Увидимся в Аду

NC-17
Завершён
101
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 048 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
Тёплый апельсиновый свет неравномерно падал на уютный зал, заставленный столами и стульями из чёрного дерева. Лица с картин на узорчатых обоях будто наблюдали за посетителями заведения, но их взгляды были легки и почти неощутимы. Порой кто-то из завсегдатаев вставал перед полотнами и разговаривал с изображёнными на них людьми, рассказывал им анекдоты, травил байки, и даже пытался пригласить чудных неживых дам на танец, однако подобное случалось крайне редко. Вокруг небольшой круглой сцены, на которой пели и плясали две симпатичные девушки, столпились пьяные посетители. Они весело свистели и хлопали в ладоши, стараясь попадать в такт заводной музыке. Вдалеке от этой суматохи у барной стойки в полном одиночестве сидел мужчина. На его привычно бледных щеках сейчас играл пьяный румянец, а глаза устало смотрели в стакан, наполовину заполненный тёмно-каштановой жидкостью. Звонкие женские голоса, доносившиеся со сцены, отдавались в голове неразличимым эхом. Музыка непрерывно меняла свои звучания, то оглушительной молнией проносясь по помещению, то резко застывая на одной ноте. Артур перевёл взгляд на наручные часы в надежде узнать, сколько времени он уже проторчал в этом треклятом пабе, но числа расплылись по циферблату, превратившись в однообразные чёрные пятна. Англичанин протёр глаза и встряхнул головой, после чего вновь предпринял попытку сфокусироваться на часах. Покончив с этой тщетной затеей, он утомленно вздохнул и, поднеся стакан к губам, осушил его содержимое. Как только стеклянное донышко коснулось деревянной столешницы, за спиной мужчины послышался хриплый голос: — Что же вы так вздыхаете, сэр? Утомились за сегодня? Владелец голоса коротко посмеялся и присел на табурет, который располагался по правую руку от Артура. Незнакомец обладал крайне редким сочетанием огненно-рыжих волос и изумрудных глаз, что англичанин сразу же приметил. — Да, можно сказать и так, — без особого энтузиазма ответил он. — Сегодня был очень трудный день. — Проблемы на работе? Понимаю, — незнакомец обворожительно улыбнулся,— Простите, я не представился. Меня зовут Скотт, — он протянул руку. — Я Артур, приятно познакомиться. Блондин бросил очередной оценивающий взгляд на собеседника, прежде чем пожать руку. По акценту Скотта можно было предположить, что он родом из Шотландии, но спрашивать напрямую Артуру не хотелось. Он никогда не был любителем лезть в дела других людей, а особенно незнакомцев. Тем временем Скотт достал из кармана брюк небольшой чёрный портсигар с выведенными на нём золотыми латинскими буквами, открыл его, взял сигару и прикурил. Что примечательно, выдыхаемый им дым казался не сероватого цвета, но имел тёмно-синий оттенок и постепенно менял его на алый. Дым завивался в воздухе причудливой спиралью и исчезал в тёплом свете, будто его никогда и не было. — Не хотите закурить? — любезно предложил шотландец, протянув Артуру одну из сигар. — Нет, спасибо, я не курю. Однако бывало, наблюдал за курильщиками, но ещё ни разу не видел разноцветного дыма, — англичанин с недоверием покосился на собеседника. — Где вы достали такие странные сигары? — Если я расскажу, мне придётся вас убить, — лицо Скотта исказилось ухмылкой, но он тут же рассмеялся. — Простите моё ужасное чувство юмора, Артур. Я их купил в одной лавочке, торгующей всякими редкостями и просто чудными вещами. Я бы вам её показал, да, к сожалению, не могу. Разве что вы согласитесь проехать со мной на другой конец города. — Как вы, надеюсь, понимаете, это невозможно. Мы не так хорошо знакомы, чтобы вдвоём разъезжать по ночному городу. — Ничего страшного, у нас всё ещё впереди. — Что вы имеете в виду? — Артур бросил вопросительный взгляд на нового знакомого. — У вас есть желание продолжить общение? — Можно и так сказать, — он усмехнулся. — Мы могли бы стать хорошими друзьями. Если я вас, конечно, не пугаю. — Нет, не пугаете. С чего бы? — Кто знает, вдруг я кажусь вам страшным. — Не кажетесь, не переживайте, — он тихо посмеялся. — Наоборот, вы производите впечатление довольно любезного человека, хоть и очень странного. — Что ж, славно, — ладонь шотландца нежно легла на руку Артура, из-за чего тот непроизвольно вздрогнул. — А теперь, может, расскажете о своих проблемах? Вы выглядите таким уставшим и ослабевшим, что мне даже хочется вас пожалеть. — Не стоит, — блондин убрал чужую руку. — Не хочу загружать вас своими проблемами. — Я буду только рад послушать, — Скотт одарил собеседника обаятельной улыбкой. — Скотт, правда, не стоит, — англичанин улыбнулся в ответ. — Тем более, мне уже пора уходить. — В таком случае, позвольте вас подвезти, — предложил Скотт. — Я вызову такси, — Артур небрежно отмахнулся. — И всё же, — настойчиво продолжил шотландец, — вам выгоднее ехать со мной, чем с таксистом, который обязательно сдерёт с вас немалую сумму денег. — Ничего страшного, я привык ездить на такси. До свидания, Скотт. Может быть, ещё когда-нибудь встретимся. Он встал с высокого табурета и уже было хотел направиться к выходу из заведения, но, сделав несколько шагов навстречу своей цели, он споткнулся о собственную ногу и пьяно пошатнулся. Скотт мгновенно поднялся со своего места и ловко поймал падающего Артура, обхватив его талию. — Боюсь, такими темпами ты и до выхода не доберёшься, — он усмехнулся, лукаво взглянув на англичанина. В зелёных глазах Скотта мелькнул бордовый огонёк и разом окрасил своим кровавым цветом всю радужку. Артур изумлённо ахнул. Но не успел он сказать и слова, как тёплые губы накрыли его приоткрытый рот. Поцелуй оказался грубым и властным. Как бы Артур ни вырывался, Скотт лишь сильнее сжимал руками его талию и прижимал к себе, не давая и малейшей возможности на сопротивление. Перед глазами англичанина появился туман, и ему на секунду показалось, что на голове Скотта выросло два закрученных рога, а за его спиной показались размашистые кожаные крылья. Наваждения тут же рассеялись, стоило шотландцу отстраниться. — Какой ты сладкий, — он облизнулся. — Не хочу, чтобы такая конфетка досталась кому-то, кроме меня. — О чём ты говоришь? — к блондину не сразу вернулся дар речи. — Скотт, отпусти меня! — Не кричи, дорогой, — шотландец ласково провёл рукой по светлым волосам. — Здесь всё равно никого нет. — Что за чушь? Здесь полно народу… Англичанин удивлённо распахнул глаза. Сцена с собравшейся вокруг шумной компанией исчезли в чёрном дыму. Барная стойка, рабочий персонал паба, мебель, стены с украшавшими их картинами — всё испарилось, и на пустом месте выросли высокие деревья. Громадные ветви тянулись вверх и закрывали собой ночное небо. Артур не понимал, что происходит. Он испуганно озирался по сторонам, но не мог разглядеть ничего, кроме смутных очертаний деревьев. Скотт также пропал из виду, и только его тихий смех доносился из непроницаемой тьмы. Артур почувствовал слабость. Перед глазами всё поплыло, а ноги подкосились. Он опустился на колени и взялся за голову. Пронзительный звон накрыл мужчину подобно непрерывным раскатам грома. Нестерпимая головная боль заставляла Артура кричать. Из его глаз лились слёзы, а тело поразила ледяная дрожь. Мрачные тени окружали со всех сторон. Артур ощущал на себе их взгляды, полные ненависти и злой насмешки. Тёмные призраки своим холодным дыханием отравляли воздух, превращая его в мерзкий сгусток пыли. Артур попытался встать на ноги, но тут же рухнул на мёрзлую землю и закашлял. Лёгкие будто наполнились дымом, и каждый вдох давался с трудом. Когда призраки с диким воем набросились на мужчину, тьма уже завладела его сознанием.

***

Артур очнулся в незнакомой комнате с ободранными обоями на стенах. Единственным источником освещения в этом пугающем месте являлась тусклая лампа на письменном столе. Окно было занавешено плотной чёрной тканью, что не позволяло определить время суток. В душу англичанина закрался страх. Он не знал, как долго находится в этом месте, как сюда попал и, самое главное, что же будет дальше. Перед глазами до сих пор мелькали устрашающие тени. Запястья англичанина обтягивали прочные верёвки, привязанные к спинке кровати, а вся его одежда была аккуратно сложена на сиденье стула. Мужчина постарался утихомирить свою панику и, собравшись с мыслями, огляделся. Если бы он только смог избавиться от верёвок, придумывать план побега было бы намного легче. Но те крепко сжимали его запястья, не позволяя пошевелить руками. Кёркленд тихо выругался, и на его возмущения сразу же ответили: — Какие скверные слова вылетают из этого милого ротика. Скотт неспешно открыл дверь и шагнул в комнату. Его глаза горели красными огнями, а на лице застыла хищная ухмылка. — Это ты… — Артур озлобленно взглянул на вошедшего. — Это ты меня сюда притащил! — Он попытался встать, но верёвки сразу же потянули назад. — Что произошло в пабе? Зачем ты привёл меня сюда?! И что, чёрт возьми, творилось в том треклятом лесу?! — Тише-тише, моя милая пташка, не надрывай свой голосок. — Скотт присел на край кровати и коротко посмеялся. — Неужели ты до сих пор не узнал меня? Как жаль… — А почему я должен был тебя узнать? Хочешь сказать, мы уже встречались? Шотландец ухмыльнулся и, наклонившись к уху, вкрадчиво прошептал: — Конечно, Артур, мы знакомы уже многие годы. Я демон, с которым ты затеял одну весёлую игру. Тебе напомнить правила? — он легко коснулся щеки Артура и заглянул в его напуганные глаза. — Я охочусь – ты прячешься. Если я успеваю поймать тебя в течение двадцати пяти дней, то могу развлекаться с тобой, как хочу. Если нет – не имею права беспокоить тебя целый год. Всё просто, верно? — Что за бред ты несёшь? — англичанин нахмурился. — Во-первых, я не верю в демонов. Во-вторых, я бы ни за что не согласился на участие в подобной забаве. Он плюнул в своего похитителя и постарался ударить ногой, но тот мгновенно положил руку на колено Артура и сильно сжал, тем самым предотвратив удар. Англичанин закусил губу, дабы не закричать от боли. Заострённые когти демона глубоко впивались в кожу, оставляя на ней багровые раны. — Тупая шлюха! — с яростью в голосе прорычал шотландец, смыв со своей щеки слюну. — Я научу тебя хорошему поведению! Демон резво разделся, скинув одежду на пол. Затем он забрался на кровать и пристроился между ног своей жертвы. Заметив на себе испуганный взгляд Артура, он лишь хитро улыбнулся и, подавшись вперёд, впился в его губы поцелуем. Англичанин отворачивал голову, не желая отвечать. Тогда Скотт обхватил рукой горло жертвы и несильно стиснул его. Он прикусил нижнюю губу Артура и, слизнув кровь, проник языком во влажный рот. Тёплая, почти горячая, рука демона медленно скользнула вниз по груди, задевая соски юноши, затем спустилась ниже, к животу. Скотт отпрянул от губ парня и облизнулся. Он поглаживал рукой бёдра, целовал и покусывал шею, оставляя на бледной коже алые следы. Артур непроизвольно вздрагивал от приятных прикосновений и поцелуев, казавшихся такими родными и знакомыми. Его накрыла волна смущения и страха. Он поймал себя на мысли, что уже ощущал этот солоноватый привкус крови во рту и чувствовал на себе тёплые прикосновения Скотта. — О чём задумался, мой хороший? — горячий шёпот обжёг ухо. — Чувствуешь? Мы это уже проходили. Я уверен, рано или поздно, ты вспомнишь меня. Вспомнишь, как сильно любил наши ночные забавы и как сладко засыпал в моих объятиях, — Скотт усмехнулся. — А сейчас расслабься и получай удовольствие. Тихие слова демона возымели словно гипнотический эффект. Все тревожные мысли тут же исчезли, а тело послушно расслабилось в крепких объятиях. Скотт плавно скользнул рукой по внутренней стороне бедра, после чего резко толкнулся пальцами внутрь, заставив Артура вскрикнуть от болезненных ощущений. Шотландец довольно ухмыльнулся, прильнул губами к нежной шее и стал спускаться поцелуями к ключицам. Свободной рукой ласкал и сжимал чувствительный сосок, рисовал кончиком языка мокрые дорожки на груди, изредка покусывал шею. Артур прикрыл глаза от наслаждения, он уже не хотел сопротивляться похотливому демону. Скотт не был кем-то чужим. Нет, Артур прекрасно помнил его… Помнил кристально чистую реку, белое небо под золотым куполом и демона, сидящего рядом на берегу. Юноша подался вперёд. Ему хотелось как можно крепче прижаться к своему похитителю, почувствовать жар его тела и вновь ощутить вкус знакомых губ. — Скотт… — еле слышно произнёс он. Его щёки горели от смущения, а голос дрожал. — Я скучал по тебе… — Я тоже скучал, мой ангел, — демон улыбнулся, заглянув в глаза своему возлюбленному. — Больше не забывай меня, хорошо? — Не в моих правилах давать обещания грязному демону. — Какая наглость, — усмехнулся Скотт. — А ты же знаешь, любая наглость должна быть наказана. Он вытащил пальцы и, раздвинув ноги Артура шире, медленно, но настойчиво толкнулся внутрь. Приятная боль разлилась по всему телу. Артур громко стонал и извивался, когда демон двигался в нём. Он закусывал губу и отворачивал голову, только бы не показывать партнёру смесь смущения и стыда на своём лице. Но каждый раз Скотт поворачивал лицо любимого к себе и страстно целовал губы. Блондин выгибался под ним, как кошка, и жадно впивался в тёплые губы, кусал их и жалостливо стонал, прося большего. Скотт двигался сильно, мощно загоняя до самого конца, заставляя громкие крики вырываться из горла юноши. Они тонули в удовольствии, увлечённо целуя и кусая друг друга. Голова кружилась от безумного наслаждения, а в глазах англичанина застыли слёзы. Он издал громкий стон и кончил, сразу после того, как Скотт обильно излился внутрь. Демон обнял ослабевшее тело и развязал стягивающие запястья верёвки. Артур дышал неровно и сбивчиво, он устало закрыл глаза и прижался к любимому. Рука Скотта успокаивающе гладила по мягким волосам, постепенно опустившись на спину, легко коснувшись затянувшихся старых ран на лопатках. — Я люблю тебя… В ответ на признание Артур смущённо улыбнулся и лишь сильнее прижался к разгорячённому телу.
101 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (7)