***
— 203-й год, Британия. Вражеские силы прорвались через границу Британии. Город Рошельскот захвачен. Силы Британии дали отпор надвигающимся вражеским войскам. Многие из мирного населения пострадали. Стране был нанесен неисправимый ущерб, — нудно рассказывал учитель, размахивая своей волшебной палочкой, как настоящей указкой простых смертных учителей. Все затаили дыхание в ожидании красочной демонстрации волшебной силы мисс Фостер, с помощью которой она показывала своим ученикам презентации боев древней Британии, однако одна из учениц академии продолжала пребывать в царстве Морфея. Это Элизабет Лютвиц — вторая дочь королевской семьи Лютвиц. С благородно бледноватой кожей и небесно-голубыми глазами. Её волосы серебристого цвета с челкой, закрывающей правый глаз. Она была одета в школьную форму академии Дестрикс. Эта академия славится своими выпускниками. — Элизабет Лютвиц, скажите, пожалуйста, классу, что было в 203-й год до Перемирия Британии и Бристровера? — соседка Элизабет наступила девушке на ботинок, так что Лютвиц вскрикнула и встала со своего места. Класс залился смехом. А учительница, миссис Фостер, только тяжело вздохнула и направила волшебную палочку на девушку. — Лютвиц. — Да, мисс Фостер? — Элизабет опустила голову и посмотрела на мисс Фостер исподлобья. — Ты же знаешь, что в 203 году особо не церемонились с врагами. Они сразу же умирали от мощных проклятий или более искусных умений. Тебе очень повезло, что ты живёшь в мирное время и уроки истории, допустим, не смогут спасти тебе жизнь. Но есть одно НО. На практике ты никогда не сможешь стать великой чародейкой, если не будешь знать историю своих предков, — миссис Форест нервно ходила по классу. — Королевская семья Лютвиц славится своими одаренными чародеями и, похоже, это благословение закончилось на твоем брате. Можете сесть на место. Элизабет было обидно, и она еле сдерживала слёзы. Как мисс Форест смеет напоминать ей об её умершем брате? — Эли, прости меня, я не хотела, — соседка Элизабет попыталась дотронуться до плеча девушки и хоть как-то загладить свою вину перед подругой. Девушка отвернулась. Передвинув книги вбок, она отсела чуть в сторону и отвернулась. Прозвенел звонок, и Лютвиц, быстро покидав в сумку свои вещи, поспешила покинуть класс. Ей хотелось раствориться в толпе. Она была не такой одаренной. Давление, оказываемое на королевскую семью, требовало определенного уровня, до которого она не дотягивала. Даже родные отец и мать не признавали её своей дочерью. Только брат видел в ней равную себе и поддерживал её. Девушка дала волю слезам. В толпе ничего не видно. Но правда ли, что ничего? Она забежала в общежитие и бросила сумку на кровать, где лениво посапывал пушистый котяра. «Дочь семьи Лютвиц. Соответствовать. Я слышу это изо дня в день с момента своего рождения. Как бы я хотела не быть частью этой семьи. Хочу оказаться где-нибудь далеко». Воспользовавшись волшебной палочкой и присев на подоконник, девушка закрыла глаза. Рисуя, словно на невидимом холсте, в воздухе голубое небо и зеленый луг, Элизабет немного расслабилась. Краски приобретали неимоверную яркость, превращая рисунок в реальность. Сознание Лютвиц перенеслось в этот чудный мир. Она, словно пушинка, кружилась, пробегая вдоль солнечного луга, собирая по пути цветы. Вокруг кружили феи, которые сладко пели и аккуратно заплетали косички из переливающихся на солнце волос Элизабет в то время, как сама она сидела на лугу и плела венок. «Мелиодас» — словно кто-то шепнул ей на ушко. Элизабет открыла глаза. Похоже, ей почудилось. Принцесса оглянулась по сторонам, но в комнате никого не было, кроме её кота Отриса, который тёрся о ноги хозяйки. «Кто это такой? Мелиодас.» — Это имя не выходило у неё из головы, словно его выковали в её памяти. Элизабет больше ни на чём сосредоточиться не могла. — Элизабет, — послышался стук в дверь, — я могу войти? Лютвиц встала и открыла дверь. — Мария, я ухожу. Присмотри за Отрисом, — и указала на кота, который уже сидел рядом с Элизабет и своими большущими глазами снизу вверх поглядывал на гостью. — А ты куда? — спросила полная недоумения соседка по комнате. — В библиотеку, — ответила Элизабет и, быстро накинув плащ, выбежала из общежития на улицу. За окном уже собрались тучи, уничтожая последний на сегодня луч солнца. Всё вокруг было поглощено тьмой собиравшегося дождя. Элизабет спешила. «Не хотелось бы попасть под дождь, надо торопиться». — Девушка взглянула на небо. Капелька дождя коснулась её лба. Пришлось ускориться. Дождь застал её уже в нескольких метрах от места назначения. Из последних сил она добежала до двери библиотеки. Отдышавшись и сняв плащ, она вошла в просторный зал, который был сверху донизу заполнен книгами. Если взглянуть наверх, то можно было заметить стеклянную крышу, которая своим защитным куполом закрывала библиотеку от непогоды. Из-за сырости сильно пахло стариной. Возможно, это стало причиной запустения библиотеки. Лютвиц медленно подошла к библиотекарше, сидевшей посередине большого зала. Та была солидного возраста. На вид ей было около восьмидесяти лет. Женщина перебирала какие-то бумаги. — Кхм, миссис Зольда, мне необходимо найти информацию про одного человека. Кажется, имя этого человека Мелиодас, — выпалила Элизабет и посмотрела на библиотекаря. Та в свою очередь уставилась на девушку. — Вы не могли бы повторить, только громче? — проворчала старая волшебница. — Мне нужна любая информация о Мелиодасе. — Медис? — смотрительница библиотеки взяла в руки палочку и приложила его к уху. Старушка наколдовала ей усиление слуха. — Мелиодас! — чуть ли уже не крича проголосила Элизабет. — Не надо так кричать, милочка. Я всё слышу. Так, посмотрим, — Зольда оглянулась по сторонам, — Нам сюда, следуй за мной. — Хорошо, — ответила Элизабет. — Позволь поинтересоваться, зачем тебе нужна информация об этом чародее. Я слышала от мисс Форест, что это материал для старшекурсников, и то не каждому дан доступ к этой информации. — Извините, но я не смогу ответить на ваш вопрос. Это мой личный интерес, — уклонилась от вопроса девушка. Она шла за старой волшебницей и оглядывалась по сторонам. Каждый раз её взгляд падал на стеллажи и полки с миллионами старинных книг. — Нам сюда, так как у тебя нет разрешения, в моих силах дать лишь краткую информацию о нём. Посмотрим, — кряхтя, старая волшебница подняла палочку. — Он должен быть здесь. Per trobar perdut.* «Заклинание поиска», — всплыло в голове у Элизабет. На уроках мистера Ванна это была одно из базовых заклинаний. — Вот она, — смотрительница библиотеки передала ветхую книгу ученице. — Это всё, чем я могу помочь, мисс Лютвиц. — И на этом спасибо, — поблагодарила Элизабет смотрительницу. — С вашего разрешения, я вернусь на свое место. — Светловолосая волшебница отыскала ближайшее место. Книга называлась «О правде Эстароса». Девушка открыла книгу. «Имя этого мага мне неизвестно. Возможно, мы ещё не изучали этот материал». Прислонив палочку к книге, она произнесла, — Per trobar perdut*, Мелиодас, — книга послушалась волшебницу и начала быстро перелистывать страницы, остановившись на двести третьей. «…Мелиодас был моим братом. Некогда сильный маг всей Британии. После определенных событий войны с Бристровером мы решили нанести ответный удар. Тогда его действия расценивались как измена. Он взял моё имя, пока я был пленником Бристровера. После войны настало перемирие, но из-за этой проклятой девчонки…». «Сильнейший маг? Значит он жил под именем Эстароса?». — Следующая страница была выдернута. Элизабет с досадой закрыла книгу. «Все стало ещё запутаннее. А что если…». — Она огляделась по сторонам и встала со своего места. — Mostra tots els occults**. — Сзади девушки будто нарисовалась дверь. Её появление испугало юную волшебницу. В девушке боролись два чувства. Когда любопытство одержало верх над страхом, она дёрнула дверную ручку и зашла внутрь. Элизабет не предполагала увидеть в этом помещении кладовку. Посреди узкой комнаты не было ничего, кроме стоящей посередине подставки. На подставке лежала большая книга. Она как будто звала к себе Элизабет, и та, как зачарованная, последовала её зову. Название книги было такое «Un spellbook de Meliades»***. Переборов себя, Лютвиц прикоснулась до обложки книги, провела по её корешку и, наконец, открыла книгу. Это стало её выбором. Девушки больше не существует в этом мире. ______________________ * — найти потерянное помоги, чтобы ничто не стояло у меня на пути. ** — Показать все скрытое от моих глаз, в миг исполнить просьбу мою здесь и сейчас *** Книга заклинаний Мелиодаса.Волшебная книга. Часть I
8 октября 2016 г., 16:22
Примечания:
https://vk.com/photo-74534523_333107708