ID работы: 4761971

Странные приключения одного мага

Джен
PG-13
Заморожен
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Высокая холодная зала с камином у северной стены, узкие слепые окна, родословное древо с чёрными, периодически безликими и выжженными участками. Люциус помнил эту комнату такой всегда. Головы засушенных домовых эльфов, скалящиеся из-под стеклянных колпаков, холодный мраморный пол смотрели пустыми глазницами на мальчика, стоявшего около громоздкого кресла. Холодным пальцем он выводил на темном бархате фигуры, повторяющие узор на подлокотниках. Длинный белокурый локон упал на его сосредоточенное лицо, закрывая левый глаз. Люциус мотнул головой в надежде, что волосы сами лягут на место, но растрепал прическу ещё больше. С неохотой он оторвался от своего занятия, заправил за ухо белую прядь и крикнул: — Тобби! — на его вопль на пороге моментально возник домовой эльф. Он проворно заковылял к молодому Малфою, и, остановившись перед ним, произнёс скрипучим голосом: — Да, хозяин? — Когда придёт матушка? — Миссис Малфой едет с приёма у мистера и миссис Блэк. Думаю, хозяйка уже скоро прибудет, — с поклоном ответил эльф. — Ты свободен. — Спасибо, хозяин… — Да перестань кланяться, старый дурак! — Слушаю, хозяин… — смиренно кивнул Тобби и исчез. Люциус вздохнул и плюхнулся в ближайшее кресло. — Зачем матушке ехать к Блэкам? — спросил он вслух у ближайшей головы эльфа. Она промолчала, косясь остекленевшими глазами куда-то в сторону. Часы пробили два раза. Далеко в коридоре хлопнула входная дверь, и сразу дом оживился. Мальчик прислушался. Вдалеке зазвенел мелодичный голос матери, раздались громкие голоса отца и маминого брата. Услужливый домовик распахнул дверцу с витражами и Люциусу резко ударила в голову смесь мускатного ореха, лаванды и яблок. Повернувшись, он увидел радостную, оживленную миссис Малфой, отца, голос которого гремел под сводами зала и низкого, приземистого старичка, с белесыми бакенбардами, державшего в руках папиросу. Дым от неё тонкой струйкой вился изящной змейкой под потолок. Люциус вскочил, подбежал к матери, и, закашлявшись, схватил ее ещё холодную руку и поцеловал. — Здравствуйте, матушка! — Да, Люциус. Что случилось? — Матушка, а почему вы приехали так поздно? — задал вопрос юный Малфой, но его нетерпеливо перебил мамин брат: — Малыш, — он неприятно улыбнулся, обнажая розоватую десну и неестественно белые зубы и продолжил, — ступай в детскую. Детям не место в комнате, где взрослые обсуждают свои дела. Люциус холодно отстранился от него, отпустил руку матери и отчеканил, глядя прямо в глаза Аркосу Малфою: — Я в ваших советах, мистер Малфой, не нуждаюсь. Тем более, если они ничего не стоят. Повисла гнетущая тишина. Отец довольно хмыкнул и посмотрел на шурина. Миссис Малфой умоляюще взглянула на покрасневшего от досады брата. Тот выдохнул и произнёс, не глядя ни на кого: — Вы прикажете своим домовикам принести мне грога или мне самому сходить?

***

Люциус лежал в своей шикарной комнате и смотрел в расписанный потолок. В окно бились ветви старой вербы, тоскливо завывал ветер в камине, гоняя по всей комнате пыль. Увлечённый своими мыслями, он не услышал как скрипнула дверь и в комнату вошла мать. Она подошла к его кровати и спросила: — Милый… рассказать, куда мы ездили? — Люциус вздрогнул и в его серых глазах зажегся огонёк интереса. — Помнишь Друэллу Блэк? — Это та, у которой сын? — Нет, сын у Вальбульги Блэк. А у Друэллы вчера родилась дочь. — Как называли? — без особого интереса спросил мальчик. — Нарцисса. Нарцисса Блэк, — она улыбнулась и погладила сына по руке. — Ты же не обиделся на меня? — но Люциус уже отвернулся к стене. Женщина вздохнула. — Эта была очень важная встреча, дорогой. Ты — Малфой, ты особенный. Поэтому и невеста у тебя должна быть соответствующей. А семья Блэков подходит на эту кандидатуру весьма и весьма неплохо. Понимаешь? — погладив сына по голове, женщина направилась к выходу, замерев у порога. — Спокойной ночи. Молчание было ответом миссис Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.