— gardenGnostic [GG] начала доставать turntechGodhead [TG] в ??:?? -
GG: дейв GG: дейв, прошу тебя, ответить GG: она была там GG: они все так кричали, столько крови GG: мне было страшно, дейв! TG: так стоп объясни мне сложный прекол к вам пришла раненная бешеная игуана? GG: нет GG: это ведьма GG: точнее, её приспешники GG: но их было так много! GG: они полностью разрушили наш лагерь, дейв! GG: они убили всех! Take me high and Iʼll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Крокер медленно поднималась по лестнице, еле держась на ногах. Длительная дорога полностью обессилила и приходилось прилагать огромные усилия, чтобы просто шагнуть. Пальцы сами машинально набирали сообщения Страйдеру. TG: ох тыж бля джейд ты в порядке? TG: надеюсь тебя не задело или типа того TG: у тебя есть где спрятаться? GG: они были повсюду GG: мне только тут удалось поймать хоть какую-то связь GG: мне страшно, я пойду к тебе GG: я не смогу остаться там TG: какого хрена джейд ты же дохера далеко TG: давай я найду способ скинуть тебе денег и ты свалишь в что-нибудь достаточно беспалевно элитное TG: боже бля Стук прервал клацанье по клавиатуре, которое разносилось если не по всей квартире, так по комнате точно. В гости юному бизнесмену стучались, причём очень нервно и нетерпеливо. Звук на секунду прекратился. GG: дейв, открой дверь GG: пожалуйста TG: что Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) Перед хозяином квартиры стоит девчонка — взлохмаченная, испуганная, серьезная, а потом он поправляет очки и осознает — она старше него раза в два и это… это ого. We are one in the same (Мы — единое целое,) «Джейд вообще возраста не имеет», — думает Страйдер, заваривая ей какао с зефирками каждое утро, а потом помогая подготавливать оружие. «Дейв совсем старше, чем есть», — думает Крокер, пока сидит на диване, смотря сквозь дверной проем на кухню, где «юная хозяюшка» добровольно готовит ещё одну порцию успокаивающего напитка, а после правит проекты и чертежи, заседая в его кабинете. Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Он отказывается от большинства своих проектов из-за Джейд. Не то чтобы он много терял — на фоне Лалонд рассказывает о том, что его действия необдуманные и бессмысленные, но посвятить все время Крокер похоже на своеобразную обязанность. Пусть она и не может признать нужды в столь кардинальном изменении Страйдером своего распорядка. Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь) Это было довольно долгим промежутком между её появлением в слезах и истерике, пока Страйдер пытался внушить Крокер, что её вины в гибели целого лагеря нет, и успокоением, которое она нашла на его диване, заснув под тёплым пледом. Ещё большим промежутком оказалось то время, в течение которого Джейд судорожно искала информацию, так нахально пользуясь компьютером Дейва. Пока не смогла найти то, что нужно. Выглянув в коридор, она сначала взглядом поискала друга, а после крикнула на всю квартиру. — ДЕЙВ! My demons. (Своим демонам.) Джейд зовет и Страйдер вздрагивает, потому что несколько минут назад умудрился задремать после бессонной ночи в компании интересного сценария. Но он нехотя поднимается и идёт к ней. — И чего же желает, — зевает, — Мисс Крокер? I cannot stop this sickness taking over (Я не могу остановить эту лихорадку,) Она хватает его за руку, таща за собой в комнату, а после указывает на стул, вставая около стола и мышкой что-то пролистывая. Пока Страйдер проснется и таки сядет, она успеет открыть нужную страницу с крупицами частиц и частицами крупиц того самого, чего пыталась добиться ещё давно в лагере. — Посмотри! Посмотри, это то, что я искала! It takes control and drags me into nowhere (Она захватывает разум и тащит меня в никуда,) Пялится в экран практически бездумно и глаза уже снова закрываются. Он честно пытается понять, что там написано. Пытается. — Крокер, — устало вздыхает, — Я сейчас не воспринимаю информацию, сгоняй за кофе, а. — Дейв! Я нашла единственную информацию о свидетельствах того, откуда эта ведьма присобачилась к нашему миру, а ты!.. Джейд вскидывает руки к небу, но после лишь со вздохом уходит на кухню, возвращаясь с кружкой и ещё более недовольным лицом. — И не зови меня этой поганой фамилией! Теперь я… Инглиш. Да! Поставив горячий напиток рядом с владельцем квартиры, новоиспеченная Джейд Инглиш скрещивает руки на груди, смотря куда-то в собственные мечты о будущем. I need you help I canʼt fight this forever. (Ты нужен мне, я не смогу бороться вечно.) — Хуя ты быстрая, — отпивая немного кофе, снова вздрагивает всем телом, приходя в себя и перечитывая заново, а потому постепенно приходя в состояние легонького охреневания, —…Ого. И еще раз прочитать. — И что ты будешь с этим делать? — Я попытаюсь донести это до всех. Не открыто, но настолько, чтобы хоть немного ослабить её влияние. Джейд на секунду замолкает, а после со вздохом опускает взгляд на Дейва. Она мнётся, не решаясь просить той помощи, что будет нужна ей, как кислород. Не решается просить о ещё большей поддержке. Не решается вновь тревожить. -…сначала что-нибудь по мелочи. Зачем больше и больше. Я надеюсь, что справлюсь одна. Инглиш со вздохом смотрит на экран. I know youʼre watching, (Я знаю, что ты смотришь,) — И куда ты, — выделяет, — Инглиш, — а еще и произносит с такой саркастичной интонацией, — Одна собралась? Дейв единым махом допивает кофе, поднимаясь на ноги и протягивает руку Джейд, мягко ей усмехнувшись. — Если уж заделалась в глобальные революционеры, то и меня с собой прихвати, а? I can feel you out there (Я чувствую, что ты рядом…) Сначала она скептически смотрит на него, хмурясь, а после благодарно обнимает, уткнувшись лицом в плечо. — Спасибо, я надеялась, что смогу положиться на тебя. Дейв чуть ли не отшатывается, больше рефлекторно, но потом неуверенно обнимает Джейд в ответ, похлопав ту по спине. — Без проблем, обращайся. Take me high and Iʼll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) We are one in the same (Мы — единое целое,) Это было сложно. Пусть у Дейва и имелся опыт, а у тебя идеи, пробиться среди чужой конкуренции на рынке не могло быть лёгким. Благо, вам на каком-то этапе помогала Лалонд, отчего дела пошли в гору. Инглиш долгое время советовалась с ними, действовала аккуратно, обходя опасные моменты… Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь) My demons. (Своим демонам.) …пока Роуз не сообщила о своих видениях. Она рассказала вам с Дейвом про ваше предназначение в качестве опекунов «спасителей», сказала, что «это изменит наш мир». У Джейд не осталось причин осторожничать, несмотря на предупреждения Страйдера. Компания стремительно продвигалась вперёд, врываясь в списки наравне с ведьмой. Которой, конечно же, это не нравилось. Take me over the walls below. (Пронеси меня сквозь стены,) Fly forever. (Лети вечно!) Donʼt let me go. (Не отпускай меня!) Она снова стояла перед порогом квартиры Страйдера. На этот раз — чтобы попрощаться. Его вопросительный взгляд, озвученный вопрос, непонимание — все они провалились, будто в туман, когда ты протянула письмо от он-сам-знает-кого. Дейв долго смотрел на текст и Инглиш, понимая всё без слов и позволяя Джейд повиснуть на нём в объятиях. I need a savior to heal my pain (Мне нужен спаситель, что избавит от боли,) When I become my worst enemy (Когда я стану своим злейшим врагом,) The enemy. (Врагом.) Инглиш не была удивлена, что её отослали на самый дальний, самый опасный и самый закрытый остров. Мысль о том, что она, по идее, должна была погибнуть как только самолёт скрылся прочь, а огромный монстр напрыгнул на неё, дабы разорвать на кусочки, быстро улетучивается, как только Джейд осознает, в каком же дерьме находится. Именно в дерьме. Прямо как то, в которое она наступила по дороге к предположительному местонахождению того дома, который она смогла выбить из ведьмы взамен на свой уход от реальности. И около которого прямо сейчас на огромной скорости приземлился метеорит, чуть не разрушив здание. Женщина достала ружьё, сильно сомневаясь в том, что ведьма сумела научиться управлять небесными телами, но зная эту рыбную сучку можно и не о таком подумать. До тех пор, пока чей-то плач не разрывает тишину. Take me high and I'll sing (Подними меня ввысь, и я буду петь,) Oh you make everything OK. (О, ты приводишь всё в порядок,) We are one in the same (Мы – единое целое,) Этот год житья вместе с маленьким ребёнком, в последствие названным Джейком, и кучей монстров по соседству научил многому. Во-первых, она стареет, а потому прыгать, как газель в поле, уже не выходит. И из этого вытекает то, что уходить далеко от убежища - плохая идея. Во-вторых, маленькие дети действительно слишком активные. Страйдер и Лалонд, получающие чуть ли не ежедневные отчеты о состоянии одного из "будущих героев", уже понимают, что их ждёт. А вот Инглиш - нет, поэтому уроки первой помощи по интернету давно были добавлены в закладки. Но, в-третьих... Иметь ребёнка в доме - это действительно нечто волшебное. Каждый шаг, каждое действие мальчика отдается теплом на душе, заставляя думать, будто она действительно не такой уж и ужасный опекун. Oh you take all of the pain away. (О, ты боль уносишь прочь,) Джейк плачет. Пожилая леди пытается успокоить его, но гром на улице бросает в дрожь не только его. Яркий свет, будто от тысячи ламп, освещает одну из полян неподалеку от вашего дома. Ты говоришь своему маленькому герою: "Оставайся здесь, бабушка разберётся". Он храбр, он понимает. Малыш замолкает, возвращаясь в свою комнату, пока Джейд хватает ружьё и коммуникатор, а после выходит на улицу. Safe me if I become (Спаси меня, если я попадусь)- gardenGnostic [GG] начала доставать turntechGodhead [TG] -
GG: я вижу огромный яркий шар энергии в небе GG: но ведь до начала оставалось ещё много, не так ли? GG: дирк и рокси же ещё не появлялись, да, дейв? TG: я надеюсь ты не будешь делать какой нибудь блядохерни или как тот пацан говорил TG: и нет их нет писос какой то GG: дейв GG: это её корабль TG: какого хера джейд GG: она здесь GG: я буквально вижу из-за деревьев, как она спускается Инглиш останавливается, прячась и наблюдая. Внезапное осознание того, что ведьма может навредить Джейку... Найти его... GG: я иду, увидимся TG: нет джейд стой какого чёрта не смей совершать необдуманных вещей TG: вернись и спрячься вместе со своим спиногрызом пока она не улетит джейд TG: джейд- gardenGnostic [GG] больше не сможет получать ваши сообщения! -
TG: скоро увидимся- turntechGodhead [TG] перестал доставать gardenGnostic [GG] -
My demons. (Своим демонам.)- turntechGodhead [TG] больше не сможет получать ваши сообщения! -