ID работы: 4760685

Excessive

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
125
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 42 Отзывы 38 В сборник Скачать

Chapter 26

Настройки текста
Мое сердце бешено стучало в груди, пока страх начал вселяться в душу. Гарри был прав, сказав про мужчин из банды, они повсюду! Парковка была забита мужчинами в одинаковых кожаных куртках как у Гарри, пока они курили, рядом с ними ждали их же девушки. Когда машина Гарри была припаркована, все парни махали, приветственно кивали или ухмылялись. Я расстегнула свой ремень безопасности и начала открывать дверь, но потом поняла, что она заблокирована. Когда я посмотрела на Гарри, его дверь была нараспашку открыта и позже закрыта со всей силы. Блокировка для детей, он поставил его на мою дверь. Я закатила свои глаза, и вскоре после этого моя дверь была широко раскрыта, и холодный воздух окатил меня. Я бранила себя за то, что не взяла с собой свитер или куртку, чтобы закрыть свои руки. — Блокировка для детей, серьезно? — саркастически прокомментировала я, получая раздражительный ответ от Гарри. Я переминалась с ноги на ногу и начала уходить, но прежде чем я смогла сделать еще один шаг, выскочила рука Гарри и схватила мою кисть очень резко. — Что я говорил тебе о поведении? Если ты будешь себя так плохо вести, то я не побоюсь наказать тебя посередине гребаного клуба, — Гарри прорычал в мое ухо, сильнее сжимая мою руку. — Будь послушной, — сказал он, на что у меня пошли мурашки по коже. Он взял мою маленькую руку в свою большую грубую и повел нас ко входу. Пока мы шли, все мужчины на парковке подходили к Гарри. Многие приветствовали его рукопожатием и кивками, некоторые обнимали его. Никто из них не знал меня, но я не ожидала этого от них. Когда мы приблизились ко входу, хватка Гарри увеличилась. Идя по очереди, вздохи и шептания были слышны в сторону Гарри. Он уверенно шел ко входу клуба. Многие девушки стояли в очереди, просверливая взглядом Гарри и его кожаную куртку, иногда поглядывая на меня. Если бы они только знали. Когда мы оказались у двери, охранник пустил нас через красную ограду. — Это первый этаж! Он открыт для всех! — кричал он. Я оглянулась вокруг, пройдясь глазами по первому этажу: он был полностью заполнен людьми. Огромный бар находился у правой стороны комнаты. На другой стороне был расположен танцпол с вызывающе одетыми людьми и DJ за огромным пультом. — Пойдем наверх! — он потянул меня к лестнице, ведущей на второй этаж. Мы начали идти к лестнице и быстро оказались наверху, все время Гарри тянул меня. На втором этаже было тише, чем на первом. Музыка все еще была ужасно громкой, но все же тише, чем внизу. Я сразу подметила, что этаж был заполнен мужчинами в куртках Дикарей и полуобнаженными дамами. Гарри не справился со своей работой, со скрыванием своих блуждающих глаз, на что получил мои закатанные глаза. Когда я немного прошлась, то заметила, что этот бар имел большее количество дорогих ликеров, и барные стулья находились на другом конце. Танцевальная площадка была поменьше, но так же была забита, как и внизу. Хотя здесь пахло странно, я не хотела знать, чем и почему. Я почувствовала сильную хватку на руке, когда Гарри потянул меня к парням, сидящих за круглым столом. Каждый из них держал в руке стакан с алкогольным напитком и держал между зубов странно выглядящие сигареты. Когда мы подошли к столу, все обернулись на нас и начали кричать что-то Гарри. — Стайлс! Засранец, ты здесь! -сказал мужчина с длинной бородой и грязными волосами. Мой нос сжался от отвращения к появлению этого мужчины. — Да, решил прекратить свои дела и сделать визит, — сказал он, оглядываясь вокруг, все еще крепко держа мою руку. Моя рука начала неметь, но я боялась сказать хоть слово. — Почему так? Раньше ты бывал здесь каждую неделю, — произнес блондин, на мое удивление, он не был таким противным. Его волосы были блондинистыми, а борода была чисто выбрита, но его лицо было помятым и с парой шрамов. — Мне нужно было позаботиться о кое-ком, — сказал Гарри, поворачивая свое лицо ко мне. Я посмотрела на стол, чтобы увериться, что все смотрят на меня. Мое лицо загорелось, и я точно знала, что мое лицо сейчас очень красное. — Что ж, кто у нас тут? — сказал мужчина, который находился ближе всех. Его волосы были приглажены назад. Я посмотрела вверх на Гарри с широко раскрытыми глазами, когда он ухмыльнулся и кивнул, зная о моем страхе заговорить с мужчинами сидящими передо мной. — М-мен-ня… з-зовут… А…Арабелла, — промямлила я, боясь даже посмотреть вперед. — Какое красивое имя для красивой девушки, — произнес блондин, пуская мурашки по моей спине. Я услышала как Гарри пустил смешок. — Ее фамилия еще красивее, — на его слова я резко подняла голову к в его сторону. Он не смеет. Он ухмыльнулся мне и вернул свой взгляд на мужчин за столом. — Давай, Арабелла, скажи этим замечательным мужчинам, какая твоя фамилия. Мои губы раскрылись, но из рта не вышло ни одного звука. Я пыталась собраться. Моя голова упала вниз в поражении, будто в моей фамилии было что-то постыдное. — Каспер. Арабелла Каспер, — сказала я, заставляя всех мужчин за столом засмеяться, включая Гарри. — Ты нашел сестру! Погоди, пока я не скажу Джо! — произнес мужчина с потрепанным лицом. Унижение прошлось по моему телу, когда все мужчины за столом засмеялись. Я догадывалась, что они знают моих братьев и ожидала такую реакцию, как и Гарри. Он нарочно сделал это, чтобы унизить меня и показать свою власть в этом заведении. — Дай мне сказать, она до сих пор борется со мной, это действительно… — сказал Гарри, убирая свою руку с моей и обвивая мою талию. — … но она знает свое место, не так ли Арабелла? — спросил он, на что я кивнула со стыдом и опустила свою голову, словно была провинившимся котенком, который где-то нашкодил, и теперь его за это ругает хозяйка. — Что ж, дорогуша, я скажу тебе одно…-сказал блондин, заставив меня поднять глаза на его лицо. — …он любит дисциплину и ты должна дать ее ему, иначе покончишь как люди, которых мы знаем, -сказал он, ухмыляясь Гарри. Я посмотрела на кудрявого парня вопросительным взглядом, в то как его лицо не выражало никаких эмоций. — Мои парни здесь, так что нам стоит идти. После того как они все попрощались, мы направились к огромным диванам у танцпола. Когда мы отошли от стола, я решила задать парню вопрос, который был у меня в голове. — О ком говорил тот парень за столом? —спросила я, на что Гарри быстро покачал своей головой и нахмурился. — Не волнуйся об этом, — промямлил он, порождая во мне еще большее любопытство. Когда мы были ближе к диванам, я увидела там всех парней и Софи, сидящих на большом 'L' образном диване. — Гарри! Ты опоздал! — кричал Луи на другом конце дивана. Я посмотрела вокруг, увидев, что все счастливо сидят и смотрят как остальные танцуют. — Это не моя вина! Она так долго собиралась! — Гарри состроил детский голос, но засмеялся в конце. Он начал идти к свободному месту, но я схватила его руку, чтобы привлечь его внимание. — Мне нужно в туалет. — Ты не можешь потерпеть? — спросил он, на что я отрицательно потрясла головой, получив взамен недовольный рык от Гарри. — Арабелла, мы только пришли, я не пойду снова вниз, — сказал он в полном раздражении, проводя пальцами сквозь волосы. Когда все парни смотрели на нас, прозвучал тихий голос. — Мне тоже нужно в туалет, — сказала Софи Лиаму. Они сидела у него на коленях, в то время как он обнимал ее. Парень прижал талию девушки ближе к себе, скорее всего показывая, что ей лучше замолчать. — Абсолютно нет, — сказал он. Гарри в этот момент шикнул и прошелся своими пальцами по губам. — Лиам, я действительно не хочу возвращаться вниз, так что пусти их, мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, — сказал он, создавая улыбку на моем лице. Наконец-то я смогу поговорить с Софи! С одной стороны мне очень хотелось остаться и послушать, о чем они говорят, но с другой стороны мне хотелось поговорить с Софи. — Не думаю, что это будет хорошая идея, и Гарри, помнишь что было в прошлый было раз, когда они остались вдвоем, — произнес он, на что Гарри закатил глаза. — Да, но туалет не так и далеко, причем все знают, что Софи твоя, они видели Ару со мной, так что с ними будет все в порядке. — Ладно, — прорычал Лиам, сразу же пуская Софи, шепча ей что-то на ухо. Прежде чем я смогла отпустить руку Гарри, он схватил мой затылок и притянул меня к его голове. Его губы нашли мое ухо прежде, чем он прошептал в него пару слов. — Только попробуй подумать о чем-то, что я не одобряю, и будешь наказана в центре всего клуба, — прошипел он, заставляя меня быстро кивнуть, пуская мурашки по спине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.