройства. Помочь ты мне не поможешь, а вот помешать и подставиться — запросто. Так что ни звука. Даже не дыши. Понял? — Да, — еще раз кивнул Джим, и Росс закрыл крышку люка, а сверху поставил кресло и столик. Он успел как раз вовремя, когда услышал щелчок замка входной двери. «Что ж, господа, поиграем в кошки-мышки», — усмехнулся он про себя и неслышной тенью скользнул в коридор. Полдарк уже закрыл крышку люка и, кажется, ставил на нее что-то сверху, а Джим все еще ошалело смотрел на черный потолок, пытаясь уложить в голове все инструкции офицера. Наконец, он сообразил, что первым делом нужно найти то самое окно, через которое ему вылезать. По счастью, подвал оказался почти пустым, и парень не переломал себе ноги и не наделал шуму, пока пробирался к заветному светящемуся квадрату на другой стороне. Окно было небольшое, но компактный Хокинс легко мог пролезть в него. Наверху, над его головой раздался топот и крики, пол прошило несколько пуль, но звуков выстрелов слышно не было, значит бандиты использовали глушители. Джим судорожно сглотнул и перевел дыхание. Наверное, до нынешнего момента он всё же недооценивал всю степень грозящей ему опасности. Страх постепенно сковывал его движения, особенно, когда сверху раздавался грохот, чьи-то болезненные стоны, а потом опять топот и ругань. Успокаивало лишь то, что все эти звуки производили нападавшие, а значит, Полдарк пока что был жив. Мимо окна промелькнула тень, за ней другая. — Фред сказал, они на втором этаже. Полезли в окно! — Джим узнал голос Дика, одного из «сотрудников службы охраны» синдиката Сильвера, и решил, что сейчас самое время бежать. Как только возня за окном утихла, он аккуратно открыл створку, подтянулся, огляделся, вылез наружу и снова огляделся. Наверху, очевидно, шла большая драка, через открытое окно второго этажа слышался грохот и крики боли пополам с матом, а потом раздался выстрел. Джим замер, так и не сделав ни шагу. — Этот легавый убил Фреда! — завопил Рыжий Фаулер, еще один «охранник». Снова началась драка, но на этот раз все стихло намного быстрее. — Тащите его вниз, а я здесь посмотрю все, — приказал Том, которого Хокинс легко узнал по характерному басу. — Ну, все, ты покойник, гнида! Где Джим? Говори, где мальчишка, падла, иначе я тебе пальцы по одному переломаю! — надрывался Фаулер. Росс, похоже, молчал. Шаги постепенно стихли. Джим стоял, прислонившись к стене, ни жив ни мертв. Он должен был бежать, бежать сломя голову, сейчас и немедленно, иначе они заметят его и тогда... Но ноги стали будто ватными, а дышать получалось только через раз. Он знал, он видел, что бывает с людьми после общения с этой троицей: Том, Дик и Рыжий Фаулер были самыми отмороженными отморозками из всех людей Сильвера. И при одной мысли о том, что они могут сделать с Россом, парня начинало мутить. Едва заживший шрам на лице капитана покажется патологоанатомам легкой царапиной, когда найдут его труп. Если найдут. Прямо над его головой послышался бас Тома, заставивший Джима затаить дыхание и вжаться в стену, надеясь, что небольшой козырек скроет его. — Джимми, малыш, я знаю, ты здесь и ты меня слышишь. Я чую твой страх. Поверь, мы не причиним тебе вреда. Сильвер просто хочет поговорить с тобой. Выходи. А если не выйдешь, то... ты знаешь, что мы не большие любители светских бесед. Твоего легавого приятеля найдут нескоро и по частям. Выходи, не бери грех на душу. Это ведь не про тебя, Джим. Ты никогда и никому не позволял расплачиваться за свои грехи. Мы ждем в гостиной с твоим приятелем ровно пять минут, а потом начнем допрос. Не опаздывай. Окно закрылось, Джим судорожно сглотнул и зажмурился. Том попал в самую точку. В отличие от остальных людей Сильвера, Джим Хокинс никогда никого не подставлял и если попадался на чем-то, то получал за это по полной программе сам, не прося других о помощи и покровительстве. Хотя желающие помочь были. За соответствующую плату. Парень несколько раз глубоко вздохнул, подхватил сумку с ноутбуком и, прижимаясь к стене дома, пошел в противоположную от входа сторону. Росс стоял на коленях посреди гостиной, руки были скованы за спиной наручниками. Рядом с ним стояли двое бандитов, один держал его за волосы, приставив к затылку дуло пистолета, другой нервно играл раскладным ножом. Третий нападавший не спеша спустился со второго этажа и вальяжно сел в кресло в углу, так, чтобы видеть все, но не мешать мизансцене. — Чего мы ждем, Том? Хокинса тут нет! Нужно выяснить, куда он подался, и схватить его, пока паршивец не ушел далеко, — обернулся к нему Рыжий Фаулер. — Не спеши, — одернул его Том. — Мальчишка еще здесь, я уверен. Ты плохо его знаешь. А я был личным охранником Сильвера, когда он пригрел этого змееныша. Он здесь. И он придет за своим легавым дружком. Нужно только немного подождать. Росс скосил взгляд на дергающегося справа долговязого рыжего негра в одежде на три, а то и четыре размера больше, потом на стоящего слева спокойного мужчину — ровесника самого Росса, с явно много раз ломанным носом и тяжелым квадратным подбородком, хватка у него была железная, а вот ботинки явно новые, узкие и неудобные, сковывающие движения, судя по тому, как они блестели, и как он переминался с ноги на ногу. Сидящий же в кресле мужчина лет сорока, высокий и грузный, с зачесанными назад волосами и в костюме, напоминающем лучшие традиции гангстеров прошлого века, представлял главную угрозу. Рыжего легко вывести из себя, заставить ошибиться, столкнуть лбами с этим Диком, и все, дело сделано. Но старший за это время трижды успеет подстрелить его. Нет. Это не вариант. Надо ждать. Только бы Джим не геройствовал и ушел, как он ему приказал. — Все, Том, хватит. Давай разберемся с этим легавым, — снова заплясал на месте Фаулер. Бандит глянул на часы и кивнул: — Да, пожалуй, можно, — а потом громче добавил. — Ты слышишь меня, Джим? Мы приступаем к допросу твоего приятеля. Рыжий поднес лезвие ножа к левой щеке Росса, явно считая, что ему не хватает второго шрама для симметрии, и с наслаждением начал вскрывать кожу, когда в гостиной раздался чужой холодный голос: — Я все слышу, незачем так орать. Фаулер, а ну, отошел от него! Том, прикажи им убрать оружие от моего охранника. Все замерли, Фаулер отпрыгнул на полметра, как ужаленный, и Росс увидел в дверном проеме Джима. Парень стоял с взведенным «глоком» и целился прямо в рыжего. — Ну, здравствуй, Джим, — пробасил Том, растянув полные губы в том, что должно было быть улыбкой, но в результате его лицо стало похоже на жабу. — Я не сомневался в тебе. Опусти ствол и пойдем с нами. Сильвер хочет поговорить с тобой. — Мне некогда. Передай Сильверу, чтобы в следующий раз присылал приглашение заранее. А теперь... — парень замолчал на полуслове, в глазах вдруг появилась паника, на мгновение в комнате стало очень тихо, и в этой тишине был отчетливо слышен звук взводимого курка. — Здравствуй, Джим-сан, — спокойно сказал голос откуда-то из-за спины хакера. — Отдай мне свое оружие. Джим зажмурился, выругался от души, поставил пистолет на предохранитель и вложил в протянутую руку. — Здравствуйте, мастер Хомото, — обреченно сказал он. Затем, видимо, последовал небольшой толчок в спину, потому что Хокинс наконец вошел в гостиную, под его левую лопатку упиралось дуло старого вальтера, который держал невысокий щуплый азиат, явно годящийся парню в отцы, если не в дедушки. — Спасибо, Хомото, — поблагодарил Том, поднимаясь из кресла и отдавая наручники азиату. — Вечно за тобой глаз да глаз нужен, — недовольно ответил тот, сковывая хакеру руки за спиной. — Ну, вот и все. А ты так долго сопротивлялся, Джим. Заставил нас тащиться за тобой через полстраны. Парень молчал, сердитый на себя и свою невнимательность. — Ладно, мы пошли, — Том подхватил своего долгожданного пленника под локоть. — А вы кончайте этого легавого и приберите все за собой. От этой фразы Джим внутренне похолодел, а его мозг заработал с предельной скоростью. — Какого хрена ты собираешься убить моего охранника, Том? — рассерженно зарычал он, вырываясь. — Что? — нахмурился бандит, ослабив хватку, и парень тут же отступил на шаг, тряхнул волосами, убирая челку лица, и стал закреплять успех. — С чего ты взял, что он — легавый? — Что ты нас дуришь, парень? — подскочил к нему Фаулер. — Да вот же его корочки! — А читать ты умеешь, придурок? Там черным по белому написано «Армия США». Не полиция, не ФБР, ничего такого. Он солдат, причем одной ногой на пенсии. Мне посоветовал его один приятель. Я нанял его пару дней назад и плачу, чтоб вы знали, нехилые бабки. Так с какой радости вы собрались кончать его?! — ни на секунду не сбавлял обороты Джим, блефуя так виртуозно, что даже сам Росс поверил. — Но Фред говорил... — впервые открыл рот Дик, но мастер Хомото тут же заткнул его. — Ну-ка, дай его документы, — Фаулер отдал удостоверение, азиат придирчиво изучил его, потом подошел к Полдарку и долго всматривался в его лицо, от этого взгляда Россу стало не по себе, показалось, что старик сейчас раскусит их неумелую ложь, но тот перевел взгляд на Хокинса, лицо которого выражало крайнюю степень возмущения и недовольства, и согласился. — Джим-сан прав. Если это его человек, а не легавый, нам не следует его убивать сейчас. Пусть Сильвер сам решает. — Сильвер велел привести мальчишку, — возразил Том. — Зачем ему лишние глаза и уши, даже если это обычный наемник? — Хватит рассусоливать! Кончай его, Дик, и поехали! — велел Фаулер. Дик усилил хватку на волосах Росса, едва не сдирая скальп, и приготовился стрелять. — Только попробуй! — прошипел Джим. — Рискни здоровьем, и, клянусь, Сильвер с тебя живьем шкуру снимет. — Ты ничего не путаешь, парень? Это ты сдал нас копам со всеми потрохами и бабки Флинта прикарманил. Если тут с кого и снимут шкуру, то с тебя, — резонно заметил Том. — Это наши с Сильвером дела, — возразил хакер. — И если он велел привести меня, а не кончить на месте, значит я нужен ему, и мы договоримся. Думаю, он зачтет ваши головы как часть моей доли, если я попрошу. — Может, он просто хочет прибить тебя сам? — оскалился рыжий. — Ты плохо знаешь Сильвера, — скривил губы Джим. — Он давно не делает грязную работу сам. Если он хочет поговорить, что ж, от вашего приглашения трудно отказаться. Но мой охранник будет со мной, пусть и в браслетах. Повисла пауза, Том переглядывался с мастером Хомото, как самым адекватным в этом цирке, и оба они мерили взглядами то бывшего подельника, то армейского капитана. Наконец, Том решил: — Ладно, он едет с нами. Если что, кончить его мы всегда успеем. Пошли. Росс облегченно прикрыл глаза и выдохнул, с трудом веря в такой исход. Джим победоносно усмехнулся и велел Фаулеру, пока его еще не увели в машину: — Вещи наши не забудь захватить. У меня там ценное оборудование. — Да пошел ты! — ответил рыжий негр, но тут Том пнул ему сумку Росса и подтвердил приказ: — Тащи все их барахло в автобус, и без разговоров. Дик, бери этого и за мной. Дик поднял Росса с затекших колен и повел к выходу; когда они подошли к микроавтобусу, Джим уже сидел внутри в самом дальнем углу, рядом с ним — мастер Хомото. Полдарка усадили напротив, а рядом устроился молчаливый Дик. Последним пришел Фаулер, таща все их вещи и матерясь на чем свет. — Все тут? — спросил Том, занявший место водителя вместо азиата. — Да. Можем ехать, — подтвердил тот, и автомобиль тронулся.

***

Ехали недолго, их выгрузили на каком-то поле, рядом был большой ангар. Увидев это, Джим присвистнул: — Я так нужен Сильверу, что он даже самолет за мной пришлет? — Да, представь себе, — ядовито ответил Том. — Заприте их в подсобке. Наручники не снимать. — А если в туалет? — возмутился парень. — Ходи под себя, — довольно оскалился Фаулер и вместе с Диком повел их внутрь ангара. Там оказался склад и несколько отдельных помещений, в одном из которых и заперли пленников. Их втолкнули в небольшую пустую комнатку с тусклой лампочкой под потолком и без всякой мебели. Пока Росс осматривался, Джим опустился на пол возле стены, закрыл глаза, откинув голову назад, и тяжело сглотнул. Вся его бравада и уверенность в себе сползла, как змеиная шкура во время линьки. Оценив их шансы на побег как очень низкие, Полдарк сел рядом. Несколько минут они молчали, а потом Росс заговорил. — Похоже, я должен сказать тебе «спасибо». Я здорово облажался, а ты спас меня. Хотя планировалось наоборот. — Забей. Еще неизвестно, чем все это обернется. Возможно, для тебя же самого было бы лучше, чтобы они прикончили тебя там. Я не знаю, чего хочет от меня Сильвер, но если смогу, то выторгую у него твою жизнь. Они снова замолчали, у Росса на языке вертелся миллион вопросов, и он никак не мог решить, с какого начать, чтобы не отпугнуть парня и не заставить замкнуться в себе. — Слушай, раз уж я так крепко влип во все это, может просветишь меня, кто ты на самом деле такой, и что вообще тут происходит? Можешь смеяться, но в какой-то момент мне показалось, что все они, даже этот мастер, боятся тебя. — Так и есть, — спокойно подтвердил Джим. — И именно благодаря этому ты до сих пор жив. — Но почему? Ты ведь всего лишь хакер. — Все дело в том, что я был не просто хакером, Росс, — грустно сказал парень. — Я был... Сильвер доверял мне, насколько он вообще может кому-то доверять. Ходили слухи, что он хотел вырастить меня себе на замену. В общем, я был в любимчиках. — И ты сдал его? — Да, — Джим немного помедлил, а потом предложил. — Нам здесь торчать пару часов, пока за нами прилетит самолет из Нового Орлеана. Если хочешь, могу тебе рассказать мою невеселую историю. — Давай.
53 Нравится 186 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (23)