Под страхом любви

R
В процессе
101
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 40 040 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник

Глава 1

Настройки
(Глава маленькая, начало так сказать, дальше -больше. Критику и отзывы жалую, в начале работы особенно это нужно, чтобы исправлять все косяки, :) ) Девушка с русыми, каштановыми, вьющимися волосами, которые после мытья доставляли ей не мало хлопот, смотрела на себя в зеркало, решая что же надеть для удобства перемещения в Нору. Неделю назад миссис Уизли послала письмо, в котором приглашала целый оставшийся месяц провести у них. Гермиона, конечно же, обрадовалась такой возможности. Снова спокойно находиться «дома». Нора стала для нее лучом света, надежды, любви, безграничной заботы. В доме, не слышавшем никогда тишины от криков миссис Уизли, от постоянного шума в комнате близнецов, от звуков на кухне, где постоянно что-то мылось, убиралось, варилось, жарилось, от криков Джинни и Рона, Гермиона чувствовала себя живой. После письма она сразу же решила рассказать родителям о своих планах. Но ее ждал неприятный разговор. Миссис Грейнджер строго настаивала, чтобы дочь оставалась дома и не уходила, пока не наступит первое сентября, ссылаясь на ее плохое предчувствие и что «здесь ты будешь в безопасности». Гермиона, никогда не ссорившаяся со своими родителями, все-таки не сдержала эмоций. Она высказала все:что все равно поедет к друзьям, что там ей лучше, что там она в большей безопасности, чем здесь, и наконец, они все равно не смогут ее остановить. Целую неделю отношения в семье были натянутыми. Родители рано уходили и поздно возвращались с работы, а Гермиона считала часы, когда наконец сможет покинуть дом. Чувство стыда грызло ее изнутри, но гордость не позволяла извиниться, посчитав, что Гермиона неправа. Но ведь она была права. Сейчас никто не в безопасности, и никто не знает, в какой момент к ним нагрянут пожиратели и оборвут одним заклятием твою жизнь. Наконец этот день настал. Сегодня за ней должен прийти кто-то из семьи Уизли и забрать ее. Гермиона надела свои любимые маггловские джинсы и футболку. Непослушные волосы были собраны в высокий хвост. Так-то лучше. В дверь позвонили, и девушка со скоростью света понеслась открывать дверь. На пороге стояли двое красивых молодых людей, единственным отличием от других парней, которых знала Гермиона, у них не было отличий друг от друга. Близнецы Уизли — самые популярные, красивые, взбалмошные, веселые, оптимистичные парни Хогвартса за все его историю, а по совместительству ее друзья, стояли и улыбались, на их губах уже была готова сорваться очередная шутка, но Гермиона опередила их. — Вы? — О, Джордж, гляди, я впервые вижу, чтобы Грейнджер не читала свежий выпуск газеты, чтобы она вообще что-то не прочитала! — в глазах парня плясали огоньки. — Мда. Такого безрассудства и беспечности я точно не ожидал! — Что не так то? — Гермиона начинала закипать. Иногда ей было просто непонятно, почему сразу нельзя сказать в чем дело, нужно обязательно отпустить пару тройку шуток, и только потом объяснить в чем дело. Но близнецы были бы не близнецами, не пошутив хоть раз за разговором. — Если бы ты прочитала «Пророк», то не неслась бы сломя голову к двери, и задала бы нам вопрос, который знаем только мы, — парни переглянулись, и хитрые улыбки снова озарили их лица. — Что за бред? Какой вопрос? — Министерство выпустило брошюру, чтобы ты смогла опознать Пожирателей смерти, — пояснил Фред. — Да, а то мало ли,перед тобой не самые лучшие парни волшебного мира, а двое пожирателей. — Ну, учитывая, сколько вы уже успели сострить и пошутить, проверка не нужна, — улыбнулась Гермиона. — Я думала меня заберет мистер Уизли. — У отца много дел на работе. Его повысили, правда не на много, но это лучше чем ничего, — пояснил Джордж. — А мы прекрасно можем сопроводить столь милую особу к нам в наше скромное жилище, — добавил Фред, лукаво смотря прямо в глаза Гермионе. Гриффиндорка, сама не ожидая, покраснела под таким взглядом Фреда. Джордж демонстративно кашлянул. — Твои вещи наверху? Гермиона, покраснев еще больше от такого внезапного проявления своих эмоций, быстро кивнула и отправилась наверх. Следом за ней шли близнецы. Зайдя в маленькую комнату, они удивились, как здесь все было по-другому. Небольшая белая кровать, белый стул и стол, темный шкаф и единственная фотография, которая, к удивлению близнецов, не двигалась. На ней была изображена Гермиона, стоящая в гостиной Гриффиндора в платье, которое было на ней на Святочном балу. Ни пылинки, ни мусора. "Прям как в Мунго!" - подумал Фред. — Как чисто, — присвистнул Фред. — А у Джинни полный бардак. — И это никак не связано с тем, что Гарри приезжает на следующей неделе, — хмыкнул брат. — Вот чемодан, — Гермиона указала на большой коричневый чемодан. — А сумку я сама возьму. Спускайтесь, я сейчас. Мне нужно кое -что доделать. Парни вышли из комнаты, а девушка начала судорожно писать письмо родителям. Она извинилась и просила понять ее, а также что она их очень любит. Оставив письмо в комнате родителей, она спустилась вниз, обнаружив близнецов, стоящих в гостиной. Они оживленно о чем-то спорили. Это выглядело настолько забавно, что Гермиона невольно залюбовалась этой сценой. — А я тебе говорю, что через эту штуку смотрят что-то. — Нет, это там, где еда теплая становится. — Тебе не кажется странным тогда, что она находится здесь? — Нет. — Я прав. Вот увидишь. — Фред, Джордж прав, это называется телевизор. Оттуда мы смотрим разные передачи. — Что смотрите? — На других людей. Они снимают все это заранее. Допустим, Ваша мама по радио слушает свою любимую исполнительницу, а здесь можно еще и увидеть ее. — Класс! — хором раздалось в гостиной. — Ну что ты готова? Мне же не нужно объяснять, что такое транссгрессия, верно? — спросил один из близнецов. — Нет, Джордж. Но, где мы трансгрессируем? — На заднем дворе. У вас там такой замечательный вид, — ответил Фред. — Да-да, просто на соседнем дворе у вас ходит привлекательная леди. — Так! Стоп. Может уже пойдем. Потом поговорите о леди. Точно не при мне! — Как скажешь. Закрыв все двери, Гермиона вышла на задний двор, где под лиственницей стояли близнецы. Взявшись за руки, они пропали из виду. *** Резко втянув воздух, Гермиона, не выдержав и боясь, что ее сейчас стошнит, села на траву, спрятав голову в колени. Главное глубоко дышать. Сейчас все пройдет. Раз, два… На ее плечи опустились мужские руки. Гермиона почувствовала себя легче, будто это прикосновение забрало в себя оставшиеся неприятные ощущения. — Ты как? — обеспокоенный голос и горячие дыхание около шеи, казалось обострили какие-то неведомые чувства. — Уже легче, спасибо… -она обернулась и увидела лицо Фреда. — Фред. — Как ты нас различаешь, ума не приложу! — улыбнулся он. — Когда-нибудь я поделюсь секретом, мистер Уизли. Он усмехнулся, а она поняла насколько близко их лица находились рядом. Смутившись, Гермиона резко вскочила, и направилась в дом, ожидая услышать радостный крик Джинни и восклицания миссис Уизли по поводу ее исхудалого тела.
101 Нравится 73 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (3)