***
Полиция приехала на место преступления минут через сорок. За все это время Дэниел успел выкурить две сигареты, полностью игнорируя ворчание Доктора о вреде табака. Мужчина нервничал. Он часто видел трупы, но до сих пор не мог не волноваться. Как только появились первые служебные машины, Тейлор незаметно выдохнул. Поздоровавшись с прибывшими, он представил им Доктора. Затем все приступили к работе: эксперты занялись выискиванием следов постороннего пребывания; коронер занялся осмотром тела, однако, не найдя ничего интересного в трупе, забрал его на вскрытие; патрульные опрашивали соседей. Дэниел и Доктор молча следили за их работой, каждый погруженный в свои мысли. Анализируя все произошедшие события, галлифреец невольно сравнил себя с каким-нибудь детективом из сериалов, которые так любил Рори. При воспоминаниях о спутниках у таймлорда кольнуло в обоих сердцах. Эми Понд и Рори Уильямс. Его близкие друзья, одни из тех, с кем он путешествовал очень долго. Как бы они отреагировали на всю эту ситуацию? Забывшись, Доктор погрузился в воспоминания. В те веселые деньки, когда он с друзьями бороздил просторы вселенной. Каких мест они только не видели, сколько жизней спасли… Опасности постоянно преследовали компанию, но ребятам удавалось избежать всех невзгод. До определенного момента. После расставания с спутниками таймлорд направлялся на уединенную планету, чтобы привести мысли в порядок, но внезапно столкнулся с Димой и Андреем. «Они верят в меня. Они… — внезапно лицо галлифрейца вытянулось. — О нет! Они же ждут меня!» Посмотрев на часы, Доктор с ужасом понял, что до встречи с ребятами оставалось около получаса. Проклиная обычное течение времени, Повелитель Времени хотел было рвануть на улицу, но был остановлен: — Ты куда? — Дэниел перегородил ему путь дальше. — Мы тут еще не закончили. — Прости, — глаза Доктора лихорадочно забегали. — Я вспомнил, что у меня неотложные дела. — Мы на месте преступления, а ты, напомню тебе, на работе, — холодно заметил Тейлор. — Так я и ухожу по работе. Я договорился о встрече с одним из сотрудников пиццерии Фредди. Он… может быть очень важным свидетелем. Минуту парни сверлили друг друга взглядом: Дэниел — недоверчиво, Доктор — умоляюще. Наконец, детектив сделал какой-то знак рукой. К нему подошел один из полицейских: — Да, детектив? — Патрульный, отвезите, пожалуйста, Джона Смита к ресторану «Фредди Фазбер Пицца», — внимание Тейлора снова переключилось на галлифрейца. — Сегодня, я так понимаю, мы больше не встретимся. Тогда завтра приди так же, как и сегодня, и я расскажу тебе о том, что удастся «нарыть». Доктор пожал детективу руку и выскочил на улицу. Тейлор проводил его взглядом, а после шепнул патрульному: — Как отвезешь, следи за ним. Потом доложишь лично мне, что там за свидетель.***
Второй этаж библиотеки полностью занимал старый архив, в котором хранилось все: от старых карт и планов зданий, до самых разнообразных газет и журналов. Охраняли вход в архив два шкафоподобных бугая в черных деловых костюмах. Такие обычно работают вышибалами в каких-нибудь ночных клубах. Увидев Диму и Джереми, мужчины загородили собой путь дальше: — Пропуск, — пробасил один из них. Парни без лишних слов протянули бумажки. Охранники взяли их, записали что-то в журнале и расступились: — Проходите. Пропуски заберете, когда будете уходить. В архиве было тихо и немного зловеще. Малейший шорох раздавался по всему этажу. Молодые люди нервно переглянулись: — Надеюсь, у тебя нет никаких фобий, связанных с тихими помещениями, — пробормотал Фитцджеральд. — Пока нет, — тихо ответил Куплинов. — Кстати, куда нам? Джереми огляделся. Весь этаж занимали гигантские шкафы, на которых висели поясняющие надписи. Изучив их, охранник пиццерии понял, что расположены они в алфавитном порядке и уходят вглубь этажа: — Сперва найдем отдел с газетами, дальше будет видно. Парни двинулись в путь. Пол скрипел от малейшего движения. От тишины звенело в ушах. С каждым пройденным шагом молодым людям казалось, что шкафы стоят все ближе друг к другу, а проход сужается. Создавалось ощущение, что стоит только парням пройти еще немного, и ловушка захлопнется: проход закроется, и останутся они среди старых газет до конца своих дней. Но вот ребята вышли к отсеку с газетами, и все страхи испарились. — Отлично, — выдохнул Дима. — теперь нам надо найти нужные газеты. — Убийства произошли в декабре прошлого года, — вспоминал Джереми. — Значит, нужная нам информация должна быть поблизости. — Не хочу тебя расстраивать, — внезапно севшим голосом пробормотал Дима, указывая на табличку возле газет. — Но, кажется, ты ошибся. Надпись на ней гласила: «Таймс. Год издания: 1899». Джереми открыл рот в безмолвном крике. Раздалось страдальческое хныканье Куплинова: — Ну ебанный в рот!***
Парням казалось, что прошла вечность, пока они шли среди гигантских стеллажей, стараясь не пропустить нужный год. Плюс архива заключался в том, что все газеты были разбиты не только по годам, но и по месяцам. В этом же заключался и минус. Газет было так много, что парням приходилось вглядываться в каждую табличку, чтобы не пропустить нужную информацию. Только сейчас они поняли, что здание библиотеки не такое уж и маленькое. Наконец, блуждание ребят закончилось: приблизившись к табличке 86-го года, ребята не спеша двинулись по месяцам. Стопка газет с пометкой «Декабрь» была самой крупной. Вытащив все газеты, парни плюхнулись на пол. — Смотри только на первых страницах. Обычно о громких событиях указывается там, — посоветовал Джереми, отдав Диме половину всех газет. — Да и внимательней читай. — Знаю, не маленький, — пробурчал Дима, приступая к работе. Нужные газеты ребята нашли довольно быстро. Так же за все это время они узнали об отставке мэра города, закрытии трех торговых центров и куче другой бесполезной информации. Уставший от однотипных заголовков Дима, хотел было схалтурить и сразу отложить следующую газету к уже просмотренным, но, зацепившись боковым зрением за несколько слов внезапно вздрогнул, хлопнул Фитцджеральда по плечу и взволнованно шепнул: — Нашел! — Я тоже, — Джереми ткнул Куплинова в заголовок своей газеты и, сунув ее товарищу, бегло пробежался по остальным газетам. Те оказались бесполезными, поэтому ребята вернули их на полку. Заголовки походили на названия каких-нибудь дешевых детективов, но вместе с тем отражали главное настроение статей: «Убийства в пиццерии: кошмар повторяется?» и «Убийства в пиццерии: виновные окажутся безнаказанными?» Парни переглянулись, приготовившись читать. Из первой газеты ребята пищи для размышления не получили: в статье указывались имена убитых детей, а так же проводилась связь с Гарри Мэтью — убитым в 1985 году мальчиком. Вторая статья была интересней. Неизвестный журналист делился с результатами собственного расследования: он сообщил об отказе полиции сотрудничать с газетой, а так же указал людей, которые по его мнению могут быть заинтересованными в том, чтобы расследование застопорилось. Среди них ожидаемо оказались директор «Фазбер Компани» и персонал. «Любопытно то, — писалось в статье, — что разрабатывается версия о том, что тела были перенесены персоналом пиццерии. Для убийцы было бы нелогично ждать того момента, когда в ресторане станет пусто, ведь мастерскую мог посетить любой работник пиццерии. А совсем недавно большая часть персонала пиццерии была уволена. Директор пиццерии комментировать ситуацию отказался.» На этом статья заканчивалась. Дима и Джереми несколько минут хранили тишину. Первым заговорил Джереми: — Скорее всего, газете запретили дальше писать об этом деле, — предположил он. — Иначе как еще объяснить отсутствие статей на эту тему? — Может, все же полистаем еще? — спросил Дима. — Может, это еще не конец. Ребята потратили еще около сорока минут в надежде найти новые статьи от неизвестного журналиста. Даже залезли в отсек 1987-го года, но ничего нового не нашли. — Безнадежно, — Джереми отложил газету. — Давай все соберем и… ты тут откуда? Сперва Куплинов не понял последнюю часть фразы напарника, а затем, обернувшись, увидел спешащую к ним Энетт. На лице девочки отчетливо читалось раздражение: — Вы навечно, что ли, в вашем архиве? Я вас уже около полутора часа жду! Что вы тут вообще забыли? — А тебя предупреждали, что будет скучно, — пробурчал Джереми. — Верно, — внезапно девочка подобрала валяющуюся рядом с Куплиновым газету, в которой говорилось об убийствах. Громко продекламировав название, девчушка приподняла бровь: — Так вот вы зачем приходили? Серьезно? В детективов поиграть решили? — Не твое дело, — Джереми выхватил газету из рук сестры и вернул на место. Та лишь фыркнула: — Ладно, пойдемте уже отсюда. Вы за временем вообще следили? Сейчас пятнадцать минут третьего, так что… Вы чего? — Энетт с удивлением заметила, как лица парней вытянулись. — Встреча… — еле выдавили молодые люди, ошалело глядя друг на друга. А затем рванули в сторону выхода, чуть было не уронив стеллажи. Энетт прижалась к одному из них, пропуская парочку. Затем, не глядя сунув оставшиеся на полу газеты в свободные места в шкафах, ринулась следом, шепча что-то про «сумасшедшего братца».***
Незнакомец шагал быстро, постоянно оглядываясь на Андрея. Любой бы догадался, что мужчина нервничает. Понял это и Винди, постоянно ожидая от непонятного человека любых фокусов. Наконец, мужчина остановился возле одной из дверей. Это была простая мужская уборная. Поманив Андрея за собой, незнакомец скользнул внутрь. «Очень тайное место, — усмехнулся Андрей, — здесь нас ну точно никто не найдет». Как только парень зашел вслед за странным спутником, тот закрыл дверь на неизвестно зачем тут установленную щеколду. — Туалет для персонала, — пояснил мужчина под удивленный взгляд Виндяя. — Так что вы хотели? — Нет, это вы что-то от меня хотели, — поправил его Андрей. — Поговорить, помните? — Ах, да… поговорить, — мужчина понурил голову. А затем резко засунул руку в карман, достал оттуда небольшой ножик и швырнул в сторону Андрея. Лезвие вонзилось в дверь на несколько сантиметров выше головы парня и глухо упало на пол. Молодой человек хотел было вскрикнуть, но зажал рот руками. Все та же интуиция нашептывала ему, что только стоит закричать, как все может закончится очень плохо. Хотя, откровенно говоря, Андрей был в шаге от того, чтобы послать ее к черту и сбежать. Рука сама собой нашарила щеколду. Безумец между тем усмехнулся: — Будьте так добры, передайте мне ваше удостоверение. Все еще находясь в шоке, Андрей полез было в карман, но тут же опомнился: — Зачем вам оно? — Быстро. Передал. Чертово. Удостоверение! — выговаривая каждое слово, мужчина начал приближаться к парню. «Лучшая защита — это нападение», — пронеслось в голове у совсем отчаявшегося парня. Глубоко вздохнув, он насмешливо взглянул на собеседника, не смотря на парализующий все тело страх: — У меня его нет. А даже если бы и было, я не покажу его какому-то чокнутому, который бросается ножами в первых встречных. Мужчина застыл, как громом пораженный, затем, подобрав лезвие, несколько раз подул на него и сунул в карман: — А тебе палец в рот не клади. Поздравляю, с моим маленьким тестом на храбрость ты справился. Поэтому теперь мы можем поговорить. Андрей снова вздохнул и осел на пол. Ну почему, почему все плохое в этот день случалось именно с ним?! Ответ на этот вопрос парень не знал, однако отчетливо понимал, что хандрить некогда. Решившись действовать, Винди спросил прямо: — Так ты и есть убийца? — Глупый вопрос, мальчик, — незнакомец сел рядом. — Будь я убийцей, мы бы сейчас с тобой не разговаривали. Меня зовут Скотт, и я здесь работаю. — Ладно, скажи мне, Скотт, зачем ты хотел со мной поговорить? — Видишь ли, — мужчина уставился собеседнику прямо в глаза: — Я не знаю кто ты. Но могу сказать одно: ты не журналист, не коп, а просто заинтересованное лицо. И мне непонятно, почему. Но важно не это. Главное заключается в том, что ты навел шороху здесь, в пиццерии. Являясь никем, ты поставил весь персонал на уши. Поэтому, — Скотт поднял палец, останавливая собравшегося возмущаться Андрея. — Выслушай меня до конца и не перебивай. Мужчина говорил долго, понизив голос до шепота. Пару раз дверь пытались открыть. В таких случаях Скотт замолкал. Как только люди удалялись, мужчина продолжал говорить. Он рассказал о том, что работал в этой пиццерии с самого ее открытия. Вернее, с того момента, как «Фазбер Компани» выкупила все права на «Fredbear Family Diner». Работа мужчины заключалась в инструктировании персонала о правилах обращения с аниматрониками. Получал мужчина достаточно. Ровно до тех пор, пока не произошли убийства детей. Директор пиццерии строго запретил персоналу говорить о преступлении, некоторых уволил, предварительно выдав довольно крупную сумму денег. Но Скотт молчать не мог. Плюнув на игнорирующую его полицию, он связался с расследующим это дело журналистом. Тот охотно откликнулся на предложение мужчины сотрудничать. Сообщники готовили крупную разоблачающую статью, только вот директор прознал об их маленькой махинации и предпринял надлежащие меры. В итоге журналист был уволен, а сам Скотт методом шантажа и угроз чудом сохранил работу в пиццерии, отделавшись простым понижением. Только никто с ним сотрудничать больше не стал. Дело старались замять. — Вот такие дела, — грустно усмехнулся мужчина. — Сам понимаешь, это не все, что я знаю, но за раз все рассказать не могу. Мы и так тут много проторчали, а мне готовиться к работе надо. Скотт поднялся, то же сделал и Андрей. Они обменялись рукопожатиями. Скотт добавил: — Если желаешь продолжить сотрудничество, приходи завтра в час в пиццерию. Сам. Я еще много чего могу рассказать. И да, настоятельно прошу тебя… как твое имя, к слову? — Андрей, — парень с удивлением понял, что не представился. — Так вот, Андрей, прошу, прекрати говорить, что ты журналист. Это плохо кончится. Для нас обоих. А теперь — пока. — Пока, — Андрей потянулся было к щеколде, но был остановлен Скоттом: — Не через дверь. Тебе в окно. Андрей шокировано посмотрел на собеседника. Тот на полном серьезе указывал на средних размеров окошко, выводящее на улицу: — Ты серьезно?! — Абсолютно. Если ты выйдешь из двери, тебя могут увидеть. А так — нет, если, конечно, ты пойдешь пригнувшись. — А когда заходил, значит, опасности быть увиденным не было? — ворчал молодой человек. — Тогда к нам никто не ломился, — парировал Скотт. — Прошу покинуть помещение. Андрею пришлось подчиниться. Кроме того, до встречи с друзьями оставалось около часа. Похоже, опять придется потратить время на что-нибудь бесполезное.***
В три часа вся компания была в сборе. Один приехал на машине, другие прибыли запыхавшимися и с неожиданным пополнением, а третий выглядел просто уставшим от всего. Познакомившись с Энетт, Доктор решился задать вполне логический вопрос: где им можно посовещаться и отдохнуть? Вполне очевидно, что по итогам импровизированного голосования, все однозначно выбрали дом Джереми. Прибыв на место, компания пообедала остатками обеда, приготовленного Энетт. После все приступили к обсуждению. Доктор взял у Джереми крупный лист бумаги и, сделав на нем небольшой рисунок, поинтересовался: — И так, что мы выяснили? — В данный момент мы выяснили, что ты отвратительно рисуешь, — после некоторого молчания съязвила Энетт, заглядывая Повелителю Времени через плечо. Галлифреец под смешки окружающих с непониманием уставился на свое «творение». На листе был изображен домик, каким обычно его рисуют дети и четыре непонятных овала с глазами: — А что не так с моим рисунком? — Да ничего, — девчушка пожала плечами. — Просто я в два года и то лучше рисовала. — Эй, это между прочим стиль такой! — возмутился Доктор под больше не скрываемый смех парней. — Упрощенный деталенизм называется. Слышали о таком? Хотя откуда, он только в тридцать втором веке станет популярным. И я, на минуточку, занял второе место на состязании художников по этому стилю. Меня «перерисовал» только трехглавый пес с планеты Модарус. Должен заметить, у него был отвратительный музыкальный вкус… Что? Спутники Доктора внезапно уставились на него как на умалишенного. На несколько минут снова воцарилась тишина. Наконец, Энетт аккуратно поинтересовалась: — Он здоров? — Ну, да… — не столь уверенно ответил Джереми, но тут же поправился, как только Доктор обиженно насупился. — В общем, он просто так шутит. Давайте теперь будем серьезными и поделимся, наконец, результатами. Ребята потратили на обсуждение около часа. Наконец, Доктор решил вывести своеобразный итог собранию: — Все ясно. Теперь, думаю, нам всем надо немного отдохнуть. Команда, слушай план на завтра, так как, когда у Джереми закончится его смена, мы снова должны будем работать. Я снова поговорю с Дэниелом, он по-любому узнает что-нибудь интересное. Андрей и Джереми — вы должны поговорить со Скоттом… — А ты уверен, что Джереми тоже стоит идти? Не хотелось бы лишний раз перечить Скотту, — возразил Винди. — Отчасти ты прав, но твой новый друг может больше знать о всех особенностях аниматроников. А кому, как не ночному охраннику необходимо выяснить все о поведении этих роботов? К тому же, мое чутье мне подсказывает, что он заговорит с тобой в любом случае, — Доктору все же удалось настоять на своем и переубедить Андрея, после чего таймлорд продолжил раздавать указания. — Дмитрий, пришла твоя очередь играть журналиста. Не волнуйся, с удостоверением я тебе помогу, так что никаких казусов как в случае Андрея не будет. Тебе нужно будет поговорить с этим Эндрю Уильямсом. Вытряси из него все, что можно. Но, только аккуратно. Энетт, ты… сиди дома и следи за порядком. А теперь расходитесь и ложитесь спать. Ночка будет длинной. Компания начала расходиться. Внезапно Дима поинтересовался: — А ты чего не идешь? — Я в сне нуждаюсь не так сильно, — Доктор усмехнулся и, достав из кармана свою отвертку, занял всю территорию стола. — К тому же, моя красавица неважно дебютировала в борьбе с аниматрониками. На эту ночь ее точно может не хватить. Пожалуй, займусь-ка я модернизацией. И немного наукой.