ID работы: 4759040

Лисья охота

Гет
NC-17
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 18 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 19.

Настройки текста
      Время тянулось, словно ползучий гад по песчаному пляжу. Никогда не любивший ожидания Колдер, вынужденный до поры до времени бездействовать, был на пределе. Нервы его походили на натянутую на луке бычью жилу с которой вот-вот сорвется стрела. Несколько раз он в последний момент осаживал себя, чтобы не сорваться на компанию пьянчуг, засевших за соседним столиком. Но потом нашел в себе силы отвлечься на бестолковое и бессмысленное пение менестрелей, присоседившихся неподалеку, чтобы заработать пару-другую золотых.       Праздношатающийся народ сновал туда-сюда, кто-то покидал таверну, кто-то новый тут же занимал место выбывшего. Вот только того, кого так ждал охотник, все еще не было, хотя со времени их расставания прошло уже не менее трех часов. Конечно, Колдер понимал, что Стенвару после долгого пути нужен был отдых, вот только времени на него у них оставалось все меньше. Что-то подсказывало охотнику, что это была последняя спокойная ночь на ближайшее время.       Протягивая мальчишке, выполнявшему сегодня роль разносчика, золотой, Колдер заказал ему плотный ужин, чтобы коротать время с пользой и надеясь, что к тому времени, как в таверне все же появится Стенвар, от ужина еще что-то останется. В этот момент его взгляд зацепился за до боли знакомую женскую фигуру, проскользнувшую за столик, стоявший возле окна в каких-то десятке шагов от облюбованного охотником места. В очередной раз мужчина поблагодарил судьбу за донельзя удобную позицию, ибо когда девушка отбросила капюшон, последние сомнения покинули его:       – Ну что же рыжая, желаю тебе хорошо отдохнуть. – Едва заметно усмехнувшись, пробормотал Колдер.       Мальчишка разносчик появился возле столика Колдера, неся заказанный им ужин, практически одновременно со стариком-охотником. Медленно опускаясь по другую сторону стола, Стенвар молча оглядывался вокруг, пока мальчишка, бросая любопытные взгляды на вновь прибывшего гостя, споро расставлял на столе заказанные блюда. Но стоило юноше испариться, как старик кивнул куда-то в зал, который был наполовину заполнен.       – Ты в курсе, что тебе тут составляют конкуренцию? – коротко бросил он. – Ты ведь не хочешь, чтобы твоя добыча ушла от тебя, вместе с оставшейся половиной оплаты.       Едва не поперхнувшись только что сделанным глотком неплохого домашнего пива, Колдер проследил за взглядом Стенвара, который к тому времени уже принялся уплетать ужин. Одного взгляда охотнику было достаточно, чтобы понять, что имел в виду старик. Стараясь ничем не выдать своих эмоций, захлестнувших его, как только он увидел, что к Ярре подсаживается высокий, статный красавчик, Колдер уткнулся в свою тарелку, налегая на жаркое и квашеную капусту. Вот только что-то не давало охотнику покоя в этом ловеласе, внешний вид которого явно говорил о принадлежности к его собратьям. Вот только что именно? То ли то, что парень вел себя явно не так, как ведут большинство охотников, то ли это была простая ревность - этого мужчина пока понять не мог.       – Расслабься и не дергайся так, – усмехнулся старик, – лучше поешь, сегодня нам понадобятся силы.       Старательно делая вид, будто следует совету Стенвара, охотник принялся уплетать принесенный ужин, краем глаза наблюдая за рыжеволосой знахаркой и ее спутником. Но в какой-то момент замер явно ощущая присутствие Ярры рядом. Колдер даже обернулся, чтобы удостовериться, что она не вставала со своего места, и облегченно выдохнул, заметив, что она по-прежнему сидит за своим столом. Холодок, внезапно пробежавший у охотника по спине, стихшие вокруг звуки, превратившие всех вокруг в подобие рыб, внезапно выброшенных на берег, заставили Колдера подобраться, внутренне сжимаясь, как пружина, готовая распрямиться в любой момент. Бросив короткий взгляд на старика, который тоже стал похож на охотничьего пса, почуявшего близкую добычу, мужчина заметил, как он кивнул головой, давая понять, что очень скоро все начнется. Как всегда, звуки вернулись так же внезапно, как и пропали, опять гомонили пьянчуги за соседним столиком, за столиком напротив двое торговцев обсуждали предстоящую сделку. Но Колдеру было достаточно одного взгляда туда, где еще недавно сидела знахарка со своим новоявленным спутником. Однако столик уже опустел. Стараясь отогнать от себя дурное предчувствие, появившееся словно из неоткуда, охотник подозвал к себе мальчишку, который целый день крутился среди гостей, разнося еду и собирая пустую посуду. Сунув ему в руку целый золотой, который тут же исчез в складках полотенца, перекинутого через худощавое мальчишечье плечо, Колдер негромко спросил, кивая в сторону столика, за которым пару минут назад сидела Ярра:       – Вон за тем столиком сидела рыжеволосая девушка с парнем. Это моя сестра, за которой меня приставили присматривать. Ты не видел, куда она пошла?       Тень недоверия и сомнения лишь на короткое мгновение мелькнуло в глазах мальчишки, но тут же он браво отчеканил:       – Буквально минуту назад они ушли. Но я думаю, что ты, охотник, успеешь догнать ее. Едва заметная усмешка тронула губы Колдера, и, поднимаясь со своего места, он шепнул мальчишке на ухо:       – Смотри, если ты соврал мне, я вернусь за тобой и за твоим отцом, – заставив мальчугана испуганно раствориться в толпе.       Стенвар, даже не прекратив уплетать жареного окуня, приправленного моченой брусникой, лишь коротко бросил:       – Она действительно только что ушла. Будь осторожен… малыш. Верю, что ты знаешь, что делаешь, – упреждая вопрос, готовый сорваться с губ Колдера, махнул рукой: – поторопись. Я уж за себя сумею постоять.       И уже через мгновение охотник растворился в весенних сумерках, опустившихся на город, стараясь нащупать след, оставленный знахаркой.       В какой-то момент, ведьма седьмым чувством ощутила, что что-то идет не так. Она неспешно отклонилась на спинку стула и немного прищурилась, глядя на мужчину, позволяющему себе слишком много. Он вел себя так, будто бы она дала ему разрешение на что угодно. Проводил рукой по коленке и неспешно вел ею вверх, обещая жаркую ласку.       Да только все это было зря, потому что она уже видела кровь, застывшую на его руках, чувствовала тошнотворный запах яда, подмешанного в вино пару минут назад. Благо, после этого она еще ни разу не отпила из чаши. Охотник, продавшийся церковникам, тот, кто раскусил ее сущность и теперь хотел сдать своим подельникам, дабы получить заветные золотые. Глупец, он думал, что так легко справится с загулявшей ведьмой. В одиночку.       Соблазнительно улыбаясь ему, Ярра потянулась вперед и опустила ладонь на его пах. Поглаживая через ткань штанов под столешницей, она пальцами второй руки у себя за спиной сделала несколько пассов, позволяя силе струиться сквозь себя. Вот через минуту он берет ее чашу с тем же вином, что отравил и выпивает его до дна. Вот так то.       Усмехаясь уголками губ, она прошептала сероглазому на ухо о том, как хочет поскорее почувствовать его руки на своей коже, о том, как мечтает, чтобы по ней скользили его губы.       А через пару минут в ближайшем переулке она перерезала ему горло и забрала все деньги. Обставив все так, будто бы на него напали бандиты, она воспользовалась тем, что яд начал действовать и мужчина ослаб. Как бы ни была сильна ведьма, а недооценивать своего противника не входило в ее список привычек. Если хочешь выжить - будь осторожен. Эту истину она запомнила еще на первом курсе академии.       Ей было тошно, что в свою вероятно последнюю ночь вместо того, чтобы проводить время в компании знойного красавчика, ей приходилось оттирать руки от крови и путать следы. Она всего лишь хотела повеселиться, неужели это так много?       Как раз когда в тот момент, когда она брезгливо трясла уже чистыми руками, в переулке появился кто-то еще. Машинально выхватывая одной рукой из сапога кинжал, в другой она сконцентрировала огненную магию, готовясь бить на поражение. Рыжеволосая мало заботилась, как в этот миг выглядит труп с перерезанным горлом за ее спиной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.