ID работы: 4754065

Тедди исполняется пять

Джен
G
Завершён
53
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ещё не подали чай, когда Перси решительно заявил, что ему пора отправляться домой.       — Ты уверен, что не сможешь немного задержаться, дорогой? — с привычной заботой спросила Молли, поднимаясь на ноги.       Все друзья и родные собрались в домике у пруда, том самом, где когда-то оказался Гарри после операции «Семь Поттеров». И случай был совершенно особый: Тедди Люпину исполнялось пять лет.       Время пролетело быстро, даже не оставив шанса, чтобы обернуться назад. Позади остались первые прикосновения отца и матери, хриплый голос Римуса и звонкий смех Нимфадоры, которая сохранилась в памяти сына ярким пятном, глядящим на Тедди с проявленных фотографий. Первый шаг сделан, первое слово сказано. Первые друзья найдены, и теперь Тедди продолжал изучать мир, магловский и волшебный, но, безусловно, по-прежнему целостный и прекрасный.       Последние ожидания Нимфадоры и Римуса сбылись. Родных, прибывших на праздник, было так много, что все с трудом уместились на светлой квадратной кухне. И это притом, что праздник был тихим, домашним, совсем простым. Семью составляли обитатели дома, крёстный именинника Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и многочисленное семейство Уизли, за эти годы ставшее не менее дружным.       Впрочем, это не означало, что от некоторых гостей всем почему-то хотелось избавиться.        — Никак не смогу остаться. Ты же знаешь, меня просто завалили работой, — Перси в очередной раз покачал головой, и его очки сдвинулись, замерев на кончике носа.       — Не скажу, что буду скучать по нему, — шепнул Рон, наклонившись к Гарри. Поттер усмехнулся. Небольшая лекция Перси о работе в Министерстве и его последнем отчёте оказалась слишком утомительной, и остальные заметно повеселели, провожая бывшего старосту.       — А, Тедди, похоже, вовсе ничего не заметит, — ответил Гарри, украдкой наблюдая за крестником через стол.       Юный Люпин, теперь уже пятилетний, оживлённо переговаривался с маленькой Мари-Виктуар. Та была на год младше Теда и могла бы казаться Люпину совсем маленькой. Всё-таки, год — это целая вечность. Однако девочка была самой старшей внучкой Артура и Молли, и дети росли вместе, деля друг с другом первые годы дружбы.       Тедди со скукой осмотрел гостей.       — Может, пойдём играть? — предложил он, заметив, что взрослые разделились на небольшие группы и переговаривались между собой, с усмешкой глядя в сторону Перси. Молли и Андромеда, приходившие к примирению во время празднеств, кружили возле чиновника, что делало уход Перси ещё комичнее в глазах родственников.       Похоже, Виктуар тоже считала вечер скучным и просияла, едва услышав предложение друга. Тедди не сдержал улыбки в ответ. В гостиной их ждал игрушечный паровоз — магловский подарок от Гермионы. Это куда интереснее, чем все эти взрослые разговоры.       — Идём! — пропела она, соскальзывая со стула. Тот был слишком велик, чтобы сидеть на нём ровно.       Малыши подскочили с мест и вскоре скрылись в гостиной.       Когда Перси покинул «Нору», все с облегчением перешли к чаю.       — А они не разлей вода, — заметил Джордж, проследив за детьми взглядом. На короткий миг Тедди и Виктуар появились в кухне и прихватили горсть конфет в бумажной обёртке и порцию домашнего, рассыпчатого печенья, испечённого Молли специально по случаю. Раньше, лет пять назад, Андромеда не терпела бы беспорядка в виде крошек по всей гостиной. Но что не сделаешь ради любимого внука? Жизнь меняет всех нас. Даже тех, кто обычно плывёт по течению.       — А не надумал ли ты, Билли, вырастить себе настоящего зятя? — то ли в шутку, то ли всерьёз продолжил близнец, обращаясь к старшему брату.       — Слишком рано об этом говорить, — ответила Флёр. За последние пять лет её английский гораздо улучшился, и картавость исчезла полностью. Правда, в мелодичном голосе всё так же звучал прелестный акцент, который придавал девушке свой шарм.       Билл только пожал плечами.       — Не вижу в этом ничего плохого. Сейчас они только дети. Вообще-то, в таком положении есть своё преимущество. Я смогу вырастить такого зятя, какого только захочу.       Не выдержав, все тут же рассмеялись. Даже бабушка Тедди, Андромеда Тонкс, которая оставалась самой холодной и строгой из всех.       Как бы то ни было, замечание Билла оставалось правдивым. Старший сын Молли отчасти заменял Тедди отца, участвуя в жизни мальчика наравне с Гарри.       Дети в гостиной вели совсем другой разговор.       — Мне нравится твой поезд, — сказала Виктуар, вглядываясь в огромный красный состав.       — Мне тоже, — признался Люпин. — Он похож на Хогвартс - Экспресс. На таком же мы поедем учиться в школу.       — А мама говорила, что я поеду во французскую школу, — призналась белокурая девочка. Она была очень красивой. Виктуар унаследовала шарм своей матери, и взрослые не могли оторвать от неё взгляда. — А потом они с папой поговорили, и она перестала так думать…       Прозвенел звонок в дверь, и дети синхронно обернулись на звук. Из кухни послышались торопливые шаги бабушки. Тедди нахмурился, не понимая, что происходит.       — Кто это там? — спросила Виктуар.       — Не знаю, — честно признался мальчик. Он был удивлён не меньше подружки. Ведь все уже здесь. Кто это мог быть?       Нахмурившись, мальчик с замиранием сердца вслушивался во взрослый разговор, но ничего разобрать не мог. Где-то внутри появился маленький узелок страха — Тедди и сам не знал, почему так получилось. Радостный смех бабушки ещё больше смутил его, и юный Люпин не ведал, как нужно себя вести. Обернувшись к Виктуар, мальчик заметил, что та, позабыв о новой яркой игрушке, смотрит в сторону коридора, раскрыв рот.       Спустя несколько бесконечных мгновений на пороге появилась Андромеда, сверкающая от счастья.       — Тедди, у тебя новый гость. Поднимись, пожалуйста…       Мальчик кивнул и послушно поднялся на ноги. Сердце затрепетало, как маленькая цветная птичка. Он позабыл, как она называется…       Бабушка отошла в сторону, а незнакомец вынырнул из коридора, плавно и грациозно, словно большая лесная рысь*. Его внешность почему-то показалась Тедди знакомой, и мальчуган снова нахмурился, однако вспомнить мужчину не смог. Между тем широкоплечий темнокожий волшебник с забавной серёжкой в ухе встал на корточки и протянул Люпину ладонь.       — С Днём Рождения, Тедди. Давно мы с тобой не виделись.       Предложение поздороваться Люпину понравилось. Взрослый собирался вести себя с ним на равных. Его семья относилась к нему точно так же — никто не считал Тедди ребёнком — но остальные были совсем глупыми и порой раздражали Люпина своим сюсюканьем. Некоторые даже пытались потрепать малыша по щекам, что совершенно ему не нравилось, и в результате Тедди назло изменял цвет волос, делая пряди холодно - синими.       А этот волшебник вёл себя совсем по-другому.       — Вы меня знаете? — протянув ему маленькую ладошку, с искренним удивлением спросил Тедди. Волшебник рассмеялся тягучим смехом.       — Ну, конечно, — сказал он. — Я часто бывал у вас с бабушкой, когда был посвободнее. А в последние пару лет столько дел навалилось… — не желая продолжать разговор о работе, мужчина махнул рукой, прогоняя суету прочь. — Впрочем, речь сейчас не об этом. — Волшебник вернулся к мальчику и с интересом изучал его. Глаза мужчины были совсем тёмными, такими, что зрачков Тедди не разглядел. — А дело в том, что я пришёл поздравить тебя. И, если ты меня не помнишь, то я представлюсь ещё раз. Меня зовут Кингсли Бруствер.       Малыш кивнул. Кингсли Бруствер. Кажется, он где-то слышал это имя…       Кингсли посмотрел на Андромеду, что продолжала стоять неподалёку. Его глаза ярко сверкали.       — А у него необычный цвет волос, да?       Все, включая Тедди, улыбнулись. И правда, в последнее время Люпин выбирал совсем нетипичный для него оттенок. Насмотревшись фотографий отца, мальчик не придумал ничего лучше, как скопировать цвет волос Римуса. В итоге локоны изменились на мягкий коричневый оттенок.       — Это ещё что, — сказала Дромеда. — Сначала они были частично седыми, но я убедила Тедди, что и каштановый цвет тоже ему подойдёт.       Кингсли рассмеялся ещё громче, а Тедди смутился и покраснел, и его локоны на мгновенье стали пунцовыми. Малыш вспомнил, как звонко смеялась бабушка, заметив седые пряди на голове малыша — внука. Это казалось ей очень забавным, в то время как Тедди не мог взять в толк, что случилось.       Отсмеявшись, Кингсли вручил малышу подарок — небольшой патефон с пластинками, на которых были записаны не только мелодии, но и детские сказки. У них дома тоже был один, старый - но давно пришёл в негодность.       — Я подумал о метле, но мне сказали, что у тебя уже всё есть, — признался Кингсли. — Но это, надеюсь, подойдёт.       Мальчик вежливо поблагодарил гостя, принимая подарок. Бабушка говорила, что мама очень любила музыку, да и папа тоже. Он даже дарил маме одну из пластинок — давным - давно, когда Тедди и в планах не было**. А теперь он сможет их все прослушать…       — Пойдёмте на кухню, — спохватившись, предложила бабушка. — У нас остался ужин…       — Нет, нет. Только чаю, если можно, — сказал Бруствер. Он протянул руку малышу Тедди, и мальчик, изучив его добрую, открытую улыбку, уже без стеснения протянул ладошку в ответ. От этого странного огромного волшебника веяло какое-то непонятное Тедди спокойствие, которое немного сбивало с толку.       Спохватившись, Люпин обернулся в сторону гостиной и кивнул Виктуар, чтобы та не оставалась одна. Смущённая девочка побежала следом.       На кухне взрослые обменялись рукопожатиями. Общее внимание тут же перешло к гостю. Должно быть, в этом Кингсли и правда было что-то особенное. Тедди испытал гордость. Такой важный волшебник пришёл именно к нему.       — Давненько я здесь не был. Тедди успел позабыть меня, — признался Бруствер, усаживаясь за стол. Андромеда наливала горячий чай, и пар витыми кольцами поднимался ввысь, кружась над потолком.       — Неудивительно, — усмехнулся Джордж. — Ты слишком много работаешь, Кингсли. Такими темпами и своих детей завести не успеешь. Или боишься, что и они тебя узнавать не будут?       Молли и Андромеда стали пунцовыми. Гермиона нахмурила брови и с самым серьёзным видом покосилась на близнеца.       — Не забывай, что шутишь с самим Министром, Джордж, — сказала она, пытаясь приструнить шутника.       Кингсли, наоборот, посчитал шутку вполне забавной и рассмеялся глубоким смехом.       — Министром? — расслышав часть разговора, Тедди рассеянно поднял взгляд на Бруствера. Воспользовавшись заминкой, бабушка налила чая им с Виктуар, и малыши теперь сидели рядом со странным гостем, девчушка — ещё стесняясь, Тедди — чувствуя себя очень даже комфортно.       Кингсли кивнул.       — Вы работаете в Министерстве? Как Гарри?       Улыбка Бруствера стала шире. Он нагнулся к мальчику и прошептал:       — Не совсем. Я уже не такой молодой и красивый…       — … и знаменитый, — вставил замечание Джордж.       — Верно. Я уже не такой молодой и красивый, да и не такой знаменитый, как твой крёстный, чтобы быть мракоборцем. Поэтому пришлось стать начальником. Я — Министр магии.       — Вы Министр магии? — в неверии спросил завороженный Тедди. Он так растерялся, что даже позабыл о шоколадном бисквите в руках.       — Да, — подтвердил волшебник. — Я — Министр. Но раньше тоже был мракоборцем и когда-то работал с твоей мамой.       И тут Тедди всё понял. Он уже стёр из памяти реального Кингсли — тот и правда перестал ходить в гости, погрузившись в дела Министерства. Однако мальчик видел его на фото, рядом с любимой мамой. Вот почему Кингсли показался ему знакомым.       — Вы знали мою маму? — спросил Тедди, рассматривая Кингсли во все глаза. Рассматривая его так, словно волшебник вырос в глазах Люпина ещё больше, став ещё важнее, ещё лучше, чем какой-то Министр…       Кингсли улыбнулся.       — Конечно! Я хорошо знал Дору. И Римуса тоже. Вот, смотри…       Спохватившись, Кингсли пошарил в кармане мантии и, вытащив карточку, протянул её Тедди.       На мальчугана смотрели трое Люпинов. Счастливый Римус, сияющая Нимфадора и крошечный младенец, в котором Тедди угадал самого себя.       — Когда-то, давным-давно, я отдал твоему отцу фотоаппарат, в виде подарка на Рождество***, — Кингсли тоже рассматривал карточку и параллельно пояснял малышу историю пятилетней давности. — Взамен Римус пообещал, что пришлёт твоё первое фото. Как видишь, своё обещание он сдержал. Так что можешь гордиться своим отцом. Он был отличным другом.       Тедди застыл на месте, разглядывая Кингсли во все глаза. Этот странный волшебник оказался таким невероятным. И он тоже знал маму и папу.       — О, это тот самый фотоаппарат, что Тедди недавно сломал… — вспомнила вслух Андромеда и покосилась на внука. Тедди тут же округлил глаза, краснея и выдавая себя с потрохами. Это было так страшно — а он ведь не думал ломать аппарат. Просто тот случайно выпал из рук, когда Люпин неудачно потерял равновесие в коридоре. С ним такое часто случалось.       Кингсли вновь рассмеялся — впрочем, совсем по-доброму, словно и не тревожился насчёт поломки. Люпин с надеждой посмотрел на нового друга.       — Это не страшно, — шепнул ему Кингсли и заговорщики подмигнул малышу. Тедди расплылся в улыбке.       — А что с ним? — спросил Билл. — Если что, я могу его посмотреть.       Андромеда тут же засуетилась и, ненадолго отлучившись наверх, вскоре принесла фотоаппарат в кухню. Джордж и Билл тут же склонились над ним, выясняя причину поломки, в то время как Кингсли о чём-то оживленно разговаривал с крёстным. Тедди по-прежнему сидел рядом, вслушиваясь в каждое слово Министра. Его новый друг был просто замечательным.       К счастью, поломка оказалась незначительной.       — Кажется, кто-то просто неудачно уронил его, и деталь расшаталась, — сказал Джордж, захлопывая крышку.       — Так он работает? — спросила Молли. Во время прихода Кингсли она притихла — ведь миссис Уизли оставалась гостьей, хоть и чувствовала себя неуютно в отсутствии работы.       Билл кивнул.       — Да. Можете опробовать, если хотите, — ответил он и протянул аппарат Андромеде.       Бабушка выжидательно посмотрела на Кингсли.       — Может, вас и сфотографируем. На память, — предложила она.       — Да, это отличная мысль, Андромеда, — кивнула Молли. — Кингсли, ты же не будешь против? — спросила она, обращаясь к старому другу.       — Конечно, нет, Молли, — ответил он, сделав новый глоток из чашки. — Только если Тедди не возражает, — Бруствер снова обернулся к малышу, ожидая ответа.       Тедди согласно кивнул и подарил новому другу улыбку. Кингсли улыбнулся в ответ. Как же малыш всё-таки похож на Римуса. Да и от Нимфадоры что-то есть…       Тедди поднялся со стула. Кингсли тоже подскочил с места и, поправив парадную мантию, взял малыша на руки.       — Ты, конечно, уже взрослый, но я пока выше тебя, — пояснил бывший мракоборец. — И с высоты, должно быть, смотреть на всех куда интереснее, правда? — прошептал он.       Кингсли, как всегда, оказался прав.       Билл стоял напротив и, выбрав нужный режим, произнёс:       — Готовы? Насчёт «три»…       Непонятно откуда появился Джордж.       — Раз. Два…       Джордж, всё ещё стоя рядом со старшим братом, пробормотал какое-то заклинание, и свитер Билла вдруг преобразился, став больше похожим на любимое пончо миссис Уизли.       — Три!       Увидев подобное зрелище, новоиспеченные друзья широко улыбнулись в камеру. Мелькнула вспышка, ослепив им глаза, а затем всё вновь стало, как раньше. Даже одежда Билла, которая приобрела свой прежний вид.       — А ему идёт, — прошептал Кингсли, припоминая пончо, и Тедди рассмеялся.       Новый друг нравился Люпину всё больше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.