ID работы: 4759040

Лисья охота

Гет
NC-17
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
      Допив свой эль и оставив на столе звонкую золотую монету, благо, что запас их был не так давно пополнен, Колдер медленно вышел из таверны и зашагал к дому кузнеца.       – Надеюсь, что ты уже дома, – пробормотал он, медленно шагая по городским улицам, скудно освещенным лишь слабым сиянием звезд да светом, лившимся из окон.       Но даже этого ему было достаточно, чтобы краем глаза заметить, как из таверны, практически сразу за ним, выскользнула вторая фигура и двинулась следом. В том, что это была одна из сидевших в противоположном углу Колдер практически не сомневался, но на всякий случай сжал ладонью рукоять кинжала, хотя прекрасно понимал, что против проклятия ведьмы он будет бессилен.       Всю дорогу домой охотник не мог понять - что же не дает ему покоя? Ведь казалось, вопрос с демоном и его спутницей практически решен, помощь, если не со стороны ведьм, то со стороны охотников, в лице одного из опытнейших их представителей, была на подходе. Спокойная и звездная ночь располагала к умиротворению, но маленький червячок не давал мужчине покоя, раздражая и подстегивая не оставлять тщетные попытки докопаться до сути и найти первоисточник своего беспокойства.       На какое-то время от тягостных раздумий его отвлекли воспоминания о том, кто сейчас спешил ему на помощь. Стенвар… сколько лет ему было, доподлинно не знал никто. Колдер помнил его еще с тех пор, как мальчишкой попал к Максу. Единственным отличием тогдашнего Стенвара от нынешнего было отсутствие повязки, скрывающей половину его лица, изуродованного во время очередной схватки с одним из демонов.       В той битве участвовал и он, прикрывая спину напарника и друга. Только вот тот принял на себя удар ведьм, связавшихся с демонами и поднявших бунт на севере далекой, затерянной в лесах, страны Кокейн. Тогда полегло много их братьев, многие навсегда утратили способность к охоте, став чем-то наподобие растений, но были и оставшиеся в живых, заработавшие себе на память шрамы и золотые слитки, которыми тогда щедро расплатился король. Стенвар, кроме золота, оставил и заработанные в боях шрамы, при виде которых многие либо брезгливо морщились, тут же отворачиваясь, либо в ужасе шарахались, стараясь как можно дальше держаться от старика-охотника, но и те, и другие вызывали у него лишь ухмылку. Колдер же не погнушался помощью ведьм, оставив себе на память лишь шрам на плече, больше походивший на огромную пятерню, который был оставлен одним из демонов, попытавшимся забрать охотника с собой.       Погруженный в раздумья и воспоминания, мужчина не заметил, как добрался до дома кузнеца, и кто знает, может и проскочил бы его, но тут за спиной раздался мелодичный голос:       – Мир твоему дому, охотник.       Резко развернувшись, Колдер заметил лишь контуры женской фигуры, смутно угадывавшиеся в тени дома, да глаза, которые он не перепутает ни с какими другими.       – И тебе мир… – на несколько секунд замявшись, он все же выдавил, – сестра.       – Оставь это, охотник, – мелодичный смех нарушил ночную тишину. – Я знаю, зачем ты здесь и с кем. Я знаю, что ты спас еще одну из сестер, хотя не должен был этого делать.       Тень плавно скользнула к мужчине, и изящная женская рука легла ему на грудь, хотя капюшон и раскидистая мантия все так же скрывали лицо и фигуру его спутницы.       – Сегодня в таверне ты пытался вспомнить мое имя. Оно тебе ни к чему. Сестра, которую ты практически вытащил из передряги, в которую ввязали вас обоих, была сегодня у нас. Круг знает, во что втянули тебя и ее, как знает и о том, что ты не бездушный убийца, как многие твои… братья. Поэтому было решено помочь и тебе, и сестре.       С последними словами тень растворилась в ночной темноте, словно ее и не было. Едва заметно усмехнувшись, Колдер подумал, что все не так уж и плохо. У них появился шанс выпутаться из из этой передряги, пускай и небольшой.       Поднявшись в комнату охотник, не выдержал и присвистнул – нализавшаяся до безобразия рыжая, вцепившись в початую кружку пива, застыла на кровати словно истукан, символизирующий божка пьянства. Рядом стояла ополовиненная плошка с сухариками, а на полу еще четыре пустые кружки. Молча хмыкнув, мужчина собрал пустую посуду и отнес ее вниз, жестами объяснив старику кузнецу, что даме на сегодня достаточно. Поднявшись наверх, он пристроился рядом с Иньяррой.       Мягко разворачивая знахарку к себе спиной, Колдер попытался забрать у нее из рук недопитую кружку. Но она лишь еще крепче вцепилась в нее, и он на время оставил бесполезные попытки.       Проклятье! Какой же это было пыткой - касаться ее, вдыхать запах, но не сметь большего.       Спустя примерно полчаса охотник таки забрал кружку из ослабевших рук и забылся чутким сном. Но стоило рыжей под утро начать ворочаться, как сон, словно рукой сняло.       – Если ты не перестанешь, мы оба сейчас навернемся, – сонно пробормотал Колдер, пытаясь устроиться поудобней, насколько это было возможно с основательно расположившейся на нем рыжей.       Брошенный Яррой взгляд, по всей видимости, должен был испепелить мужчину, но вызвал у него лишь едва заметную улыбку. Словно невзначай, он скользнул ладонью по стройной спине, чувствуя, как она дрогнула и едва уловимо подалась за движением руки. Остановившись ладонью ниже поясницы, он едва уловимо сжал упругую попку, заставляя девушку практически неуловимо вздрогнуть и бросить на него еще один взгляд, в котором на сей раз смешался клубок разных чувств – от удивления до немой просьбы продолжить. Не говоря ни слова, Колдер сделал то, с чем уже так давно боролся – распустил волосы знахарки, запуская в них свою ладонь. Проклятье! Этот запах, с которым не сравнится ничто в этом мире, эти глаза, меняющие цвет и словно живущие своей, отдельной жизнью, эта кожа, приоткрытые губы, - все вместе и по отдельности сводило его с ума.       Не давая ей опомниться, мужчина накрыл ее губы поцелуем, скользнул языком меж зубок, прошелся его кончиком по небу и коснулся её языка. А уже в следующее мгновение, с неохотой разрывая поцелуй, он прикусил янтарноокую за нижнюю губу.       – Доброе утро, – выдохнул он.       Ярра не заметила, как в состоянии легкого опьянения, ее внезапное решение помедитировать перешло в стадию глубокого погружения. Когда охотник зашел в комнату, ее состояние мало чем отличалось от сна с открытыми глазами. Краем сознания она чувствовала его присутствие, но это казалось таким не важным.       Когда и как она заснула, девушка не помнила, зато пробуждение было более чем эпичным. Услышав мужской голос над ухом, она напряженно выпрямилась и только после сообразила, что лежит на его обладателе. Чертовы выверты! Какого ляда он делал в ее кровати?!       Подняв голову, она одарила Колдера взглядом полным ярости. Это было его способом получить "благодарность" от спасенной? Как бы то ни было, этот поступок был очень опрометчив, очень неразумен с его стороны. И он еще смел улыбаться, тогда как рыжая готова была проклясть его!       Прикосновения мужчины были приятны, они заставляли вздрагивать и тянуться за лаской. Какой-то части ее сознания хотелось нежиться в сильных руках, хотелось распластаться на широкой груди и никуда не идти. Только ведьме было не место в объятиях охотника. Ярра приоткрыла губы от наслаждения, когда он распустил ее волосы, однако при этом ни на миг не отводила взгляда от его глаз. Она едва сдержалась, чтобы не застонать и не ответить на поцелуй, который звоном отразился в ее голове. Это было слишком сладко, слишком приятно, чтобы позволить себе поддаться.       Пусть она позволила себе минутку слабости, но уже через другую незаметным движением вытащила кинжал из сапога и прижала его к паху Колдера. Одного движения ей было бы достаточно, чтобы отрезать достаточно ценную для него часть тела.       – Еще раз сделаешь что-нибудь подобное, убью. – Соблазнительно улыбаясь, она провела носиком по щеке Колдера и едва ли не мурлыкнула от ощущения чьего-то тепла. Но у нее не было права на ошибку. А связь с охотником, несомненно, была бы роковой ошибкой.       Одним слитным движением Иньярра поднялась на ноги и с усмешкой убрала оружие обратно. Пару мгновений и она вела себя, как ни в чем не бывало. Раз уж ее кровать оказалась занята, кареглазая опустилась на край второй и принялась расчесываться, то и дело зевая.       – Чертовски хочу есть. Сходишь к своим знакомым узнать есть ли нам чем у них покормиться? – глянув на мужчину, она тут же кивнула ему на дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.