Часть 3
11 августа 2011 г., 14:39
Сакура осторожно приоткрыла глаза. Взгляд её упёрся в малопривлекательное полуобгоревшее тряпьё подозрительно знакомого вишневого цвета. Её безрукавка. Стоп, если её одежда служит ей подушкой, тогда... Сакура вспыхнула. Пусть её и раздели для оказания первой помощи — ожог на спине, похоже, нешуточный, всё равно это было, мягко говоря, неприятно. Впрочем, сейчас ей в первую очередь нужно привести себя в порядок. Не без труда вывернув руку, чтобы дотянуться до ожога — она лежала на животе, и спина тотчас взорвалась протестующей болью от такого движения, но Сакура терпеливо сжала губы и начала лечить рану. Наконец, девушка с облегчением опустила руку и немного полежала с закрытыми глазами, уткнувшись в свою безрукавку, восстанавливая силы и дыхание. Спустя несколько минут, почувствовав, что она уже более-менее в норме, Сакура осторожно повернулась на спину и села, только сейчас как следует оглядевшись. Это была естественная довольно обширная пещера полусферической формы. Справа виднелся тёмный проход, должно быть, выход, а единственным источником света были несколько факелов. Мебели так же практически не было, лишь у дальней стены приткнулся стол, заваленный книгами и бумагами и освещаемый единственной свечой, а сидел за ним... Пусть Сакура видела этого человека всего только раз, и тогда это оказался весьма искусный клон, не узнать его сейчас было невозможно. Да, жизнь иногда любит пошутить с простыми нелепыми смертными. Мимолётно пронеслось в голове у Сакуры, что она искала укрытие от разбушевавшейся непогоды и думала, где найти нужного шиноби — и вот, пожалуйста. Она была в одном из убежищ акацук, а в нескольких метрах от неё сидел Учиха Итачи. Что хотела, то и получила. Да, в своих желаниях надо быть осторожным, порой они могут и сбываться, и как правило весьма непредсказуемым образом. Сакура в полном смятении и нарастающим страхом смотрела на Учиху, не в силах сказать даже слова. Но через несколько весьма напряженных мгновений до Сакуры дошло — раз она жива, и ей даже оказали посильную помощь, значит не все так ужасно. Если, конечно, её жизнь не приберегли для чего похуже, чтобы выяснить, кто она, и что ей нужно. И последнее куда как вероятнее. Вдруг сознание её невзначай отметило — на ней нет протектора, возможно, он зацепился за ветки, когда она упала с дерева, значит, есть шанс притвориться, что она не знает никаких Учих и не при делах, вдруг её да и отпустят живой...
Но, ведь она искала акацук, зачем идти на обман? С другой стороны, пока есть шанс уйти подобру-поздорову, не мешало бы им воспользоваться. При одном взгляде на Учиху вся её идея просить помощи у кого-нибудь из акацук показалась Сакуре настоящим идиотизмом.
- Куноичи Конохи Харуно Сакура. Что тебе нужно здесь?
Голос Учихи не выражал никого интереса, словно ему было заранее плевать, что она ответит. Чтож, если он собирается её убить, это вполне понятно. И провести его не получится, раз он её знает. Да, у акацук хорошие информаторы... Остается лишь один выход — быть честной, терять ей уже нечего.
- Я...— чуть охрипшим голосом произнесла девушка, стараясь скрыть волнение и уже вполне реальный ужас от исходящей от Итачи ауры. Ауры настоящей угрозы и смерти.
- Я искала вас, — наконец сказала Сакура и чуть не взвыла — господи, что она несет?!
- Исчерпывающий ответ.
- Извините, я, наверно, не так начала...
- Согласен.
Сакура не без опасения смотрела на Учиху.
- Я попробую объяснить, но... Скажите, вы меня убьёте?
- Я давно мог это сделать. Говори.
-Вы меня подобрали?
- Отвечаешь на вопросы здесь ты. Итак, что тебе здесь нужно?
Сакура немного помялась. Ей следует быть осмотрительней в своих словах.
- Вы должны знать, что я и Наруто ищем Саске.
- Да, это мне известно.
- И сейчас я тоже ищу Саске. Но, теперь, я хочу не вернуть его в деревню. Я хочу убить его.
На этот раз на лице Итачи мелькнуло удивление и недоверие.
- Убить его?
- Да. Он жестоко обошёлся с Наруто, и для меня Саске отныне враг. Он должен ответить за то, что натворил.
- И при чем здесь акацуки?
- У меня недостаточно сил, чтобы разобраться с Саске...
- Поэтому ты ушла из деревни и хочешь просить помощи у нукенинов, которые охотятся за твоим лучшим другом?
- Сейчас для меня это уже не имеет значения, — дрогнувшим голосом сказала Сакура — Из-за Саске Наруто в коме и больше не сможет даже нормально сражаться. Даже если он выживет...
- Ты так доверчиво всё рассказываешь, — с неожиданной насмешкой сказал Итачи — Ты не подумала, что для нас весьма кстати то, что хвостатый не может оказать сопротивления?
Сакура похолодела. Воистину, язык мой враг мой.
- Итак, тебе нужна помощь, чтобы расправиться с Саске? — Итачи словно не заметил её реакцию на его последние слова.
- Да, — машинально ответила Сакура.
- И ты хочешь просить её у человека, который, собственно, и толкнул Саске на все это?
Сакура стиснула зубы.
- Признаюсь, я ненавидела вас, и ненавижу сейчас, не меньше, чем Саске.
- И если бы я могла, я бы и вас убила. Но, против вас у меня нет ни единого шанса, значит, остаётся лишь сделать то, что мне под силу.
- Убить Саске?
- Именно. Он жаждет убить вас, поэтому я думаю... — Сакура немного помялась — В такой ситуации, надеюсь, вы не будете против мне помочь. Убить брата же в ваших интересах, так что...
- Забудь об этом, — резко сказал Итачи.
- Что? — непонимающе глянула на него Сакура.
- Я сказал, забудь об этом.
- По-вашему, вы не сможете его победить?
- Не в этом дело.
- Если вы научите меня техникам...
- Ты меня не слышала? Я не собираюсь убивать Саске. И тебе этого так же не позволю.
- Но как же...
- Выбрось всю эту чушь из головы,— холодно сказал Итачи — Достаточно для Конохи одного предателя. Возвращайся в деревню, пока не поздно, ты меня поняла?
- Я же просто!..
- Или я сам прикончу тебя, если ты вздумаешь продолжить поиски. Скажи честно, что для тебя важнее — Наруто или месть Саске?
- Наруто... — выдавила напуганная его тоном и взглядом Сакура.
- Вот и возвращайся к нему. Не причиняй другу еще больше боли.
Сакура опустила голову.
- Вы... Вы просто не понимаете, что для меня значит Наруто. И не только для меня, но и вообще для всей нашей деревни. Он добился признания, как и хотел, и был так близок к своей цели! Но Саске все это уничтожил.
- Ну, а ты бросила друга в самый тяжелый для него момент.
- Вы правы, но раз мы лишились того, что давало нам надежду, веры и силы Наруто, больше потерять уже нечего!
- Ошибаешься. Пока жив человек, его надежда и вера не могут умереть.
- Наруто в коме! — почти выкрикнула в отчаянии Сакура — Он может пробыть в ней годы, или вообще не прийти больше в себя! И о какой надежде тут говорить?!
На Итачи ее порыв, казалось, не произвел никакого впечатления.
- Вы уверены, что он именно в коме? — неожиданно спросил он.
- Полагаете, лучший медик в мире может перепутать кому с чем-либо еще?
- С гендзюцу — да.
- С гендзюцу? — искренне удивилась Сакура.
- Лис сражался против шарингана, так что вполне вероятно, что Саске не хотел убивать Наруто, а лишь припугнуть напоследок гендзюцу, но если в этот момент силы Наруто были на исходе, и он в момент воздействия иллюзии потерял сознание, организм мог перенастроить сигнал. И вместо гендзюцу Наруто впал в очень глубокий сон, из которого сам он, правда, выбраться не сможет.
- Тогда... Тогда как же вывести его из этого состояния?
- Если девятихвостый в коме, значит простого рассеивания техники недостаточно. Нужен носитель шарингана.