ID работы: 4750910

My Demons

Джен
PG-13
Завершён
33
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Mayday! Mayday! (Помоги мне! Помоги мне!) Темнота медленно накатывалась на город, над которым возвышался небосклон. Эта ночь должна была стать решающей. У неё нет права на ошибку. Джейд открыла окно, смотря по сторонам. Ведьма уже должна спать в своём логове, а Джон… Ей было ужасно на душе из-за мысли, что придётся оставить его с этим монстром. Но он слишком наивный, слишком… Невинный, чтобы в случае провала попасть под удар. Девчонка скинула верёвку, привязав её к ножке кровати, и посмотрела на брата. — Прости меня, но я больше не могу терпеть её. Крокер, крепко держась за свой спасительный канат, аккуратно спустилась, приземляясь на траву и смотря по сторонам. Она поправила жилетку, быстро направляясь вперёд и дрожа от холода. Если бы она могла, то ушла бы днём, но это ещё опаснее. The ship is slowly sinking (Корабль медленно тонет,) Внезапный возглас со стороны дома заставил на мгновение замереть, но только для того, чтобы вновь пуститься в бегство. Нет, она не должна вновь оказаться в руках этого чудовища! Она не её, не её тесто, которое можно залить в форму и сделать из неё кекс! Джейд бежала, бежала, сломя голову, пока в голове крутилась лишь мысль о том, что она не должна быть поймана. They think Iʼm crazy (Они думают, что я сумасшедший,) But they donʼt know the feeling. (Но им неведомо это чувство.) Огромный город с мерцающими огнями. Она добиралась сюда долго, но оно того стоило. Видеть эту красоту, это буйство красок, неоновые вывески, зазывающие зайти… И конечно же среди них есть ненавистная ведьма. Девчонка поднялась с земли камень, замахнувшись и кинув его в рекламный щит. Редкие прохожие с подозрением косились на оборванку, выкрикивающую ругательства по отношению к владелицы огромной индустрии. Кто-то даже позвонил куда следует, сообщая о нарушительнице спокойствия, но когда блюстители закона соизволили появиться, она уже скрылась. Theyʼre all around me, (Они вокруг меня,) Circling like vultures (Кружат, как стервятники,) Джейд попалась. Она была схвачена, спустя всего-то два года. Крепкая хватка не позволяла девчонке вырваться, а ружьё, как назло, подвело и быстро оказалось в чужих лапах. У неё нет пути к отступлению. Она пропала… …если бы не загадочный спаситель, выстреливший в голову негодяю. Он подошёл к девчонке, помогая подняться, и спросил, как её зовут. Она лишь отшатнулась, поднимая своё ружьё, но незнакомец понимающе кивнул, отступив и бросив оружие на землю. — Кто ты, чёрт возьми?! Голос не подвел. Джейд держа прицел прямо на мужчине, который продолжал молчать. Это выводило её из себя, заставляя действительно задуматься о том, чтобы убить его прямо на месте. Если бы не одно, но — она, всё же, обязана ему жизнью. — Твоё ружьё разряжено. И её ружьё разряжено. — Нет! Говори, кто ты такой, иначе я расшибу тебе мозги, и кому-то придётся постараться, чтобы отмыть от остатков твоей черепной коробки тротуар! — Остынь, малышка. Если тебе так будет легче, то ладно. Я повстанец. Довольна? Он попытался ободряюще улыбнуться, но Джейд не сводила дуло с его наглой морды, хмурясь. — И какого хрена тебе от меня надо? — Я просто спас тебя от её прислужников! — НИКТО НЕ СПАСАЕТ ПРОСТО ТАК! Терпение было на исходе. В воздухе повисла пауза, которая нарушалась лишь тяжёлым дыханием Крокер. Она внимательно изучала взглядом человека перед собой, пока тот спокойно смотрел на неё. — Смотри, у нас есть кров и еда. Я просто хотел предложить тебе убежище. Нельзя одинокой девчонке бродить здесь беззащитной. Кажется, он действительно не воспринимал, на секунд, девчонку с оружием всерьёз. Но его слова действительно заставили задуматься, ведь она последний раз ела три или четыре для назад. Глубоко вздохнув и прикинув, как дорого ей обойдётся внезапная засада, Джейд выдохнула, опустила ружьё и… — …я согласна. They wanna break me (Они хотят сломить меня) And wash away my colors. (И смыть мои краски,) Этот день был полным фиаско. Она не знала, как ей удалось спастись. Кажется, будто в один момент небеса сокрушились на их головы, карая за все грехи, что были сделаны людьми. Их крики и плач до сих пор эхом раздавались в голове, разрывая её на множество кусочков и заставляя рыдать, моля о пощаде. Крокер бежала, бежала вновь, стремясь спастись от смерти, что наступала на пятки, грозясь схватить за горло и разорвать на кусочки. Wash away my colors! (Смыть мои краски!) Джейд остановилась только около огромного дома. Кажется, весь путь сюда от прошлого места жительства полностью стёрся из памяти, оставляя только чувство страха и горечи. Она устала бежать. Она хочет лишь спрятаться. Руки сами достают старый коммуникатор, открывая ДостаньКореша и ища нужный контакт.

— gardenGnostic [GG] начала доставать turntechGodhead [TG] в ??:?? -

GG: дейв GG: дейв, прошу тебя, ответить GG: она была там GG: они все так кричали, столько крови GG: мне было страшно, дейв! TG: так стоп объясни мне сложный прекол к вам пришла раненная бешеная игуана? GG: нет GG: это ведьма GG: точнее, её приспешники GG: но их было так много! GG: они полностью разрушили наш лагерь, дейв! GG: они убили всех!
Take me high and Iʼll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Крокер медленно поднималась по лестнице, еле держась на ногах. Длительная дорога полностью обессилила и приходилось прилагать огромные усилия, чтобы просто шагнуть. Пальцы сами машинально набирали сообщения Страйдеру. TG: ох тыж бля джейд ты в порядке? TG: надеюсь тебя не задело или типа того TG: у тебя есть где спрятаться? GG: они были повсюду GG: мне только тут удалось поймать хоть какую-то связь GG: мне страшно, я пойду к тебе GG: я не смогу остаться там TG: какого хрена джейд ты же дохера далеко TG: давай я найду способ скинуть тебе денег и ты свалишь в что-нибудь достаточно беспалевно элитное TG: боже бля Стук прервал клацанье по клавиатуре, которое разносилось если не по всей квартире, так по комнате точно. В гости юному бизнесмену стучались, причём очень нервно и нетерпеливо. Звук на секунду прекратился. GG: дейв, открой дверь GG: пожалуйста TG: что Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) Перед хозяином квартиры стоит девчонка — взлохмаченная, испуганная, серьезная, а потом он поправляет очки и осознает — она старше него раза в два и это… это ого. We are one in the same (Мы — единое целое,) «Джейд вообще возраста не имеет», — думает Страйдер, заваривая ей какао с зефирками каждое утро, а потом помогая подготавливать оружие. «Дейв совсем старше, чем есть», — думает Крокер, пока сидит на диване, смотря сквозь дверной проем на кухню, где «юная хозяюшка» добровольно готовит ещё одну порцию успокаивающего напитка, а после правит проекты и чертежи, заседая в его кабинете. Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Он отказывается от большинства своих проектов из-за Джейд. Не то чтобы он много терял — на фоне Лалонд рассказывает о том, что его действия необдуманные и бессмысленные, но посвятить все время Крокер похоже на своеобразную обязанность. Пусть она и не может признать нужды в столь кардинальном изменении Страйдером своего распорядка. Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь) Это было довольно долгим промежутком между её появлением в слезах и истерике, пока Страйдер пытался внушить Крокер, что её вины в гибели целого лагеря нет, и успокоением, которое она нашла на его диване, заснув под тёплым пледом. Ещё большим промежутком оказалось то время, в течение которого Джейд судорожно искала информацию, так нахально пользуясь компьютером Дейва. Пока не смогла найти то, что нужно. Выглянув в коридор, она сначала взглядом поискала друга, а после крикнула на всю квартиру. — ДЕЙВ! My demons. (Своим демонам.) Джейд зовет и Страйдер вздрагивает, потому что несколько минут назад умудрился задремать после бессонной ночи в компании интересного сценария. Но он нехотя поднимается и идёт к ней. — И чего же желает, — зевает, — Мисс Крокер? I cannot stop this sickness taking over (Я не могу остановить эту лихорадку,) Она хватает его за руку, таща за собой в комнату, а после указывает на стул, вставая около стола и мышкой что-то пролистывая. Пока Страйдер проснется и таки сядет, она успеет открыть нужную страницу с крупицами частиц и частицами крупиц того самого, чего пыталась добиться ещё давно в лагере. — Посмотри! Посмотри, это то, что я искала! It takes control and drags me into nowhere (Она захватывает разум и тащит меня в никуда,) Пялится в экран практически бездумно и глаза уже снова закрываются. Он честно пытается понять, что там написано. Пытается. — Крокер, — устало вздыхает, — Я сейчас не воспринимаю информацию, сгоняй за кофе, а. — Дейв! Я нашла единственную информацию о свидетельствах того, откуда эта ведьма присобачилась к нашему миру, а ты!.. Джейд вскидывает руки к небу, но после лишь со вздохом уходит на кухню, возвращаясь с кружкой и ещё более недовольным лицом. — И не зови меня этой поганой фамилией! Теперь я… Инглиш. Да! Поставив горячий напиток рядом с владельцем квартиры, новоиспеченная Джейд Инглиш скрещивает руки на груди, смотря куда-то в собственные мечты о будущем. I need you help I canʼt fight this forever. (Ты нужен мне, я не смогу бороться вечно.) — Хуя ты быстрая, — отпивая немного кофе, снова вздрагивает всем телом, приходя в себя и перечитывая заново, а потому постепенно приходя в состояние легонького охреневания, —…Ого. И еще раз прочитать. — И что ты будешь с этим делать? — Я попытаюсь донести это до всех. Не открыто, но настолько, чтобы хоть немного ослабить её влияние. Джейд на секунду замолкает, а после со вздохом опускает взгляд на Дейва. Она мнётся, не решаясь просить той помощи, что будет нужна ей, как кислород. Не решается просить о ещё большей поддержке. Не решается вновь тревожить. -…сначала что-нибудь по мелочи. Зачем больше и больше. Я надеюсь, что справлюсь одна. Инглиш со вздохом смотрит на экран. I know youʼre watching, (Я знаю, что ты смотришь,) — И куда ты, — выделяет, — Инглиш, — а еще и произносит с такой саркастичной интонацией, — Одна собралась? Дейв единым махом допивает кофе, поднимаясь на ноги и протягивает руку Джейд, мягко ей усмехнувшись. — Если уж заделалась в глобальные революционеры, то и меня с собой прихвати, а? I can feel you out there (Я чувствую, что ты рядом…) Сначала она скептически смотрит на него, хмурясь, а после благодарно обнимает, уткнувшись лицом в плечо. — Спасибо, я надеялась, что смогу положиться на тебя. Дейв чуть ли не отшатывается, больше рефлекторно, но потом неуверенно обнимает Джейд в ответ, похлопав ту по спине. — Без проблем, обращайся. Take me high and Iʼll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) We are one in the same (Мы — единое целое,) Это было сложно. Пусть у Дейва и имелся опыт, а у тебя идеи, пробиться среди чужой конкуренции на рынке не могло быть лёгким. Благо, вам на каком-то этапе помогала Лалонд, отчего дела пошли в гору. Инглиш долгое время советовалась с ними, действовала аккуратно, обходя опасные моменты… Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь) My demons. (Своим демонам.) …пока Роуз не сообщила о своих видениях. Она рассказала вам с Дейвом про ваше предназначение в качестве опекунов «спасителей», сказала, что «это изменит наш мир». У Джейд не осталось причин осторожничать, несмотря на предупреждения Страйдера. Компания стремительно продвигалась вперёд, врываясь в списки наравне с ведьмой. Которой, конечно же, это не нравилось. Take me over the walls below. (Пронеси меня сквозь стены,) Fly forever. (Лети вечно!) Donʼt let me go. (Не отпускай меня!) Она снова стояла перед порогом квартиры Страйдера. На этот раз — чтобы попрощаться. Его вопросительный взгляд, озвученный вопрос, непонимание — все они провалились, будто в туман, когда ты протянула письмо от он-сам-знает-кого. Дейв долго смотрел на текст и Инглиш, понимая всё без слов и позволяя Джейд повиснуть на нём в объятиях. I need a savior to heal my pain (Мне нужен спаситель, что избавит от боли,) When I become my worst enemy (Когда я стану своим злейшим врагом,) The enemy. (Врагом.) Инглиш не была удивлена, что её отослали на самый дальний, самый опасный и самый закрытый остров. Мысль о том, что она, по идее, должна была погибнуть как только самолёт скрылся прочь, а огромный монстр напрыгнул на неё, дабы разорвать на кусочки, быстро улетучивается, как только Джейд осознает, в каком же дерьме находится. Именно в дерьме. Прямо как то, в которое она наступила по дороге к предположительному местонахождению того дома, который она смогла выбить из ведьмы взамен на свой уход от реальности. И около которого прямо сейчас на огромной скорости приземлился метеорит, чуть не разрушив здание. Женщина достала ружьё, сильно сомневаясь в том, что ведьма сумела научиться управлять небесными телами, но зная эту рыбную сучку можно и не о таком подумать. До тех пор, пока чей-то плач не разрывает тишину. Take me high and I'll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) We are one in the same (Мы – единое целое,) Этот год житья вместе с маленьким ребёнком, в последствие названным Джейком, и кучей монстров по соседству научил многому. Во-первых, она стареет, а потому прыгать, как газель в поле, уже не выходит. И из этого вытекает то, что уходить далеко от убежища - плохая идея. Во-вторых, маленькие дети действительно слишком активные. Страйдер и Лалонд, получающие чуть ли не ежедневные отчеты о состоянии одного из "будущих героев", уже понимают, что их ждёт. А вот Инглиш - нет, поэтому уроки первой помощи по интернету давно были добавлены в закладки. Но, в-третьих... Иметь ребёнка в доме - это действительно нечто волшебное. Каждый шаг, каждое действие мальчика отдается теплом на душе, заставляя думать, будто она действительно не такой уж и ужасный опекун. Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Джейк плачет. Пожилая леди пытается успокоить его, но гром на улице бросает в дрожь не только его. Яркий свет, будто от тысячи ламп, освещает одну из полян неподалеку от вашего дома. Ты говоришь своему маленькому герою: "Оставайся здесь, бабушка разберётся". Он храбр, он понимает. Малыш замолкает, возвращаясь в свою комнату, пока Джейд хватает ружьё и коммуникатор, а после выходит на улицу. Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь)

- gardenGnostic [GG] начала доставать turntechGodhead [TG] -

GG: я вижу огромный яркий шар энергии в небе GG: но ведь до начала оставалось ещё много, не так ли? GG: дирк и рокси же ещё не появлялись, да, дейв? TG: я надеюсь ты не будешь делать какой нибудь блядохерни или как тот пацан говорил TG: и нет их нет писос какой то GG: дейв GG: это её корабль TG: какого хера джейд GG: она здесь GG: я буквально вижу из-за деревьев, как она спускается Инглиш останавливается, прячась и наблюдая. Внезапное осознание того, что ведьма может навредить Джейку... Найти его... GG: я иду, увидимся TG: нет джейд стой какого чёрта не смей совершать необдуманных вещей TG: вернись и спрячься вместе со своим спиногрызом пока она не улетит джейд TG: джейд

- gardenGnostic [GG] больше не сможет получать ваши сообщения! -

TG: скоро увидимся

- turntechGodhead [TG] перестал доставать gardenGnostic [GG] -

My demons. (Своим демонам.)

- turntechGodhead [TG] больше не сможет получать ваши сообщения! -

Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.