Turncoat

Перевод
NC-17
Завершён
12405
39
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
761 страница, 189 367 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник

Глава 81

Настройки

Драко

      — Сивый? Он был здесь?       — Мы говорили через каминную сеть, — отвечаю я. Чёртова псина.       — Нужно что-то придумать, — начинает Гермиона. — Может, стоит эвакуировать всех из замка? У нас есть на это время?       Поттер отрицательно мотает головой.       — Вряд ли. Там уже очень много людей. У нас не получится эвакуировать всех. Он сказал, когда они нападут?       — Он сказал: «До вечера». Могу предположить, что это значит «до наступления темноты», — говорю я.       И это не предположение. Я знаю, что Волдеморт предпочитает ориентироваться по солнцу, а не по общепринятой системе времени. Конечно, он использует часы, когда это необходимо, но всё же больше любит термины вроде таких, как «сумерки» и «полдень».       — Тогда у нас всего два, ну, может, три часа, — заключает Поттер.       — Не думаю, что нам понадобится столько времени, — говорит Блейз.       Только он может догадаться, о чём я думаю. Киваю ему. Нужно признать: я впечатлён тем, что он до сих пор легко угадывает мои мысли, несмотря на то, что прошло уже несколько лет.       — Что вы задумали? — спрашивает Гермиона.       Она выглядит обеспокоенной. Я не хочу, чтобы она волновалась…       — Мне нужно немного времени, — говорю я. — Надо кое с кем встретиться. Вы трое можете отправляться в Хогвартс и предупредить остальных о возможной атаке.       — Ты должен сказать нам, что ты задумал, Малфой.       — Сначала я должен убедиться, что это сработает. Иначе не будет смысла, — отвечаю я.       И есть огромная вероятность, что ничего не получится. Всё зависит от слишком большого количества переменных, на которые я никак не могу повлиять.       — Идём, — говорит Блейз.       — Блейз, ты понимаешь, что происходит? — спрашивает Поттер.       Значит, он всё-таки заметил наш немой обмен.       — Приблизительно, — отвечает ему Блейз и обращается ко мне: — Только не делай ничего глупого.       Кто бы говорил, Блейз.       — Да, Драко, пожалуйста, не делай глупостей, — просит Гермиона.       — Не буду, — отвечаю я, только чтобы успокоить её. — Не волнуйтесь об этом. Я вернусь через полчаса, и, если у вас к тому времени не появятся какие-то идеи, я скажу, что мне пришло в голову. Если это сработает, конечно.       — Ладно, — соглашается Поттер. — Тогда идём.       Получаю быстрый поцелуй в щёку и поворачиваюсь к Гермионе, скрывая своё удивление.       — Будь осторожен, — говорит она, глядя на меня широко распахнутыми карими глазами.       — Это тебе нужно быть осторожной, — отвечаю я. — Я даже не собираюсь выходить из дома.       Она кивает, продолжая смотреть на меня. Я не могу отвести от неё взгляда. Раздаётся хлопок, извещающий о том, что кто-то из них уже отправился в замок, но я даже не хочу смотреть кто. Но вот она отворачивается, и я заставляю себя опустить глаза.       Соберись.       Когда я поднимаю взгляд, она смотрит на меня, и я снова попадаю в ловушку.       — Пока, дружище, — говорит Блейз.       — Пока, — отвечаю я, не глядя.       Он аппарирует, оставляя нас наедине. Мерлин, помоги мне, иначе я на неё наброшусь.       — Ты ведь не собираешься делать никаких глупостей, правда? — спрашивает она.       Смотря что ты считаешь глупостью.       Оставляю этот ответ при себе, вместо этого ухмыляясь:       — Разве ты мне не доверяешь?       — Я верю тебе, — серьёзно отвечает она.       Я улыбаюсь ей:       — Хорошо. Теперь иди.       Она достаёт палочку, но не аппарирует. Неужели она настолько боится, что я совершу что-то «глупое»?       — Я никуда не уйду, — напоминаю я.       Нужно скорее остаться одному. Времени остаётся всё меньше. Уверен, что мне хватит получаса, чтобы поговорить с тремя людьми, но несколько минут в запасе никогда не бывают лишними.       Она улыбается, и на короткий момент всё вокруг исчезает — я не могу думать ни о чём, кроме неё.       Когда она аппарирует, в груди появляется болезненная пустота.       Блядь.       Веду себя как влюблённый щенок. Так не пойдёт, только не в такие времена, как эти.       Отмахнувшись от эмоций, призываю палочку — сейчас нет смысла зря тратить энергию. Направляю её на себя и выполняю небольшую человеческую трансфигурацию. Неидеально, но вполне убедительно.       После этого связываюсь по камину с Тео.       — Тео, ты здесь? — зову я.       — Грег? — отзывается Тео, появляясь из коридора. Его глаза расширяются. — Я думал, что вас с Винсом взяли в плен…       — Значит, ты тупоголовый болван, — говорю я.       Его глаза распахиваются ещё шире, когда он понимает, что перед ним ненастоящий Грег.       — Ты один? — спрашиваю я.       — Да, — отвечает он.       Как только он заглядывает мне в глаза, я погружаюсь в его голову. Мне нужно знать, что произошло сразу после того, как меня поймали. Отвели ли его к Волдеморту?       Лежу на полу и вижу, как я разбиваю окно. Затем взгляд перемещается в сторону, и я наблюдаю за тем, как Нэри сопротивляется двум домовикам. Наконец кто-то из пожирателей пускает ему в грудь Оглушающее, и он обмякает.       Затем из толпы появляется Нотт-старший и поднимает Тео на ноги. Странно, что он всё это время оставался на полу, — неужели он был настолько удивлён моему дезертирству?       Отец Тео быстро уводит его из Мэнора, и я начинаю замечать замыленности на краях воспоминания. Хмурюсь. Вот он уже дома, разговаривает с матерью. Звуки немного искажены — явный признак того, что память Тео кто-то подправил.       Сука.       Он явно испытывает облегчение, когда я выхожу из его разума.       — Ты виделся сегодня с Тёмным Лордом? — спрашиваю я.       — Такого не припоминаю, — отвечает Тео, отрицательно качая головой.       — Забавно, что ты так это сказал.       Волдеморт явно вмешался в его воспоминания. Должно быть, он теперь в курсе, что я знаю о возвращении Фрэнка Лонгботтома. Но знает ли он, что Ордену известно о предательстве Невилла?       — Что в этом забавного? — спрашивает Тео.       — Неважно, — отмахиваюсь я.       — Как тебе удалось сбежать? Отец говорит, Тёмный Лорд был просто в ярости.       — Я не могу тебе об этом рассказать. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. И никому не говорил, что видел меня.       — Это я и так понял.       — Свяжись со мной по камину через два часа. Мне понадобится твоя помощь.       — Что ты собираешься делать?       — Расскажу, как придёт время. Я могу на тебя рассчитывать?       — Конечно. Я стал пожирателем только благодаря тебе, помнишь?       — Отлично, — говорю я. — Тогда увидимся через два часа.       Тео кивает:       — До скорого.       Коротко ему улыбаюсь и выбираюсь из камина, туша за собой пламя.       Вдруг я понимаю, что мне выпала редкая возможность — никого из друзей Уизли рядом с ним сейчас нет, и он полностью в моих руках. Но если я пойду к нему, то соблазн свернуть ему шею будет слишком велик. Как бы Гермиона на него ни злилась, она всё равно расстроится, если я убью его.       — Нэри!       Эльф немедленно появляется в гостиной.       — Да, Хозяин?       — Сделай мне одолжение.       Он кивает:       — Всё, что угодно.       — Отправляйся к Гринграссам и выясни, дома ли Дафна.       — Это всё?       — Да, и сразу возвращайся.       Нэри коротко кивает и исчезает с громким хлопком. Я досчитываю до пяти, когда он появляется снова.       — Мисс Дафна дома, — радостно сообщает он.       — Тебя кто-нибудь видел?       Домовик отрицательно мотает головой.       — Отлично. Тебе уже лучше?       Он снова кивает.       — Настолько лучше, что ты не против повеселиться?       — Повеселиться, Хозяин?       — Уизли на кухне, связанный, — сообщаю я ему.       Его глаза загораются.       — Уизли всегда неуважительно отзывается о Хозяине. Он заслуживает быть связанным.       Я ухмыляюсь:       — Можешь наказать его, если хочешь. Только позаботься о том, чтобы он мог быстро оправиться. Кажется, Гермионе не понравится, если мы случайно отнимем у него руку или ногу.       Нэри кивает и удаляется в кухню, тихонько хихикая.       Мне требуется несколько секунд, чтобы перестать ухмыляться, после чего я выполняю ещё одну трансфигурацию и сую голову в камин, связываясь с домом Гринграссов.       — Тео! Рада тебя видеть.       Блядь, Астория. Терпеть не могу её писк.       — Ага, давненько я у вас не был, — говорю я. — Можешь позвать сестру?       — Есть новости о Драко? —спрашивает она, игнорируя мою просьбу.       — Нет. Я хотел поговорить с Дафной. Ты могла бы…       Она картинно закатывает глаза.       — Ох, Тео, тебе ещё не надоело? Ты ей не нравишься.       В ответ я лишь хмурюсь, и она покидает комнату. Я никогда не думал, что у Тео были какие-то чувства к Дафне. Охрене… Когда это началось? Я ни разу не замечал между ними ничего такого.       Наконец появляется Дафна.       — Снова здравствуй, Тео.       Она держится очень холодно — я привык видеть её более любезной, и сейчас очень странно испытывать на себе то, как она общается с «остальными».       — Привет, Дафна, — говорю я с лёгкой улыбкой.       Она хмурится, а затем её глаза немного округляются.       — Ты…       — Ш-ш-ш. Ты одна?       — Какого чёрта ты тут делаешь? — шипит она.       — Полагаю, что одна.       — Да. Родителей пригласили на ужин.       — Отлично. Я хотел попросить тебя кое о чём.       Она вздыхает.       — Можно я просто откажусь, и ты уйдёшь?       — Нет. Сначала ты должна меня выслушать.       — Ладно, но я не буду рисковать ради тебя своей семьёй.       — Не ради меня.       Она закатывает глаза.       — Сомневаюсь.       — Ты ведь не думаешь, что я собираюсь пожертвовать собой ради кого-то?       Дафна щурится:       — Я знаю, что ты перешёл на другую сторону — на Светлую сторону, — но ты ведь не думаешь…       — Ты бы сделала это ради него, да?       — Не притворяйся, что знаешь…       — Мне и не нужно притворяться, Дафна. Я и так это знаю.       — Мне уже всё равно. Прошло четыре года, Драко. Мы были детьми.       — Тебе явно не всё равно. Как только ты поняла, что я — не Тео, твоё отношение сразу же поменялось. Мы с тобой никогда не были слишком близки, и единственная причина, по которой ты общаешься со мной иначе, это то, что я его лучший друг.       — Я не…       — Только не отрицай, что ты относишься ко мне лучше, чем к другим. Даже у нас на ужине пару дней назад ты заступилась за меня. Подумай и скажи, когда ты в последний раз вмешивалась в чужие разборки, не касающиеся твоей семьи?       Она молчит, хмуро уставившись на меня, и я знаю, что ей нечего на это ответить.       — Что тебе нужно? — спрашивает она наконец.       — Блейза скоро поймают, — говорю я. — Мне нужно, чтобы ты узнала, куда его поместят, чтобы я смог его оттуда вытащить.       Она смотрит на меня с недоумением.       — Ты с ума сошёл. Как я, по-твоему, это сделаю?       — Ты умная. У тебя есть связи. Тебя наверняка готовили к ситуации, в которой одного из членов твоей семьи объявляют предателем крови.       — Но это же для семьи! Я не смогу убедить их выдать мне местоположение члена Ордена Феникса! — протестующе восклицает она.       — Сможешь. Ты знаешь, что нужно делать. Ты просто не хочешь.       — Конечно не хочу. Мне так долго удавалось не вмешиваться во всё это, — говорит она, мрачно глядя на меня. — Ты явно не страдаешь излишней скромностью, Драко, раз решил просить меня о таком одолжении.       — Я гарантирую тебе его свободу, если ты поможешь.       — Я не могу…       — Напоминаю, что если я его оттуда не вытащу, он, скорее всего, умрёт.       Дафна ничего не отвечает.       — Понимаю, тебе нужно время для того, чтобы всё обдумать, но…       — Я сделаю это, — перебивает она.       — Будет нелегко, — предупреждаю я.       — Просто скажи: это поможет его спасти?       — Да.       — Тогда я сделаю это, — говорит она. — Что именно от меня требуется?       — После того как выяснишь, где он находится, тебе нужно будет проскользнуть туда. Используй Дезиллюминационные чары. Убедись, что поблизости никого не будет, и скажи ему, где его держат.       — Если мне всё равно придётся пойти к нему, почему я не могу спасти его сама?       — Ты не пожиратель. Ты не сможешь открыть его темницу. После того, как ты скажешь ему местоположение, приду я, и…       — И как ты собираешься туда попасть? — спрашивает она.       — Тебе не нужно это знать. Когда я приду, я его выпущу, и ты поможешь ему аппарировать в Хогвартс, ладно?       — Я связана с Тёмной стороной, Драко. Они не станут мне доверять.       — Но они не убьют тебя. К тому же, если ты поможешь Блейзу сбежать, то они будут знать, что ты не представляешь опасности, — говорю я. — Я поручусь за тебя, если вернусь.       Дафна холодно усмехается.       — Именно что — если. А что, если не вернёшься? Я должна буду сидеть там и ждать, пока они решат, стоит меня убивать или нет?       — Если я не вернусь, то за тебя вступится Блейз.       — Обнадёживающе. Почему тебе просто не аппарировать с нами?       Потому что у меня есть кое-какие сомнения насчёт того, что мне это удастся. Последние несколько недель мне чертовски везло, и, похоже, моя удача уже подходит к концу.       — Мне нужно будет кое с чем закончить.       — Постарайся не погибнуть, Драко, — осторожно говорит она.       — Сделаю всё, что смогу.       — Так как я узнаю, что Блейза схватили? — спрашивает она.       Хмурюсь. Определить это будет достаточно сложно.       — И откуда ты знаешь, что его обязательно схватят? Это уже неизбежно?       — Долго рассказывать, да и тебе необязательно знать все детали плана, — отвечаю я. — Я пошлю к тебе Нэри, когда нужно будет начинать искать.       — Как я сообщу тебе о том, где его держат?       — Тебе не нужно будет этого делать. Просто стой около его темницы и не забудь о Дезиллюминационных чарах.       Она хмурится.       — Я не понимаю. Как ты собираешься…       — Неважно. Всё, что от тебя требуется, — узнать правильное местонахождение и сообщить об этом Блейзу. Я позабочусь обо всём остальном. И, что бы с ним ни случилось, не выдавай себя. Если, конечно, они не попытаются его убить.       — Почему мне нельзя выдавать себя?       — Потому что тогда они переместят его в другое место. А если это случится, то весь наш план пойдёт коту под хвост.       — Ладно, — говорит она, глубоко вздыхая. — Я не знаю, что ты задумал, Драко, но надеюсь, что у тебя всё получится. Если всё закончится плохо, то я никогда тебя не прощу.       — Если всё закончится плохо, мне уже никогда не понадобится твоё прощение.       — Логично. Ну, тогда… удачи.       — Спасибо, тебе тоже.       Вылезаю из камина и тушу огонь во второй раз. С двумя разобрался, остался ещё один.       Может, всё-таки сработает…
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник
Отзывы (13)