История VI: Настойка, решения и дети и взрослые, поменявшиеся местами
7 ноября 2016 г., 04:42
[August 25th]
(04:05 pm) from: Alec; to: Max
Тебя можно поздравить с назначением на должность верховного мага Бруклина?
(04:06 pm) from: Max; to: Alec
Зачем ты спрашиваешь, когда сам подписывал документы? Но да, поздравить можно.
(04:07 pm) from: Alec; to: Max
Не агрессируй, Максвелл, я действительно рад и немного удивлен тому, что ты получил эту должность вслед за отцом, хотя тебе всего двадцать.
(04:07 pm) from: Max; to: Alec
Намекаешь на мою неопытность? У меня были хорошие учителя, тебе ли не знать. Если уж совсем зашиваться буду, то мне есть к кому обратиться за помощью, не беспокойтесь, господин инквизитор.
(04:08 pm) from: Alec; to: Max
Ну зачем ты так, Макс?..
(04:09 pm) from: Max; to: Alec
Не для переписки тема. Слишком много нецензурных слов по отношению к тебе скопилось. Зачем ты мне пишешь, Алек? Вот только не надо мне заливать про радость и прочие приблуды.
(04:09 pm) from: Alec; to: Max
Где твой отец?
(04:10 pm) from: Max; to: Alec
Узнаю старину Лайтвуда… На кой черт тебе сдался мой отец?
(04:10 pm) from: Alec; to: Max
Его телефон выключен, я беспокоюсь.
(04:11 pm) from: Max; to: Alec
Беспокоишься? Серьезно, Алек? Давно ли ты стал о нем беспокоиться? Дай угадаю: в тот момент, когда бросил его?
(04:11 pm) from: Alec; to: Max
Макс, перестань.
(04:12 pm) from: Max; to: Alec
И это нежелание выслушивать чужое мнение о себе любимом я тоже узнаю.
Короче, что тебе нужно от отца? Кратко и по делу, потому что у меня нет ни малейшего желания продолжать с тобой какое бы то ни было общение.
(04:12 pm) from: Alec; to: Max
Я хотел спросить, как он? Узнать, почему он согласился стать представителем Эдома здесь, на земле?
(04:13 pm) from: Max; to: Alec
Нормально он. Потому что от таких предложений не отказываются.
Что-то еще?
(04:13 pm) from: Alec; to: Max
Куда он переехал?
(04:13 pm) from: Max; to: Alec
Ты же Инквизитор, Лайтвуд, тебе и без меня проверить — раз плюнуть.
(04:20 pm) from: Alec; to: Max
Швеция? Магнус в Швеции?
(04:21 pm) from: Max; to: Alec
А что такое? Захотел отдохнуть.
(04:21 pm) from: Alec; to: Max
Не мне тебе рассказывать, что он скорее устроил бы безбашенный пьяный загул с пенными вечеринками где-нибудь в Вегасе, нежели поехал в Швецию…
(04:22 pm) from: Max; to: Alec
В последнее время он полюбил тишину, покой и хорошие морепродукты.
(04:22 pm) from: Alec; to: Max
Почему я читаю между строк твой упрек?
(04:23 pm) from: Max; to: Alec
Ну не твою же Лидию мне обвинять в том, что происходит.
(04:23 pm) from: Alec; to: Max
Не трогай Лидию.
(04:23 pm) from: Max; to: Alec
Так я про то и говорю. Ее я обвинять не могу ни в чем.
(04:24 pm) from: Alec; to: Max
Макс, почему ты кидаешься на меня каждый раз, стоит мне заговорить с тобой?
(04:25 pm) from: Max; to: Alec
Правда так сложно понять?
Хочешь правду, Лайтвуд? Я тупо тебя не перевариваю. Ты бесишь меня с того самого момента, когда пришел однажды, объявил, что женишься, и начал собирать вещи. Без предисловий и объяснений. Потому что ты, блин, так решил!
(04:25 pm) from: Alec; to: Max
Макс, пять лет прошло…
(04:27 pm) from: Max; to: Alec
О да, Алек, прошло пять чертовых лет. Мне было пятнадцать, и я думал, меня отпустит, со временем я как-то это переборю, переварю, но нет. Потому что отца тоже не отпускает. И мне больно смотреть на него. Потому что за эти годы у него не было отношений. А знаешь, почему? Потому что кто-то, не будем показывать пальцем, все это время то и дело теребит его раны бесконечными звонками, смс с левых номеров и молчанием в трубку.
(04:27 pm) from: Alec; to: Max
Не понимаю, о чем ты.
(04:28 pm) from: Max; to: Alec
Что ж, в таком случае, у него появился поклонник с наклонностями маньяка.
(04:28 pm) from: Alec; to: Max
Возможно.
(04:30 pm) from: Max; to: Alec
Так. Все. Пора прекращать этот детский сад. Алек, я реально не знаю, что у вас там произошло тогда, и почему твой царь в голове вдруг сложил полномочия, передав власть тараканам, но последствия я разгребаю до сих пор, и я бы разгреб, если бы ты не вел себя как ребенок. А отец вечный ребенок в принципе, поэтому взрослым здесь придется быть мне.
Так что послушай моего дружеского совета: прекращай, Лайтвуд, не мучай ни себя, ни его. Реши уже что-нибудь, в конце концов.
(04:30 pm) from: Alec; to: Max
Дружеского? Я бы хотел услышать совет от сына, Макс.
(04:35 pm) from: Max; to: Alec
Я не помню, когда назвал тебя отцом в первый раз. Кажется, мне было десять. И я помню, как зарекся это делать. Поэтому нет, совета от сына ты не услышишь. Но не думаю, что это повод для расстройства, в конце концов Лидия и сама скоро подарит тебе сына.
Поздравь ее от меня, надеюсь, с ней ты наконец присмиришь своих тараканов.
(04:37 pm) from: Max; to: Papa (Magnus)
Напиши, как только включишь телефон.
[August 28th]
(09:23 pm) from: Papa; to: Max
Прости, милый, совсем потерялся во времени.
Как ты там?
(09:27 pm) from: Max; to: Papa
Я нормально. Типа того…
(09:27 pm) from: Papa; to: Max
Типа того?
Что-то случилось?
(09:27 pm) from: Max; to: Papa
Честно? Я растерян, пап…
Я типа такой взрослый, а на деле…
(09:28 pm) from: Papa; to: Max
Макс, не пугай меня. Что такое? Ты что-то натворил?
(09:28 pm) from: Max; to: Papa
Нет, конечно, нет. Я же не ты…
(09:28 pm) from: Papa; to: Max
Утешил (
Так в чем дело?
(09:29 pm) from: Max; to: Papa
Институт завалил меня работой, но это ерунда.
(09:30 pm) from: Papa; to: Max
Если это ерунда, то есть и не ерунда, Макс, я же чувствую. Мне что, клещами из тебя каждое слово тянуть?
(09:30 pm) from: Max; to: Papa
Прости, просто у меня странное чувство…
(09:31 pm) from: Papa; to: Max
Ангел, дай терпения… Какое?
(09:33 pm) from: Max; to: Papa
Знаешь, я вроде бы и съехал от тебя, едва мне исполнилось восемнадцать, и работал по всему миру и жил один, но оказаться одному, без тебя, в нашей с тобой квартире, это совсем другое. Я привык к тому, что если я возвращаюсь домой, то значит, что я возвращаюсь к тебе, а так… Мне одиноко, пап. Реально одиноко. Еще и Лайтвуд…
(09:33 pm) from: Papa; to: Max
Что Лайтвуд?
(09:34 pm) from: Max; to: Papa
Я ему тут душу изливаю, а ты из всего прочитанного обратил внимания только на то, что я упомянул инквизитора? Я тебе это припомню…
(09:40 pm)
Пап?
(09:55 pm)
Где ты там?
(10:11 pm) from: Papa; to: Max
Припомнишь-припомнишь… Двери открой, я купил все к ужину, будем готовить)
***
— Так что там с Алеком?
— Обязательно портить мне аппетит?
— Макс…
— Нормально твой Алек. Готовится стать отцом.
— И только?
— Еще ебет мозги и себе, и мне. Впрочем, это по стандарту.
— Макс… Ну зачем ты так? Ничего плохого он тебе не делал.
— Ты правда так считаешь?
— То, что произошло между нами, тебя не касается.
— Не касалось бы, если бы я не сидел в первом ряду этой драмы и вы не втянули меня в это сами.
— Мне жаль…
— Закрыли тему.
— Макс?..
— Да?
— Я пропаду на пару дней. У меня дела в Эдоме.
— Хорошо, только будь осторожен, ладно?
— Тебе не кажется, что это должно быть моим наставлением тебе, а не наоборот?
— Неа, давно пора привыкнуть, что взрослый человек в нашей семье — это я.
— Я позвоню тебе, как только вернусь, обещаю.
[September 4th]
Missed call: Papa (2)
(07:38 am) from: Papa; to: Max
Я вернулся)
Missed call: Papa (15)
(07:55 am) from: Papa; to: Max
Макс, почему ты не берешь трубку?
(07:58 am)
Ты в порядке?
(08:05 am)
Ангел, не молчи же ты!
(08:17 am)
Черт…
Incoming call: Papa
— Макс! Слава богу! Где тебя черти носят?
— Это Катарина, Магс…
— Господи, что с ним?!
— С ним все в порядке, наверное, не знаю… Мы в институте, Магс, тут творится какая-то вакханалия, мы уже вторые сутки на ногах. Я занимаюсь ранеными, Макс пытается спасти малыша.
— Какого малыша?
— Во время нападения на институт была ранена Лидия, помочь ей мы не смогли, и тогда безмолвные братья приняли решение спасти хотя бы ребенка… До чего же варварские методы. Но он слишком мал, слишком слаб, и яд уже успел проникнуть в его кровь. Алло, Магс? Магнус, ты меня слышишь?
***
— Магнус, что ты тут делаешь?
— Мою руки, чтобы иметь возможность подойти к твоему сыну.
— Мне казалось, Макс великолепно справляется, состояние малыша стабилизировалось, думаю, стоит довериться ему.
— Алек, я доверяю ему как себе, но я не хочу, чтобы мой сын угробил свое здоровье, пытаясь спасти твоего.
— Что?
— Ты не представляешь, насколько это тяжелая и кропотливая работа.
— Я могу чем-нибудь помочь, Магнус? Прошу…
— Я сейчас заменю Макса, а ты заберешь его и заставишь поесть и поспать. И сам сделаешь то же самое. Все понятно?
— Да.
[September 5th]
— Алек…
— А? Что? Магнус? Прости, я задремал… Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, мы с Максом поменялись. Так мы не будем страдать от переутомления, а твоему сыну сейчас нужен ровный поток магии.
— Да, я понимаю. Хочешь кофе?
— Если только его варила не Изабелль.
— Что это? Ты собрался пить, Магнус?
— Я нет. Ты — да.
— Я не собираюсь пить.
— Тебе нужно выпить, Алек, и поспать без снов. Эта вещь отрубит тебя с одной стопки.
— Боюсь спрашивать, что это.
— Правильно, лучше не надо. Я сам был в шоке, когда отобрал ее у Макса пару лет назад.
— Магнус… Мне жаль, что все вышло так.
— Не стоит, Алек, значит, так должно было быть. Пей.
***
— Как ты тут?
— Справляюсь. Ты отдохнул?
— Немного. Как наш малыш?
— Гораздо лучше. Даже попытался схватить меня за палец.
— Вот и умница. Он сильный сумеречный охотник, справится. Что ему какой-то яд? Правда, маленький?
— Мне больше интересно, как себя чувствует его отец?
— Отрубился на ближайшие пару суток.
— Ты же знаешь, что я спрашиваю не об этом. Что он рассказал перед тем, как отключиться?
— Ооо, целый психологический триллер вперемешку с политическим детективом.
— А если кратко и по делу?
— Лайтвудов хотели отстранить от управления институтом, прислали Лидию, и Алек принял волевое решение женитьбой спасти честь и статус своей семьи.
— Прям рыцарский роман какой-то. А нам все рассказать — не царское это дело? Или нефилимы перед нечистью отчитываться не обязаны ни в какой форме и ни при каких обстоятельствах?
— Не перегибай, ты ведь и сам так не думаешь. К тому же он был вполне искренен в своих извинениях.
— После этой вещицы все становятся искренними и болтливыми.
— Я так и не понял, где ты ее достал в пятнадцать лет и на кой она тебе вообще сдалась.
— Тебе лучше не знать.
— Что? Подожди, Макс, что я тебе наплел тогда?..
— Я же говорю: тебе лучше не знать…
— Он сказал, что любит нас, и что ему жаль…
— Пойду прогуляюсь.
— Макс…
— Если что, звони.
[September 7th]
(07:45 pm) from: Alec; to: Magnus
Боже, какой дрянью ты меня опоил?
(07:48 pm) from: Magnus; to: Alec
Только не говори, что голова болит, Лайтвуд. От этой настойки нет похмелья.
(07:49 pm) from: Alec; to: Magnus
Лайтвуд?
(07:49 pm)
А, Макс.
Меня отрубило на два дня!
(07:49 pm) from: Magnus; to: Alec
Да, я знаю.
Зато отоспался.
(07:50 pm) from: Alec; to: Magnus
Максвелл!
(07:50 pm) from: Magnus; to: Alec
Боже, ну что? Ты себя видел со стороны? На ходячий труп был похож. Клэйв без тебя не развалился, мы проверяли.
(07:50 pm) from: Alec; to: Magnus
Беспокоишься?
(07:51 pm) from: Magnus; to: Alec
Какая разница?
(07:51 pm) from: Alec; to: Magnus
Это греет…
(07:51 pm) from: Magnus; to: Alec
Ты идиот.
(07:52 pm) from: Alec; to: Magnus
Не понял хода мысли?
(07:52 pm) from: Magnus; to: Alec
Не беси меня.
(07:52 pm) from: Alec; to: Magnus
Окей.
Где Магнус?
(07:53 pm) from: Magnus; to: Alec
Отошел на минуту. Сейчас вернется. Он сказал, что ты можешь прийти к сыну.
(07:53 pm) from: Alec; to: Magnus
А как же карантин?
(07:54 pm) from: Magnus; to: Alec
Не тупи, Алек. Если мы не пускали никого, значит, было нельзя, если сейчас зовем — беги и радуйся.
(07:55 pm)
Или ты не рад?
(08:00 pm)
Алек?
(08:03 pm) from: Alec; to: Magnus
Макс… Мне страшно. Вдруг я сделаю что-нибудь не так? Наврежу ему как-то? Сделаю хуже?
***
— Пошли покурим.
— Макс? С кем ты оставил ребенка?
— Отец вернулся, а я тебе говорю: ноги в руки и пошли покурим. Мозги тебе вправлять будем.
***
— Вот так, аккуратнее, поддерживай под головкой…
— Два идиота. Отцом стал один, а светится другой…
— Ты что-то сказал, Макс?
— Я сказал, что маленькому храбрецу пора выбрать имя.
[September 15th]
(10:15 pm) from: Alec; to: Max
Как твои дела?
(10:18 pm) from: Max; to: Alec
Хорошо.
Папа вернулся ненадолго.
[IMG]
(10:18 pm)
Как там вы?
(10:20 pm) from: Alec; to: Max
У нас тоже все неплохо. Растем потихоньку, мешаем спать всем, кому только можно и нельзя)
(10:25 pm) from: Max; to: Alec
Отец приглашает тебя к нам на ужин.
(10:27 pm) from: Alec; to: Max
Когда ты злишься, ты сразу начинаешь называть Магнуса отцом, а не папой. Тебя злит, что он пригласил меня?
(10:28 pm) from: Max; to: Alec
Меня злит работать сломанным телефоном.
Соберешься к нам, бери с собой Рафаэля.
(10:32 pm) from: Alec; to: Max
Я могу оставить его с Иззи.
(10:32 pm) from: Max; to: Alec
Я не хочу потом лечить его от отравления.
(10:33 pm) from: Alec; to: Max
Я не думаю, что Иззи умудрится запороть молочную смесь.
(10:33 pm) from: Max; to: Alec
Ты недооцениваешь мощь своей сестры.
[September 27th]
(00:00 am) from: Max; to: Alec
С днем рождения.
Надеюсь, ты, наконец, повзрослеешь.
(00:01 am) from: Alec; to: Max
Спасибо, ты первый поздравил)
(00:01 am) from: Max; to: Alec
Угу.
(00:02 am) from: Alec; to: Max
Отец на горизонте не появлялся?
(00:04 am) from: Max; to: Alec
Да приедет он к тебе, приедет, как дите малое, серьезно.
FWD: «(23:32 am) from: Catarina;
Мы закончили) Он сейчас допишет нужные бумаги и будет весь твой)
(23:33 am) to: Catarina
Хорошо, спасибо)))»
(00:05 am) from: Alec; to: Max
Хмм… А мне ты дружелюбные скобочки даже сегодня не шлешь…
(00:11 am) from: Max; to: Alec
Любовь не нуждается в подтверждении скобками.
(00:15 am) from: Alec; to: Max
Любовь? Ты же меня не перевариваешь…)
(00:15 am) from: Max; to: Alec
Не цепляйся к словам.
(00:16 am) from: Alec; to: Max
Ты такой идиот, Макс))
(00:18 am) from: Max; to: Alec
Есть в кого, не находишь?
(00:18 am) from: Alec; to: Max
Я тоже тебя люблю)
Примечания:
[IMG] https://pp.vk.me/c636821/v636821537/38177/5LnqTKqxkiA.jpg