Гермиона
— Нам не нужен Малфой. Я раздражённо вздыхаю. Рон вернулся спустя час после нас. Он сказал, что ему устроили настоящий допрос, но не стал вдаваться в подробности. Мы все почти уверены, что Наземникусу кто-то помог, но если Бруствер отпустил Рона, значит, он не нашёл ничего, что указывало бы на его виновность. Рон абсолютно бездарен в окклюменции — он подвержен эмоциям даже сильнее, чем Гарри, — так что если бы он и оказался предателем, Бруствер бы обязательно это узнал. — Пожалуйста, прекрати вести себя как ребёнок, Рон, — говорю я. — Он нам нужен. Мы бы не нуждались в информации так отчаянно, если бы не твоя глупость. — Я ведь не специально! — возражает он. — Не ори на неё, — встревает Блейз. — Ты облажался. Умей отвечать за свои поступки. — Заткнись, Забини. — Давайте вы все заткнётесь? — раздражённо бросает Гарри. — У меня от вас голова болит. — Джинни должна скоро проснуться, — говорю я. — Пойду проверю, как она. Джинни приходит в себя почти сразу после того, как я захожу к ней. — Джинни, — улыбаюсь я, — как ты себя чувствуешь? — Есть хочется, — бормочет она. — И спать… Очень. — Тебе нельзя есть ещё восемь или девять часов, — извиняющимся тоном произношу я. Она хмурится: — Почему? — На тебя наслали какого-то червя, который пожрал все твои органы. Мадам Помфри смогла сделать так, чтобы ты не чувствовала боли, пока всё снова растёт, но тебе нельзя есть, пока желудок не сформируется полностью, — объясняю я. Джинни закрывает глаза и морщится: — Звучит ужасно… — Я знаю. По крайней мере, повезло, что не приходится всё это чувствовать, — отвечаю я. — Так спать хочется, — шепчет она. — И хорошо, попытайся снова заснуть. Я тебя разбужу, когда можно будет поесть, ладно? Я глажу её по голове, она сонно зевает и закрывает глаза. Засыпает очень быстро — я понимаю это, когда разглаживается лёгкая морщинка между бровей. Поправляю одеяло и выхожу в гостиную к мальчикам. — Как она? — едва завидев меня, спрашивает Гарри. — Пришла в себя на пару минут. Я сказала ей ещё немного поспать, потому что она пока не может есть, — отвечаю я. — Голод лучше пережидать во сне. Гарри согласно кивает: — Тогда проведаю её чуть позже. Малфой должен появиться с минуты на минуту — полчаса уже прошло. — Может, он и не придёт, — почти с надеждой произносит Рон. — Ты должен молиться, чтобы он пришёл, Уизли, — говорит Блейз. — Разве ты не хочешь хотя бы немного реабилитироваться? Рон раздражённо смотрит на него, но ничего не отвечает. Раздаётся хлопок, и Драко появляется за диваном, на котором сидим мы с Блейзом и Гарри. Оба они вскакивают со своих мест, но Рон продолжает сидеть в кресле, которое сам для себя создал, — ярко-красное, сильно контрастирующее с зелёной гостиной. — Добрый вечер, дамы, — произносит Драко. — Чем могу помочь? Блейз усмехается. — Нам нужна информация, — говорит Гарри. — О чём? — О чём угодно. Расположение лагерей, сколько в них пожирателей, их имена, сколько… — Я похож на ходячую энциклопедию о пожирателях? — Волдеморт рассказал тебе про крестраж. Ты должен знать хоть что-то полезное, — говорит Рон. — Ещё не значит, что я обязан тебе это сообщать. — Рон, — встреваю я, пока он ничего не ответил, — посмотришь, как там Джинни? — Ты же только что была у неё. — Смысл не в этом, Уизли, — говорит Блейз. — Что, пытаетесь избавиться от меня? — спрашивает Рон, возмущённо глядя на меня. — Мы расскажем тебе всё, что узнаем, — говорит Гарри. Рон вздыхает и поднимается с кресла. — Пойду сделаю себе что-нибудь поесть, — и направляется к кухне. Я перевожу взгляд на Драко. Его рука была на спинке дивана, когда он только появился, — я не стала уделять этому много внимания, но сейчас она до сих пор там, и сам он ни на шаг не сдвинулся с места. Надеюсь, я просто слишком много думаю. Он с отвращением смотрит на красное кресло, но, к моему удивлению, не делает ничего, чтобы убрать его из комнаты. — Малфой, — зову я, — ты в порядке? Он ухмыляется. — Да. С чего мне быть не в порядке? — Драко, нам правда нужна… — начинает Блейз. — Да знаю, знаю. Наземникус Флетчер у нас, они пытаются сломать заклинание Доверия через пытки. — Они… Это ведь невозможно, да? — спрашивает Гарри. — Не думаю. Хотя если Волдеморт сам решит этим заняться, то я не был бы так уверен. Я видел, как он ломает даже чары памяти. Я вспоминаю, как мне рассказывали о Берте Джоркинс, работавшей в Министерстве. — Пожалуйста, дай нам хоть что-нибудь, — прошу я. — Я слышал сегодня о Люпине, — говорит он. — Сегодня полнолуние. Что ты слышал? — Я не собирался это рассказывать, потому что у меня нет достаточной информации. Просто слышал, что они собираются выпустить его сегодня с Фенриром. — Надо остановить их, — говорит Гарри. — Вот поэтому я и не хотел вам рассказывать, — отвечает Драко. — Я без понятия, где они его держат. — Ладно, есть хоть что-то, что мы сможем использовать? — спрашивает Блейз. Драко вздыхает: — Это так не работает. Я вам не источник, который можно трясти, когда вздумается. Я не знаю всего. Поэтому я и хотел сам инициировать встречу с контактом, чтобы не приходилось рисковать ради бессмыслицы. — Это ложь, Драко. Ты должен знать хоть какие-то места, которые мы сможем атаковать, — говорит Блейз. — Конечно. Я могу назвать вам пару мест, но не смогу сказать, сколько там бойцов или где находятся важные пожиратели. Я не собираюсь отправлять вас в атаку вслепую, особенно сейчас, когда вас меньше. — Ты тщательно это обдумал, — слегка удивлённо отмечает Гарри. — Разумеется. Я так же, как и вы, хочу, чтобы война поскорее закончилась. — Собрание с Орденом только через неделю, — говорю я. — Ты сможешь узнать что-то полезное к тому времени? — Не могу ничего обещать. В последнее время я не принимаю участия ни в патрулях, ни в миссиях. — Что же ты делаешь? Он всё ещё не убрал руку с дивана, и, хотя сам кажется спокойным и расслабленным, его рука напряжена, словно он на неё опирается. Что-то не так, мне это не мерещится. — Воздержусь от ответа, — отвечает он. — Почему? — спрашивает Гарри. — Я имею право выбирать, о чём вам рассказывать, Поттер. Если Волдеморт узнает — это меня он запытает до смерти или чего хуже. — Мы знаем, что ты рискуешь. Но мы все в опасности, Драко, — напоминает Блейз. — Пока вы остаётесь в этом доме — вы в безопасности, — отвечает он. — Но мы не всегда будем здесь. Мы все рискуем. И мы все на одной стороне, — возражает Блейз. — Разумеется. И раз уж мы все на одной стороне, то вы должны быть полными идиотами, чтобы не понимать, что я подвержен большему риску. Особенно сейчас, когда я нахожусь в постоянном контакте с Волдемортом. — Мы знаем, на что ты идёшь ради нас, и мы благодарны, — говорит Гарри. — Но нам нужно больше, чем слова о том, что ты можешь сообщать нам сведения. — Ладно. Если вам нужно что-то прямо сейчас, я могу сказать, что у вас есть возможность отбить Хогвартс. В глазах Гарри вспыхивает интерес. — Объясни. — Подождите, пока все не оправятся после атаки на штаб. Я уже давал вам время и места смены постов патрулирующих и знаю, что они не изменились, — могу уточнить это, на всякий случай. Хогвартс для него теперь не является приоритетом, особенно после смерти Дамблдора. — У кого сейчас тот пергамент? — спрашивает нас Блейз. — Насколько мне известно, у Бруствера, — отвечает Гарри. — То есть ты предлагаешь нам прибыть на посты за несколько минут до смены патрулирующих, вывести их из строя, а потом постепенно избавляться от других? — спрашиваю я. Драко кивает: — Именно. Просто и изящно. Вы возьмёте замок тихо и без лишней крови — с вашей стороны, по крайней мере. — С нашей стороны, — поправляю я. — Вся проблема в том, что нам нужно попасть на территорию замка и пробраться к местам смены постов незамеченными, — говорит Блейз. — Это просто. У нас есть маршруты патрулирования, я дам карту, — отвечает Драко. — Её можно будет скопировать столько раз, сколько нужно. — Я и правда хочу отбить Хогвартс, — говорит Гарри. — Наш дом вдали от дома, — кивает Блейз. — Хогвартс был моим единственным домом, — грустно отвечает Гарри. — Довольны? — спрашивает Драко. Блейз кивает: — Спасибо, дружище. — Мне пора возвращаться. Если я буду молчать, он уйдёт, а я не хочу, чтобы он уходил. — Можно с тобой поговорить? Наедине, — спрашиваю я. Он колеблется, а Гарри и Блейз обмениваются быстрым взглядом. — Пожалуйста, — добавляю я. Наконец он кивает. — Ладно, но недолго, — отвечает он, после чего направляется в свою комнату. Я слегка улыбаюсь Гарри и Блейзу и следую за ним. Захожу, закрываю за собой дверь и накладываю на неё Звукоподавляющие чары. — Если тебе нужна конфиденциальность, то, наверное, зря мы сюда пришли, — говорит Драко, кивая в сторону Джинни. — Джинни будет спать ещё несколько часов, — отвечаю я. Он усаживается на мою, то есть его кровать. — Так что ты хотела? Несколько секунд я размышляю, просто глядя на него, и наконец решаю говорить прямо. — Я хочу, чтобы ты сказал мне, что произошло. Он ухмыляется: — С чего ты взяла, что что-то произошло? — Ты здорово держался там, в гостиной, но я вижу, что ты слабее, чем обычно. Почему? — Ты только что назвала меня слабым, я не ослышался? — Не уходи от темы. — Нет, правда, это обидно, — отвечает он, до сих пор ухмыляясь. — Я не слабый. — Драко! У меня сейчас нет настроения с тобой шутить, ясно? Он вздыхает. — Да ничего особенного не произошло. Ерунда, — пожимает он плечами. — Ничего особенного? Я подхожу к нему и силой заставляю подняться с кровати. Он хватается за меня, чтобы не потерять равновесие, и слегка пошатывается, недовольно глядя мне в глаза. — Видишь? — говорю я. — Тебя ноги едва держат. Он качает головой. — Просто устал. Я протягиваю руку к его щеке. Кожа ужасно холодная. — Я беспокоюсь за тебя, Драко. Он долго смотрит на меня, ничего не отвечая. Что творится в его голове? — Драко? — зову я его. Он отстраняется и обходит меня стороной. — Со мной всё в порядке, Гермиона. В груди снова становится тепло, когда я слышу, как он зовёт меня по имени. — Ничего из того, с чем я не мог бы справиться, — продолжает он. — Хватит за меня волноваться. — Ты сказал, что ты за меня волнуешься, так ведь? — я поворачиваюсь, но вижу, что он стоит ко мне спиной. — Ты была там и всё слышала. Разве сама не знаешь? — Драко, я… Прежде чем я договорю, он поворачивается и прислоняет палец к моим губам: — У меня нет на это времени. Смотрю ему в глаза и целую его палец. Серые радужки темнеют на несколько тонов. Я беру его руку в свои ладони. — Я просто хотела поблагодарить тебя. — За что? — За что? — усмехаюсь я. — За то, что спас меня тогда в Запретном лесу. За то, что дал мне кулон, над которым ты немало поработал, чтобы он отводил практически все заклинания. За то, что остановил Монтэгю, когда он… когда… Я старалась об этом не думать, но сейчас воспоминания наводнили все мысли, и меня снова сковал ужас. Тело напряглось, в горле возник ком, и стало трудно говорить. Он крепко обнимает меня, прижимая мою голову к себе. — Спасибо тебе. Огромное спасибо, — шепчу я в его рубашку. Я слегка отталкиваю его от себя, и он опускает руки. Привстаю на носочки, чтобы поцеловать, но как только мои губы касаются его, он кладёт руки мне на плечи и твёрдо меня отстраняет. — Прекрати это делать, — говорит он напряжённо. Я отрицательно качаю головой. Он не может контролировать мои чувства. Плевать, что он думает, что я делаю это из благодарности. Я делаю это, потому что хочу, и уж точно не для того, чтобы выразить благодарность. Сбрасываю его руки со своих плеч, хватаю воротник белой рубашки и притягиваю Драко к себе, прижимаясь губами к его губам. Он упрямо не отвечает, тогда я провожу языком по его нижней губе, соблазняя и заставляя открыть рот. Вместо этого он начинает пятиться. Я не собираюсь так легко сдаваться. Обвиваю руками его шею, прижимаясь к нему. Его попытки отстранить меня пугающе слабые. Он делает неверный шаг назад, и мы оба валимся на пол. — Блядь… — стонет он. — Ты как? — спрашиваю я, поднимаясь. Он продолжает лежать, челюсть плотно сжата — ясно, что старается побороть сильную боль. Я немедленно начинаю жалеть о том, что решила быть такой настойчивой. Он явно не в порядке. О чём я вообще думала? Протягиваю ему руку. — Извини. Он садится, игнорируя меня. — Нэри, — рявкает он. — Драко, что ты… Нэри появляется с громким хлопком. Я оглядываюсь на Джинни и облегчённо вздыхаю — она всё ещё спит. — Нэри говорил Хозяину, что ему нужно остаться дома, но Хозяин не послушал, — причитает домовик. — Замолчи и перенеси меня в Мэнор, — цедит Драко сквозь зубы. — Нет, подожди минуту. Драко, что происходит? — Нэри, сейчас же! Нэри хватает Драко за руку, и они испаряются. Громко выругавшись, сажусь на кровать, пытаясь понять, что могло так сильно вывести его из строя. Не понимаю, почему он не говорит мне о том, что случилось, — ему, значит, можно спасать мне жизнь, а мне не дозволено сделать для него хотя бы что-то? Это как-то нечестно. Немного успокоившись, снова выхожу в гостиную к мальчикам. — Где Драко? — спрашивает Блейз. — Ушёл, — отвечаю я. — Сказал, что у него дела. — Нужно сообщить Брустверу и МакГонагалл о нашем плане про Хогвартс, — говорит Гарри. — Не сейчас, — отрицательно качает головой Блейз. — Нужно подождать, когда у нас будет вся информация, Драко обещал передать маршруты патрулирования. — Тогда ладно, — согласно кивает Гарри и поворачивается ко мне. — Джинни уже проснулась? — Пока что нет. — Всё равно, пойду посижу с ней немного, — говорит он. — Если хочешь, можешь остаться там на ночь. Я посплю здесь, на диване. — Нет, только не на диване. Ты можешь спать в моей кровати, если уступаешь мне свою. Блейз ухмыляется: — Да, ты ведь знаешь, нам с Уизли можно доверять. — Рону я доверяю, — улыбаюсь я, — а тебе — не очень. — Эй, это обидно. — Вы уверены, что между вами двумя ничего не происходит? — спрашивает Гарри, переводя взгляд с меня на Блейза. — Разве ты не заметил? У нас любовь. Безумная, — отвечает Блейз. Гарри смеётся: — Серьёзно, Блейз. Я бы не расстроился. Ты хороший парень, Гермиона этого заслуживает. — Гарри, прекрати. Между нами ничего нет, — говорю я. — Я позабочусь о ней, — Блейз притягивает меня к себе. Гарри открывает дверь нашей с Джинни спальни: — Я одобряю. Когда он исчезает в комнате, Блейзу достаётся лёгкий подзатыльник. — Ай! Ты такая антигуманная, — жалуется он. — Хватит уже так шутить. Он мило надувает губы: — Но я думал, у нас настоящая любовь, на веки вечные. Я прикладываю все усилия, чтобы сохранить строгий взгляд, но когда у него такое лицо, то просто невозможно оставаться серьёзной. Я сдаюсь и начинаю смеяться. — Давай, смейся над моими муками. Я ведь был рождён, чтоб быть шутом, — ворчит он, всё ещё дуясь. Я подхожу и обнимаю его. — Ты самый лучший, ты это знаешь? Он обнимает меня в ответ. — Конечно знаю. Меня удивляет, что до тебя это только сейчас дошло. Я слегка толкаю его в грудь кулаком, но всё ещё не могу сдержать улыбку: — Ужасно самоуверенный. — Да, я такой. Я отстраняюсь и усаживаюсь на диван. Пару секунд спустя из кухни появляется Рон. — Малфой наконец ушёл? Я закатываю глаза: — Ты можешь быть с ним повежливее? Рон смотрит на меня так, словно у меня внезапно выросла вторая голова. — Он же Малфой! — Ты уже сто раз это говорил. И это всё ещё ничего не значит, Рон. — Серьёзно, смирись уже. Даже Гарри ему доверяет, — говорит Блейз. Рон возмущённо качает головой и, хлопая дверью, уходит обратно в кухню. — Тяжёлый случай, — комментирует Блейз. — Уже поздно. Я пойду спать. — Хочешь, чтобы я присоединился? — Только не когда ты так ухмыляешься. Поднимаюсь и иду в комнату мальчиков. За спиной слышу тихие шаги Блейза. — Гарри и Уизли пытались изменить цвет стен, но у них ничего не вышло, — сообщает он, закрывая за нами дверь. Не нужно гадать, какая кровать принадлежит Гарри, — Рон и Блейз всегда стараются держаться друг от друга как можно дальше. Это очень по-взрослому. Сажусь на среднюю кровать, накрытую красным покрывалом. — День был долгим, — говорит Блейз. Я киваю и залезаю под одеяла. — Спокойной ночи, Блейз. Не успев закрыть глаза, я чувствую, как он залезает ко мне на кровать. — Блейз, проваливай! Он просто смеётся, и я выскакиваю из постели с другой стороны прежде, чем он успеет меня поймать. — Чёрт, а Гарри умеет создавать матрасы, — расслабленно отмечает он. — Этот намного мягче, чем мой. — Блейз, вставай. — Нет. Нет, я так не думаю, — отвечает он, довольно закрывая глаза и поплотнее укрываясь. — Можешь занять мою, если хочешь. Я вздыхаю, обхожу кровать Гарри и подхожу к кровати Блейза — единственной в этой комнате укрытой зелёным покрывалом. Залезаю под одеяла, ворочаюсь, устраиваясь поудобнее, и понимаю, что этот матрас и правда жёстче, чем у Гарри. Ох, Блейз. Конечно же он выбрал то, где помягче. Зеваю, натягиваю одеяло до самого подбородка, закрываю глаза и сворачиваюсь клубком. Что произошло с Драко? Мне нужно это выяснить. Порасспрашиваю завтра Нэри — из него легче выманивать информацию. Глубоко вдыхаю, и меня окружает такой знакомый, уютный запах Блейза. — Спокойной ночи, Гермиона, — говорит Блейз. Я улыбаюсь. — Спокойной ночи, Блейз.Глава 48
4 апреля 2017 г., 14:05