На Запад

R
Завершён
4
1
автор
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 582 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Это была пустыня. Апофеоз всех пустынь. Они шли по дороге, было пыльно, жарко, душно и грязно. Кажется, штат назывался Калифорния, но сейчас трудно что-то сказать с уверенностью, ведь мир сдвинулся. Они шли по дороге, их обувь стерлась на хрен, и приходилось подкладывать в башмаки и кеды картон — картон, газеты, всё, что под руку попадется. Рассудок бунтовал против такой участи и всей жизни. Солнце нещадно жгло трех путников. Рядом с ними остановился грузовик. Они не обратили на него внимания и продолжили идти. Грузовик снова завелся, проехал чуть вперед, перекрыл дорогу и остановился. Из кабины вылез здоровенный мужик с кустистой бородой. — Йо, народ, куда дорожка ведет? — спросил мужик. — В ад, — сказал Генри и плюнул себе под ноги. — Отсосешь у меня, — сказал водила, — получишь бутылку воды. Генри крепко вмазал мужику левой в живот, правой добавил в горло и глаз. Водила грузно повалился на асфальт. Генри остервенело принялся бить его ногами. Мужик плакал кровью. Изо рта сочился пурпур и багрянец. Это было почти красиво. Робин и Джо курили последнюю сигарету на двоих. Мужик превратился в кровавое месиво. Генри снова сплюнул и пошел к грузовику. Достал тряпку и принялся вытирать кровь. — Жестоко ты с ним, Хэнк, — сказал Джо. — Мужик просто хотел немного любви. — Можешь пойти и отсосать у него, если есть желание, — сказал Хэнк. Робин заглянула в кузов и довольно присвистнула. — Джек-пот, сладенькие, — сказала она. — Этот мудила перевозил воду. Тут хватит, чтобы наполнить Большой каньон. — Знать бы ещё, где он теперь, — сказал Джо. Они вволю напились трофейной водой, отбросили тело водилы подальше от дороги, сели в грузовик и поехали на Запад. Внутри кабины была преисподняя. Им встретился придорожный бар. «У нас лучшие сэндвичи во всей Америке!» — гласила выцветшая вывеска на входе. Бар работал. Но с сэндвичами вышел облом. За стойкой стоял угрюмый мужчина и вальяжно протирал стакан. Робин и Хэнк заказали пиво, а Джо — виски. — Боже мой, я умерла и попала в рай, — сказала Робин, прихлебывая теплое пиво. — Мы все тут умерли, детка, — сказал бармен. — Почему вы не уехали? — спросил Джо. Бармен не ответил. По лестнице спустилась молодая мексиканка и села рядом с Хэнком. — Угости меня, ковбой, и я сделаю для тебя всё, что захочешь, — сказала она и прижалась к Генри своей пышной грудью. — Я угощу тебя, — сказала Робин. — Не против, Хэнк? Генри хмыкнул и дал согласие. Мексиканка переключила своё внимание на Робин. — Как тебя зовут, сладенькая? — Шерри. — Это не мексиканское имя. — А зачем обязательно мексиканское? — Ты права, это ебанутый мир. — Сколько это будет стоить? — спросил Джо. — Вы что, глухие? Купите девочке выпить, и она всё сделает, — сказал бармен. — Конечно, вы всегда можете накинуть что-нибудь сверху, если захотите. Робин ушла с Шерри наверх. Мексиканка вымыла клиентку влажной губкой перед, вымыла и после. Она брала воду из маленького тазика с желтыми утятами, которые весело прыгали у маленького ручья. Шерри превзошла все ожидания Робин. Джо сходил к грузовику и принес ящик минералки. Бармен поблагодарил, и спрятал подарок в подсобке. Хэнк неторопливо цедил своё пиво. — Могли бы ограничиться парой бутылок, — сказал бармен. — Бери, пока дают, — сказал Джо. Робин и Шерри спустились вниз. — Довольна? — спросил Генри. — Она — чудо, — сказала Робин и чмокнула Шерри в губы. — Нам пора ехать, — сказал Джо. — Бог в помощь, — сказал бармен. Робин не могла оторваться от мексиканки. На какую-то долю секунды ей захотелось взять Шерри с собой, но потом она вспомнила о цели их поиска и передумала. Впереди их ждет только смерть и ничего больше. А аду и так скоро не останется мест. Мертвые уже бродят среди живых. Они вышли на улицу. Было прохладно. Грузовик терпеливо дожидался их появления. Они ехали на Запад, пока не кончилось топливо.
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)