ID работы: 4768303

Пароль: одержимая или эффект зверя

Гет
NC-17
Завершён
207
автор
Размер:
463 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 630 Отзывы 118 В сборник Скачать

26 часть: Месть с горьким привкусом сакэ. Часть первая.

Настройки текста
      Кабак, уже ранее упоминаемый Итачи, находился примерно через две с половиной улицы от гостиницы, в которой вы временно остановились. Если описать его вкратце, то получится приблизительно следующее: увесилительное заведение далеко не самого высшего разряда. В двух словах: дешёвый притон. Когда ты впервые снаружи увидела это здание, извращенскую красочную вывеску с изображённой на ней полуголой хорошенькой блондиночкой, кокетливо помахивающей прохожим ручкой, ты неожиданно остро ощутила несвоевременное расстройство желудка и сильно пожалела, что вообще оказалась на этом ксошном задании. Сказать, что ты не питала особой любви к заведениям подобного рода, значит, ничего не сказать — ты их просто терпеть не могла, а эта нарисованная на вывеске разукрашенная кукла очень сильно напоминала бабульку Тсунаде, что ни коим образом не добавляло тебе радости, скорее раздражало.       Подходя ближе к этому «милому дому», брюнет резко остановился и развернулся к вам лицом. Похоже, у гения истреблённого клана созрел план.       — Мы разделимся, — холодно проинформировал Итачи. — Каждый сядет за отдельный столик и постарается извлечь хоть какую-то информацию из посетителей. Рано или поздно кто-нибудь да подсядет.       Во время последней фразы, после краткой паузы, Учиха как-то странно посмотрел на тебя, будто эти слова относились персонально к тебе, а не к мечнику. Ты легонько кивнула.       Не для кого не стало сюрпризом, что брюнет так хорошо ознакомлен с внутренней обстановкой бара, не зря же он где-то пропадал всю ночь. И, действительно, внутри всё оказалось так, как сказал Итачи. Собственно всё помещение представляло собой что-то наподобие большого зала, бОльшую часть которого отводилась под ресторанные столики для клиентов. На противоположном конце комнаты располагалась внушительная сцена, где, видимо, показывали горячительные представления по заказам наиболее состоятельных посетителей. По обеим сторонам от сцены ты разглядела две плохо замаскированные двери с охранниками. Скорее всего, именно туда молодой персонал женского пола этого заведения уводит самых настырных и богатых клиентов, чтобы продемонстрировать им там наедине основы нехитрой науки, которой молоденьких девушек специально несколько месяцев обучали перед этим делом. Всё зависит от расценок и времени.       Накинув на голову капюшон и плотнее укрывшись в плащ, чтобы, не приведи Ками, не подцепить здесь кого-нибудь или ещё лучше, чтобы по дурости тебя не приняли за ночную бабочку, ты быстро прошла к свободному столику, продолжая внимательно оглядываться по сторонам и мечтая о том, чтобы в это здание поскорее бы ударила шаровая молния. Твои напарники так же расположились неподалёку, но на несколько столиков впереди тебя, так что они оба очутились у тебя, как на ладони. Ты беззвучно усмехнулась. Похоже, нукенины не разделяли твоего мнения и глубокого отвращения к этому месту. Ну, Кисаме — это неудивительно. Как вышедший на охоту хищник, синекожий мутант вертел головой по сторонам в поиске подходящей добычи, так сказать, рыбки покрупнее, но симпатичные девушки, пикантно разгуливающие между столиками, старались долго не задерживаться возле глазеющего мечника и обходить его столик стороной. Хосигаки начинал злиться.       В отличии от своего напарника, Учиха вёл себя совершенно спокойно, недвусмысленно, также как и ты, прикрывая с одного боку лицо плащом — афишировать свою персону, так как это всеми возможными способами делал Кисаме, не входило в его план. Ему, казалось, было вообще до лампочки, где он сейчас находится. Пристально всматриваясь в одну заинтересовавшую его точку, Итачи не видел томно прохаживающихся около него девушек в слегка откровенных нарядах, пытающихся хоть как-то заинтересовать внимание равнодушного красавчика своими щекотливыми позами. Как и ожидалось, первой рыбка клюнула у брюнета: не прошло и минуты, как он просидел за своим столиком, как к нему грациозно подсела соблазнительная длинноногая блондинка со скрученными в изящный пучок локонами, соблазнительно выставив левую ножку из разрезанных складок длинной юбки так, чтобы будущий собеседник мог вдоволь насладиться её красотой. Ты сидела и внимательно наблюдала за всем этим с ехидной ухмылкой на губах. Т: «Хех, становится интересно.»       Видимо, эта смелая блондинистая тварь пользовалась немалым авторитетом среди своих коллег по бизнесу, поскольку, как только она заняла это вакантное место напротив шикарного темноволосого красавца, все остальные девушки, крутившиеся рядом, сразу же рассеялись по остальной части зала в поиске нового выгодного клиента, бросая завистливые взгляды в сторону определившейся счастливицы.       Не ощущая больше назойливого натиска прелестных представительниц противоположного пола, Итачи убрал часть плаща, скрывающую вторую половину его идеального лица. Его новоявленная спутница обольстительно улыбнулась, истолковав этот жест, как хорошее начало. Брюнет это надменно проигнорировал, что ещё большее раззадорило и подхлестнуло блондинку. Ты издевательски ухмыльнулась, приготовившись получать морально-психическое удовольствие в гигантских порциях.       — М-м-м, и что такой привлекательный молодой мужчина делает в подобном заведении? — загадочный, соблазнительный голос немного низкого, наигранного тона сдержанно прозвучал из уст профессионально обученной ночной бабочки.       Ты резко поднесла руку к лицу, сжатой ладонью пытаясь заглушать нервные смешки, того и гляди, готовые бестактно вырваться наружу. Похоже, удачливого напарника заметил и мечник.       Учиха по-прежнему сидел, как истукан, не проявляя никаких ярких эмоций, лишь молча пронизывая собеседницу сдержанным взглядом. Но вдруг брюнет зачем-то потянулся к внутреннему карману плаща — блондинка изумлённо изогнула тонкую бровь.       — Ты знаешь этого человека? — Итачи продемонстрировал уже знакомую тебе фотографию. Заманчиво проскользив по идеально ровной поверхности стола, фото угодило прямо в изящные пальчики немного удивлённой красавицы. Бросив лишь мимолётный взгляд на образ изображённого на ней молодого человека, томно протянула её обратно брюнету. Она хотела, чтобы он сам взял фотографию у неё из рук. Во время секундной передаче вещи, блондинка, как бы невзначай, «случайно» коснулась пальцев нукенина, что, к её немалому удивлению, не произвело абсолютно никакого эффекта, как ожидалось. Тогда грациозно отдёрнув назад ручку, внимательно наблюдая, за тем как брюнет равнодушно убирает фотографию обратно в карман, девушка заманчиво принялась накручивать выбившийся из её причёски одинокий пшеничный локон себе на пальчик, тем самым стараясь придать себе как можно больше значимый вид и набить себе цену.       — Обычно этот клиент приходит в более позднее время, — протянула красавица. — Но зачем нам говорить о ком-то третьем, если нас уже двое?       В очередной раз, очаровательно улыбнувшись, тигрица придвинулась ближе к Учихе — Итачи грозно сощурил так манившие девушку бездонные глаза. Не смотря на прямо говорящий: «Ты меня не интересуешь» вид брюнета, настырная девица даже не думала уходить и отказываться от намеченной цели: затащить этого мужчину в постель, не больше и не меньше.       Сидя за своим столиком, ты уже давилась от смеха. Но он был скорее нервный. Долее не в силах сдерживаться, ты, судорожно прикрывая лицо капюшоном, с шумом отодвинув стул от стола, быстро вышла из бара. В след тебе глядели удивлённые взгляды посетителей.       Поспешно покинув бар, ты, с удовольствием вдохнув свежего воздуха улицы, спиной облокотилась о стену заведения, в двух шагах от парадного входа. Подперев одной рукой вздрагивающий живот, а другой ритмично хлопая себе по бедру, ты громко рассмеялась. От безудержных приступов истерического смеха, капюшон резко свалился с твоей головы, подставляя красивое матовое лицо под тёплые лучи летнего палящего солнца. Никогда ещё ты так не смеялась, даже в животе начало слабо покалывать! Люди, проходившие мимо, недоумевали при виде звонко смеющейся молодой симпатичной девушки, ещё плюс у дверей постыдного притона. Но тебе сейчас было всё равно. Сейчас тебе впервые по-настоящему было весело за все свои проклятые шестнадцать лет жизни. Но как это ни странно, всему когда-либо приходит конец, поэтому, вдоволь исчерпав свой небольшой потенциал в этой области, постепенно припадок стал угасать, но последний, чертовски-привлекательный звериный оскал на твоих губах, искривлённый в издевательской ухмылке, не желал исчезать с твоего лица.       Плотно прислоняясь спиной к каменной опоре, ты судорожно переводило сбившееся дыхание, одна нога самопроизвольно упёрлась ступнёй в стену. Для удобства крестив руки на груди, ты безуспешно пыталась замкнуть в себе внезапно овладевшее тобой спонтанное чувство, не обращая внимания на удивлённых прохожих. В эту минуту дверь бара сдержанно распахнулась, и ты с некой неловкостью ощутила на себе пожирающий взгляд грозного Шарингана. Ты тут же со всей силы вонзила ноготь указательного пальца в подушечку большого. Волна резкой боли мигом заглушила в тебе все остальные чувства, и ты снова находилась под полным, железным самоконтролем, но эта предательская ухмылка, не успевшая вовремя сойти с твоих губ… Учиха всё видел… Безразлично смерив тебя ледяными глазами, он метнул в твою сторону убийственный «косяк», после чего, пройдя немного вперёд, гордо развернулся к «недостойной» спиной.       — Мы уходим, — холодно, даже не оборачиваясь, бросил брюнет. — Позови Кисаме.       Ты послушно последовала указаниям нукенина, вновь возобновляя на лице призренческую ухмылку. Т: «А вы быстро закончили свои дела, Итачи-сан» *усмешка*.       Твоё появление в баре без накинутого на голову капюшона произвело фурор. Ты раздражённо вскинула бровь и надменной походкой прошла между столиков по направлению к синекожему посетителю, по-прежнему сидевшему всё за тем же столиком в гордом одиночестве, и легонько кивнула ему, тем самым указывая на выход. Многие мужчины в зале порядком удивились, что такой куколке с весьма необычной внешностью понадобился именно этот, мягко говоря, непривлекательный, не подходящий ей человек. Пробурчав про себя что-то невнятное, мечник недовольно поднялся со своего места и неохотно последовал за тобой к выходу. Проходя мимо одного из многочисленных, неприлично поглядывающих на тебя парней, ты с отвращением уловила звук, ненавистный тебе до глубины души: молодой человек демонстративно громко присвистнул, когда ты прошла рядом. Ты уничтожающе посмотрела на юношу — парень сразу же заткнулся и нервно сглотнул. Глядя на оцепеневшего мальчишку, Кисаме презрительно усмехнулся.       Твой взгляд бегло скользнул по всему помещению и в толпе неожиданно натолкнулся на ту самую сучку, безнадёжно клеившуюся к Учихе. В животе снова заиграли слабые покалывания, но дальнейшего смеха не последовало. Ты заметила одну странность: блондинка почти неподвижно сидела за тем же самым столом, что и брюнет несколько минут назад, и подозрительно смотрела в одно направление полускошенными глазами. Т: «Гендзюцу?.. Жестоко.» Ты могла бы подойти к ней и рассеять лёгкую иллюзию, наложенную предусмотрительным акатсуком, но ты, лишь звонко усмехнувшись в сердцах, безучастно прошла мимо. Неужели ревность? Ещё чего…       — Нет смысла здесь задерживаться: наша цель предпочитает ночное время cуток, — немногословно констатировал Итачи. — Мы вернёмся вечером, а пока разделимся, чтобы не привлекать внимания. Мы с Кисаме попробуем узнать ещё что-нибудь, а ты…. делай, что хочешь.       Ты уже давно привыкла к такому отношению. Т: «Я тоже вас уважаю, Итачи-сан.» Только единственная разница между тобой и Учихой заключалась в том, что он не боялся сказать это вслух, а вот ты… ты предпочитала воздерживаться. Т: «Хех, вы сами сказали мне, делать что хочешь… Как бы Вам потом не пожалеть об этих словах! »       Раз ты им не нужна, то, действительно, долее задерживаться в их обществе не было нужды — у тебя целый день свободный. Пофигистично развернувшись к нукенинам спиной, ты стала медленно удаляться, неуважительно приложив два пальца, указательный и средний, к виску и плавно дёрнув ими в сторону, что означало фамильярное: «До встречи».       Проводив равнодушными взглядами скрывшийся за поворотом силуэт их напарницы, Итачи и Кисаме тоже растворились в толпе, постепенно образовывающейся на улице в связи со скорым наступлением вечера.       

***

      Ты, не торопясь, прогуливалась по безлюдной части города: закрытые клубы, разорившиеся казино, пустые прилавки в разбитых витринах. Ты не питала особой симпатии к подобного рода пейзажам, просто это был единственный ненаселённый квартал во всём Танзаку, а шумные, тесные сборища ты не любила. Тишина, покой и… одиночество — вещи, которые ты никогда ни на что не променяешь, особенно последнее: уж больно долго оно было твоим постоянным спутником. Но, даже погрузившись в эту привычную тебе атмосферу, на душе всё равно было паршиво, будто… Что-то определённо не давало тебе покоя. Какая-то обида, разочарование… У тебя до сих пор перед глазами стоял тот столик, за которым сегодня сидели знойный брюнет и молодая привлекательная девушка. То, что ты чувствовала, не являлось ревностью, скорее наоборот. Тебе до боли хотелось, чтобы Учиха ответил блондинке, хоть как-то отреагировал на рассыпаемые ею в его адрес комплименты. Тогда станет понятно, что и Учиха Итачи далеко не так идеален по отношению к женщинам, как кажется на первый взгляд; что и на него распространяются врождённые женские чары кокетства, по неизвестной причине, пожалуй, отсутствующие только у тебя. Нет, ты, конечно, без труда сможешь соблазнить парня, но при этом требуется одно большое строго оговорённое условие — если это будет твоё задание. Задание, месть, часть миссии — неважно, главное не добровольно. Ты с гораздо большей радостью выдержишь трёхчасовой бой с четырьмя нукенинами, нежели мило улыбнёшься первому попавшемуся симпатичному парню. Понятие настоящего неподдельного флирта тебе незнакомо.       Над городом постепенно начинали сгущаться сумерки. Ещё раз вспомнив сегодняшние лица Учихи и той молодой блондинки, ты слегка тряхнула головой, чтобы прогнать из мыслей эти два образа, и тихо прошептала:       — Это будет сложнее, чем я думала, — и быстрым шагом направилась к бару.       

***

      С наступлением сумерек, Итачи и Кисаме, не узнав за целый день ничего нового, не спеша, тоже добирались до обусловленного места сбора. По дороге мечник жаловался Учихе, о том, как ужасно несправедлива судьба, одарив такого храброго мужчину, как он, такой малопривлекательной внешностью, хотя стоило женщинам только увидеть его в бою, они тут же не могли перед ним устоять. Брюнет терпеливо делал вид, что слушает своего товарища, хотя на самом деле, был занят исключительно своими мыслями. Вот, наконец, на горизонте показалось нужное нукенинам заведение — акатски ускорили шаг.       Войдя внутрь, Хосигаки стал жадно всматриваться в бесстыдно шныряющий между столиками молодой «персонал» бара. На удивление мечника, в зале играла страстная, ритмичная музыка, и практически все столики были заняты, да и в самих проходах было непривычно много посетителей, чьи взгляды пристально были устремлены на сцену. И внезапно острый глаз мечника уловил то, что повергло синекожего мутанта в глубокий шок и недоумение. Его челюсть слегка отвисла.       — И...Итачи-сан…       — Я вижу, Кисаме.       На сцене оба нукенина узнали тебя.       Забранные в высокий хвост длинные каштановые локоны, отливающие мягким блеском горького шоколада; снежные пластичные пряди, обрамляющие женственное по-аристократически бескровное лицо; пылающие демоническим огнём пламенно-малахитовые глаза и искривлённо—садистская, безумно—азартная улыбка на губах — в этом непривычном облике трудно узнать беспристрастную шиноби Листа, по совместительству являющуюся капитаном их АНБУ… Но Учиха и Хосигаки узнали.       Чёрный, полностью оголяющий живот и плечи топ и такого же цвета, короткие джинсовые шорты; доходившие до середины бедра, высокие, кожаные сапоги в тон — новое откровенное обмундирование молодой куноичи пришлось по вкусу всем посетителям бара мужского пола. Кто-то уже, не стесняясь, облизывался. Хотя в этом заведении мало чего стесняются, большинство именно за этим и пришли. Жару добавляли лишь страстная музыка и… пламенный танец. Вот именно: ты танцевала на сцене.       Учиха немного нахмурил брови. Кисаме, по-прежнему, не отрывая от сцены глаз, еле пробиваясь сквозь наводнившую помещение толпу, направился к барной стойке, его напарник медленно последовал за ним.       — Не желаете чего-нибудь выпить? Сегодня тут жарковато, — почтительно предложил бармен, на минуту отстраняя взгляд от манящего объекта на сцене.       — Два сакэ, приятель, — с ухмылкой заказал Хосигаки, но резко поймав на себе серьёзный взгляд своего напарника, слегка осёкся. — Кхм… пожалуй, лучше одно. Слушай, приятель, и давно эта девчонка там танцует?       — Молодая девушка немного перебрала сегодня, — бармен протянул мечнику его заказ.       — Хех, понятно, я так и думал, — Хосигаки с наслаждением отхлебнул из стакана горячительного сакэ. — Эхх, этот напиток способен творить чудеса! Что скажете, Итачи-сан? Девчонка просто перепила немного. Хех, а по ней не скажешь, что она любит приложиться к бутылке. Может, рассчитывает подцепить нашу цель?       — Хм, — брюнет недоверчиво устремил свои проницательные глаза на сцену. Там сейчас действительно было жарко. Итачи пристально смотрел, внимательно следя за каждым твоим движением.       Свет от большой люстры на потолке создавал на сцене специфическую систему бликов, монотонно покрывающих твоё разгорячённое тело. Соблазнительные тени на обнажённых плечах и бёдрах, гибкий, как тело кобры, стан плотно приковывали к себе мужское внимание.       Пульс бешено выстукивал в висках. Ты хотела сгореть в исступленном ритме танца. Трудно было дышать. Становилось невыносимо душно. Сердце настойчиво рвалось из раскалённой груди. Ты с наслаждением чувствовала на себе Его взгляд. Словно вливая в тебя новые потоки страсти, он заставлял твой стан извиваться, словно кобра, ещё сильнее. Ты желала Его взгляда, только Его внимание тебе сейчас было нужно. Из всей этой собравшейся многочисленной толпы, лишь Он один достоин быть твоим, и он будет… Неожиданно для всех вокруг тебя по всей сцене разлилось пламя. Не останавливаясь ни на секунду, ты в неистовом исступлении продолжала совращающе танцевать в огне. Каштановые локоны изящно выбились из-под резинки, страсть захлёстывала тебя с головой. Порывисто дыша, ты, как ведьма не горела в костре. Итачи, не отрываясь, следил за всем этим. И: «Хм, красивое гендзюцу.» Но переполненное страстью, чувственное молодое тело на сцене не было иллюзией, и брюнет прекрасно это понимал. Мысленно он отдал должное твоей поразительной гибкости и пластике. Обольстительное зрелище полностью завладело глазами нукенина. Наконец, после десятиминутного демонического танца, ты в сладком изнеможении, завершая танец, упала на колени. Пламя испарилось огненным вихрем, и воцарилась гробовая тишина, в которой было слышно лишь твоё громкое дыхание. В следующую секунду со всех сторон раздался бурный шквал аплодисментов. Грациозно спадающие на лицо локоны, возбуждали похотливое воображение молодых парней в зале. Незаметно устремив беглый взгляд в нужное тебе место, ты беззвучно усмехнулась. Т: «Он отвернулся… Хочет сделать вид, что не смотрел».       Быстрой походкой спустившись со сцены, освобождая место следующему номеру вечерней программы, ты, сопровождаемая десятками взглядов отовсюду, томно подошла к своим напарникам и села на единственное свободное место за барной стойкой, как раз пустовавшее рядом с синекожим мутантом.       — Конбанва (добрый вечер), Кисаме-сан, Итачи-сан, — слегка хриплым, запыхавшимся голосом поприветствовала ты — сказывалось безусловное влияние спиртного и танца. — Будьте добры, сакэ *уже обращаясь к бармену*.       — Вам стакан или.       — Бутылку — твои глаза лукаво сощурились.       Хосигаки с опаской посмотрел на тебя. Получив в руки свой заказ, ты, небрежно отшвырнув в сторону крышку, с явным наслаждением приникла губами к желаемому горлышку. Отхлебнув совсем немного, ты с шумом поставила бутылку обратно на стойку. Слегка увлёкшись спиртным напитком, ты не замелила, как сзади к тебе подошёл Учиха.       — Мы возвращаемся в гостиницу, — холодно обратился к тебе брюнет. Ты, неохотно развернувшись лицом к говорившему, удивлённо скосила глаза на мечника.       — Почему нам нужно уходить, Кисаме-сан? Разве у нас не задание? — с типичной ухмылкой людей, находящихся под градусом, спросила ты. Резкий запах спиртного ударил Хосигаки в нос. К: «А она неслабо выпила».       — Во-первых, уходить нужно не нам, а вам. Я остаюсь. Кто-то должен закончить миссию, а сама ты явно не дойдёшь до гостиницы в таком состоянии, к тому же Итачи-сану почему-то тоже не особо нравится это место. А, во-вторых, кому-то просто необходимо протрезветь. Тебе не кажется, что спиваться в таком юном возрасте тебе ещё рано?       Ты лишь недовольно отвернула голову.       — Ладно, — попытавшись сделать пару шагов, ты чуть было не упала, споткнувшись на ровном месте, благо рядом оказалось, за что можно было удержаться, а именно крепкое плечо старшего Учихи.       Небрежно перекинув твою правую руку себе через плечо, при этом чуть не вывихнув её и не сказав ни слова, брюнет, не делая никаких поблажек относительно существующей разницы в росте, грубо придерживая тебя за бок, как бесчувственную куклу, направился с тобой на выход. Роль физической поддержки явно была ему не по нраву.       Без каких-либо глупых недоразумений добравшись до гостиницы, Итачи поднялся с тобой в номер, и наконец, так же небрежно, как и взял, отпустил у самого входа в комнату. От грубой хватки нукенина твой бок просто онемел от боли, но ты смолчала. Он ещё успеет всё тебе компенсировать сполна.       Итачи немного прошёл вперёд и так же безмолвно расположился в другом конце номера, около окна. Подойдя вплотную к двери, ты повернула в замке ключ. Сейчас тебе позарез нужно было, чтобы брюнет остался наедине с тобой в этой комнате… Ключ в замке звонко щёлкнул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.