Любовь подобна эпидемии; чем больше мы ее боимся, тем беззащитней мы перед ней. (Шамфор)
- Эй, любезнейший, - крикнул Наруто, садясь в пол-оборота к залу напротив Сакуры, - подайте нам самого дорогого вина! - Узумаки, я оплачу. – Сказала Харуно. Наёмник слишком хорошо её знал, чтоб разубеждать. Девушка никогда не позволит за собой ухаживать. В конечном счёте друзья решили разделить цену элитного поила пополам. Корчмарь подал двум посетителям пузатую оплетенную соломой бутыль с неопределённо-мутным содержимым. Светловолосый мужчина схватил столь желанный сосуд, втянул аромат содержимого и, без особых угрызений совести, наполнил до краёв объёмистую железную кружку своей спутницы. После чего, с неописуемым наслаждением лицезрел заполнение собственной кружки одурманивающим напитком. С первого глотка молодая девица по достоинству оценила спиртное высочайшего сорта, которое было столь же приятным, как само состояние опьянения. Всё, что начало завязываться, нельзя в полной мере назвать беседой, ибо друг на друга старые приятели не смотрели, а разговаривали безучастно. Возможно, у каждого свои проблемы… - Какими судьбами в здешних краях? – Начал бывший напарник Харуно. Мельком он заметил покраснения вокруг изумрудных глазок, как будто она… плакала. И что же ему делать? Едва ли представительница малочисленного Винорского народа позволит лезть себе в душу. Авось, будет лучше её отвлечь? - Служба. – Видать, мужчину удивил сей скудный ответ, но возмутиться он не успел. – А с какой, позволь узнать, целью здесь ты? - Чай не знаешь о здешних случаях, раз задаёшь такие вопросы? - В целом. Говорят, люди пропадают? – начала разведывать девушка. - Ха. – Усмехнулся собеседник, наливая обоим вторую кружку. - Народ много что говорит. Меньше слушай. - Наруто? – Ожила Винорка, - Что ты знаешь? Ты видел трупы? А можно мне их осмотреть? - Сакура, тебе не стоит лезть в это дело. Видел я один мужской труп, нет там следов, уж поверь мне. – Как-то даже загадочно, как показалось девушке, ответил он. Винорка ему поверила. В чём в чём, а в трупах наёмные убийцы точно разбираются, хотя бы потому, что сами мастерски подделывают всякие несчастные случаи с летальными исходами. - А… давай ещё выпьем? – Что сказать? Хитрый женский разум не перестаёт удивлять всю мужскую половину рода человеческого. … - Пододи, тфу, погоди, я запуталась. – Харуно с трудом контролировала своё тело, а в частности язык. - Я правильно всё поняла? Тела сожгли, свидетелей нет, исчезают только приезжие, слухи говорят, что это нежить, и сюда наехали наёмные убийцы, включая тебя, по этому делу. Да? И почему мне не лезть? - Да, тут есть ещё одна деталь… - Пьяный наёмник стал собирать свои мысли. - Похоже на то, что, - небольшая запинка, - исчезают исключительно девчонки. - С чего бы? А твой труп? - Считай, тот старик мог и сам кони отбросить, а те три девчушки, молоденькие совсем, по ночам пропадали, ни крови, не криков… Хопа и нету! - Размахивал руками Наруто. - Ммм, бывает же! – засмотрелась знахарка в кружку, уже продумывая свои версии. - Так вот, Сакура, раз ты всё же разузнала… Не хочешь подработать? – Заговорщически произнёс наёмник. - Деньги у меня и так есть, к тому же я тут, видишь ли, тоже далеко не отдыхаю. Но могу назначить несколько солдат. – Озадачилась розоволосая. И тут, совершенно случайно, Харуно натыкается на ценник на бутыли. Девушке стало неловко, и она засунула руку в карман, на ощупь пересчитав свои богатства. «Тааак, просто прекрасно! … у меня есть две связки… одна ещё полная…. Этот Наруто вечно впутывал меня во всякие дурацкие ситуации!» - Тут полупьяной особе вспомнились военные времена… Тогда она с радостью соглашалась на эту фразу. … «Не хочешь подработать?» … Чем они только не занимались, когда их отряд был в бездействии: скот от мора заговаривали, микстурами торговали, грозы отводили, волков истребляли, в кабаках за кружку пива могли сотворить такое, о чём даже сейчас девушке вспоминать стыдно. В общем, зарабатывали, как могли. Было безумно весело, но всё это не только ради забавы! Сакура постоянно жертвовала и вдовам, и раненным, и помогала многим детям, осиротевшим из-за войны, и заменяла лекарей… Но за постоянные аферы оба регулярно получали нагоняй. А эти наказания? Картошки, перечищенной Сакурой без магии, хватило бы на столетнее содержание всей Винорской армии. - Хотя… Ладно, я согласна. – И оба не обратили на своё сомнительное состояние никакого внимания. Далее пошёл диалог двух абсолютно пьяных и невменяемых собеседников. – А как мы изловим этих упырей? - Уу… О! Точно! Будем ловить на живца! Точнее на «живицу»! - Возвёл палец вверх светловолосый. - Блестяще! – Согласилась живица. - Так… До рассвета… совсем ничего. Айда! Ты иди впереди и нюхай цветочки! Как будто ты прекрасная дева, а я… а что я? Я в засаде. При выходе их застал опешивший от удивления Серат. - Госпожа, скоро светает, вас зовут солдаты, думают начать собираться. - Серат! Мня нет! Ты меня не знаешь! Ты меня не нашёл! - Позвольте мне избавить вас от… - Как только Серат протянул руки к вискам девушки, Сакура забрыкалась. - Нет! Я не для этого так долго напивалась! Всё! Я поползла! Солдат только и мог видеть, как эти двое змейкой, в обнимку, поддерживая друг друга, поковыляли в полную, беспросветную мглу. Он просто не мог ослушаться Госпожу. Утешая себя мыслью, что совсем скоро рассвет. Что с ними случиться? Хотя… может, кого-то с ней послать? … Только закрылась дверь таверны, стало темно, хоть глаз выколи. Поддерживая друг друга, друзья пошли не в ту сторону, потом опять не в ту сторону, а потом опять не туда, в итоге двое заблудились во дворике корчмы, не видя ничего дальше собственного носа. Засмотревшись на небесные тела, Сакура споткнулась об свинью. Упала. Упал Наруто. Чертыхнулись. Встали. Харуно горячо и от души пнула свинью. Подметила, что свинья не хрюкнула, а мукнула. Пнула ещё раз. Свинья опять мукнула. И тут Сакуру озарило! Это же тот самый прекраснейший человек, с которым она имела честь увидеться при входе в кабак! … Трое, а именно: Сакура, Наруто и прекраснейший человек в обнимку направлялись ловить упырей. Все запевали как один… - Да за-а-ацветёт пшени-и-ица на поля-я-ях! - Народное трио вышло на улицу. - Так! Погоди! А если они меня похитят? – Молвила девица. - Ха! Вот смеху-то будет! Им повезёт, если они не будут до тебя домогаться! Как вдруг рука в кожаной перчатке закрыла ей рот, а вторая обхватила тело. Девушка видела, как во мраке кто-то напал на Наруто. У солдатов рефлексы срабатывают быстро в любом состоянии. Ведьма тут же перебросила обидчика через себя. И перебежав улицу, припала спиной к пьяному собрату. Оба слегка пошатывались. - Эй, вы! Я Наруто Узумаки! Я никого не боюсь! Сакура толкнула в орущего локтем, подумала, как некстати оба напились! В таком состоянии отрезвление не сработает. На Узумаки полетел нож. Мимо! Второй на Сакуру. Это холодное оружие вонзилось в деревянный столб от забора. Наёмник достал из-за спины катану. Ох и страшен же пьяный с ножом в руках! А если и обучен… Наруто кинулся в бой. Винорка схватила кинжал на ноге и запустила со всей силы во что-то живое в темноте. Сделав три оборота, лезвие сбило с ног еле заметное тело, которое рухнуло посреди дороги. В это время, Наруто бился сразу с двоими амбалами. Его катана загорелась – магия. Кто-то сильный и явно натренированный, сбил девушку и приковал к земле руками. «Всё! Это точно конец! Какого чёрта я пила? Сейчас бы по стенке размазала упырей!» - Родан! А деваха-то ничего! За такую дорого возьмут! Тут пронеслась волна боли по всему телу... …И темнота…Глава lX
5 июня 2013 г., 11:12