Она любила сосны

R
Завершён
57
1
автор
Mael Jeeves бета
Фэндом:
Размер:
100 страниц, 47 551 слово, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
57 Нравится 42 Отзывы 13 В сборник

Чей компьютер?

Настройки
      На следующий день в Хижине Чудес была генеральная уборка. Несмотря на внезапно образовавшийся выходной, Венди всё равно пришла и помогала всем остальным оттирать слизь и выбрасывать разный мусор. На заднем дворе Зус сжигал обломки мебели, не подлежащие восстановлению. Мистер Пайнс всё утро ругался с кем-то по телефону. Улучив момент, Венди затащила Гэби в туалет на первом этаже, включила воду над раковиной и приступила к допросу. — Ну, рассказывай, что ты такого вчера сделала, что мистер Пайнс тебя взял на работу. Он же собирался решать этот вопрос сегодня. — Ничего я не делала. Он просто сказал, что я могу приступать с сегодняшнего дня, и всё. — Не верю! Я его три дня уговаривала взять меня на работу! Так что давай, колись! — Да что ты пристала! Не знаю я, почему он меня взял! Отойди от двери, мне надо закончить с уборкой. — Неа! Пока не скажешь, чем ты его так поразила.       В этот момент дверь распахнулась, и на пороге возник мистер Пайнс. — Это что ещё за посиделки?! А ну кыш отсюда! Халтурщицы!       Гэби протиснулась мимо сестры, пихнув её локтем, потом поднырнула под руку Стэна, которой он придерживал дверь, и пошла в торговый зал. Венди выключила воду, скрестила руки на груди, с вызовом посмотрела на Стэна и громко спросила: — Мистер Пайнс, почему вы взяли Гэби на работу сразу, без всяких собеседований? — А чем ты недовольна? Ты сама у меня спрашивала, можно ли ей здесь поработать. — Я знаю. А ещё я знаю, что меня вы мурыжили три дня, а с Гэби обещали разобраться только сегодня. Что изменилось? — Вчера вечером, когда здесь появились зомби, что ты делала? — Я людей эвакуировала. — А потом? — Стэн тоже скрестил руки, всё так же не выпуская Венди наружу. — А потом пошла домой… — А она осталась! — Ха, да быть этого не может. Гэби — трусиха, наверняка она самая первая сбежала. — Она, может, и трусиха, но она осталась помогать, в отличие от тебя, — сказав это, Стэн развернулся и ушёл, оставив Венди одну. Почти сразу же к нему подошла Гэби, остановила его, схватив за рукав пиджака, и зашептала: — Мистер Пайнс, что вы несёте?! Зачем вы ей наврали? Вы же знаете, что я не помогала, а пряталась! Зачем был этот цирк?! — Успокойся, всё нормально. Венди же этого не знает. Кроме того, ты действительно не сбежала. — Потому что я от страха шевельнуться не могла! — Так, всё, хватит, — Стэн отцепил её руку от своего пиджака. — Ты чем-то недовольна? Я тебя взял работать, как ты и хотела. А уж кому и как я это буду объяснять, тебя не должно волновать.       Гэби кивнула, пождав губы, и вернулась к уборке. Когда всё было вычищено, Стэн всех отпустил по домам, объявив, что на следующий день приедут строители ремонтировать Хижину, поэтому на работу никому можно не приходить. Венди тут же договорилась с Диппером устроить вечерние посиделки с фильмами и вкусняшками. Увидев, что Мэйбл выглядит расстроенной, Гэби, недолго думая, пригласила и её. — Пускай они там смотрят своё кино дурацкое, а мы с тобой посекретничаем, — и подмигнула девочке. — Я взяла с собой парочку интересных журналов. — Ура-а-а!!! Девичник! Я принесу косметику!

***

      Вечером Диппер и Мэйбл пришли в гости к Кордроям. Сначала они разошлись по комнатам заниматься своими делами — Венди с Диппером смотреть телевизор, а Гэби с Мэйбл маяться дурью. Но в конце концов все гороскопы были прочитаны, косметика перебрана и испробована, а разнообразные косички с лентами и бусинками заплетены, и девчата заскучали. У Венди с Диппером было не намного веселее — после встречи с реальными зомби ужастики не впечатляли совершенно. Поэтому ничего удивительного не было в том, что через пару часов они столкнулись в коридоре на пути друг к другу. Решено было расположиться на кухне с чипсами и поболтать обо всём.       Гэби решила поподробнее выспросить у Диппера про зомби, особенно в разрезе его комментария про «бывает». Мальчишка некоторое время мялся, но всё же достал из внутреннего кармана жилетки толстую кожаную тетрадку с изображением ладони и цифрой три. — Что-то странная лапа какая-то… Шесть пальцев… — Гэби удивлённо приподняла брови, придвинула тетрадь к себе и начала листать, параллельно слушая комментарии Диппера. Через некоторое время Гэби была уже посвящена во все подробности тёмной стороны Гравити Фоллз. — Пф-ф-ф… Такое чувство, что я вступила в тайное общество. Поправь меня, если я что-то не так поняла. В Гравити Фоллз уже много лет творится чёрт знает что. Какой-то человек пытался исследовать все эти странности и записывал всё в дневники. Ты нашёл в лесу тайник с дневником номер три. Судя по всему, где-то должны быть ещё два предыдущих. А ещё где-то должен быть автор дневников. Его ты хочешь найти. А ты не думал, что он мог уже умереть? — Э-э-э… — Диппер замычал, видимо, такое ему в голову не приходило. — Ладно, это я так, к слову. В дневнике ты прочитал про бункер. А дневник ты нашёл как раз рядом с бункером. И ты хочешь завтра туда влезть и поискать там автора или то, что от него осталось. Всё верно? — Ну да. Там наверняка что-то осталось.       Гэби провела ладонями по лицу и покосилась на Диппера. — А теперь скажи мне, Мэйсон, почему ты ни разу не попытался поспрашивать об этом у взрослых? Наверняка кто-то знал этого человека. — Меня никто не воспринимает всерьёз! — возмущённо ответил Диппер. — Я же всего лишь ребёнок! Зачем мне что-то рассказывать?! — Эй-эй, Мэйсон, спокойнее! Тихо! Я воспринимаю тебя всерьёз. Тем более, у меня было очень наглядное доказательство того, что все записи в этой тетрадке реальны. Я могу попытаться сама поспрашивать. Мне скорее расскажут что-нибудь интересное. — А ты можешь поговорить с дядей Стэном и убедить его рассказать всё федералам? — Зачем тебе это? Думаешь они помогут? — Диппер хотел ответить, но Гэби не дала ему ничего сказать. — Они вытрясут из тебя всю информацию и забудут про тебя, а сам город и всех его необычных обитателей растащут по лабораториями и покромсают для опытов во имя науки. Отгрохают здесь секретную базу, будут тут работать всякие Малдеры и Скалли, а от уютного и необычного городка ничего не останется. Ты этого хочешь? — Нет, конечно… Наверное, ты права. Значит, придётся своими силами всё выяснять. Ты же поможешь? — Диппер с такой надеждой посмотрел на Гэби, что она не смогла отказать. — Конечно, помогу. Я утром всё равно собиралась в Хижину Чудес помогать мистеру Пайнсу, как раз могу поспрашивать, не знает ли он чего-нибудь. В комнате, где я вчера спала, висит календарь за восемьдесят второй год. Это достаточно давно, согласись. — А ты с нами не пойдешь в бункер? — Нет, хватит с меня пока аномалий, — Гэби криво улыбнулась. — Да ты просто хочешь лишний раз потусоваться со своим старичком! — Венди ткнула сестру кулаком в плечо. — Я права, да? — Венди, ну хватит меня уже подкалывать! Я реально хочу помочь. Ремонт — это серьёзно, мало ли какая помощь может потребоваться. — Зану-у-уда! — Венди ухмыльнулась. — Бэ-бэ-бэ! Дура. Будешь меня ещё дразнить на эту тему, я всем расскажу твой маленький грязный секретик! — Только попробуй! Я… Я… — Ты оставляешь меня в покое — я молчу, — отрезала Гэби и пошла из кухни. — Всем спокойной ночи.

***

      Поговорить с мистером Пайнсом на следующий день так и не получилось. Утром, когда Гэби только пришла в Хижину Чудес, он на неё накричал, что она будет под ногами мешаться, и вообще нормальные люди не приходят на работу в законный выходной. Гэби промолчала, но обиделась. Настроение испортилось и желание что-то выяснять про дневники Диппера пропало. Правда, домой она тоже не пошла. Немного помотавшись в поисках дел для себя, девушка решила рискнуть здоровьем («Надеюсь, только психическим», — промелькнула в голове предательская мысль) и соорудить что-нибудь на обед.       Успокаивая себя тем, что даже если мистер Пайнс не захочет есть, то рано или поздно вернутся голодные дети, Гэби осторожно прошла на кухню и открыла холодильник. Запасы разнообразием не отличались, но в общем и целом можно было найти, чем пообедать. После недолгих раздумий, из холодильника были извлечены пачка сливочного масла и один из двух кусков мяса. Покопавшись ещё немного, Гэби отыскала в овощном ящике несколько картофелин и тоже отложила их. Борясь с накатывающими приступами паники, Гэби промыла мясо под холодной водой, положила его вместе с маслом в кастрюлю и поставила на плиту. Затем, вздрагивая от каждого шороха, она почистила картошку, изрезав себе все пальцы, и отправила её вариться в другую кастрюлю. Теперь оставалось только ждать и надеяться, что она никого не разозлит своим самоуправством.       Время тянулось невероятно медленно. Гэби стояла у двери, посасывала особенно глубокую ранку на пальце, нервно поглядывала на часы и прислушивалась с звукам, доносящимся снаружи. Она была так напряжена, что когда до неё донёсся звук разбитого стекла и забористый мат, половину слов в котором Гэби даже не знала, девушка подпрыгнула от неожиданности и неслабо приложилась затылком об полку, висевшую рядом. — Гэбриэль! Чёрт, где эта девчонка? Гэбриэль!       Гэби тут же выскочила из кухни и рванула в торговый зал, отчаянно надеясь, что мистер Пайнс не сразу обнаружит, чем она занималась. Оказалось, что мистер Пайнс случайно смахнул на пол банку с глазами и при этом каким-то образом умудрился порезаться. — Гэбриэль, я тут банку разбил. Нужно убрать осколки. — Никуда они не денутся. Руку давайте посмотрю. Как вас угораздило порезаться? — Гэби набрала в лёгкие побольше воздуха, как перед прыжком в воду, и взяла Стэна за пораненную ладонь. — У вас тут осколок застрял вроде. Секунду, — она достала из кармана кофты очки, надела их и поднесла ладонь Стэна поближе к глазам. — Ага, точно. Пинцет есть у вас? — Да ладно тебе! Пройдёт. Лучше подмети, пока осколки не разнесли по всему дому, — проворчал мистер Пайнс, отнимая руку у девушки.       Гэби недовольно посмотрела на него и вздохнула. — Хорошо, мистер Пайнс. Но потом я займусь вашей рукой. Никуда не уходите и порез не трогайте. — Ладно, ладно, — ворчливо отозвался тот и в полголоса добавил. — Зануда… — Я всё слышу! — уже от двери сказала Гэби и пошла за совком и щёткой.       Осколков оказалось неожиданно много. Уцелевшие глаза Гэби подняла на прилавок, а остальное смела на совок и выкинула в мусор. Потом повертела в руках один глаз и задумчиво произнесла: — А я думала, что они пластиковые. А оказывается, стеклянные. Ладно, мистер Пайнс, теперь займемся вами. Мы, кажется, остановились на пинцете. — Посмотри в инструменте у Зуса, — обреченно ответил Стэн. — Знаешь, где у него всё? — Да, видела вчера, — и Гэби отправилась на поиски пинцета и аптечки. Вернувшись со всем необходимым, она быстро протерла пинцет спиртом, снова взяла в руку ладонь Стэна и попыталась подцепить осколок. — Чёрт, какой маленький… Пф-ф-ф… Не дергайте рукой, я его подцепить не могу. А-а-а! Бля! Ну так нельзя! Куда ты выскальзываешь? — Не ругайся, ты же девочка! — Мистер Пайнс, не говорите под руку. У меня и так руки дрожат, не получается подцепить никак… А, да, да, вот! Ура! Всё, вытащила! — Гэби отложила в сторону пинцет и вытерла лоб. — Кошмар! Какого чёрта я медсестрой стала… Надо было идти учиться на юриста…       Дальше дело пошло веселее. Порез промыли антисептиком, руку перевязали, и можно было расслабиться. Гэби потрясла руками, снимая напряжение в онемевших пальцах. — Ну всё, мистер Пайнс, вы свободны. — Чего у тебя руки-то так дрожат? Нервы шалят? — Неа, нервы тут не при чём. Не на операции же полосной. У меня щитовидка не в порядке, вот руки и дрожат. — Лечиться не пробовала? — А я на таблетках сижу. Да вы не волнуйтесь, на моей работоспособности это пока не сказывается, — Гэби огляделась. — Надо бы банку новую для глаз найти. — Ничего, найдём что-нибудь. Пойду водички попью, — Стэн потеребил бинт на ладони и пошёл в сторону кухни. — Не хочешь компанию составить? — Эм… Нет, не думаю… — Гэби вспомнила, что у неё там готовка, и решила быть подальше от мистера Пайнса в тот момент, когда он всё это обнаружит.       Несколько бесконечных секунд были слышны только удаляющиеся шаги мистера Пайнса. Гэби начала уже паниковать — на самом деле её пугала не столько возможная реакция начальника, сколько ожидание этой реакции. И в тот момент, когда девушка уже готова была на стенку лезть от волнения, с кухни раздался удивлённый возглас: — А это что такое?!       Гэби спрятала лицо в ладонях. «А-а-а!!! Что мне делать?» — мысли пустились вскачь. В торговый зал вернулся Стэн и с нечитаемым выражением лица посмотрел на Гэби. — Девочка, тебе что, заняться больше нечем? Спасибо, конечно, но зарплату я тебе за это не прибавлю. — Да мне и не надо… — Гэби наконец вспомнила, как дышать. Всё оказалось не так страшно, как она думала. — Возьми в кассе деньги и сгоняй до магазина, банку для глаз купи какую-нибудь, — поручил ей мистер Пайнс и снова вышел.

***

      Ближе к вечеру вернулись Диппер, Мэйбл и Зус — все грязные, мокрые и оборванные. Венди, как оказалось, сразу отправилась домой. — Зря ты не пошла с нами, — с порога заявила Мэйбл. — Было круто! Диппер признался Венди в любви! — Блин, Мэйбл, заткнись! — возмутился Диппер и пихнул её плечом, проходя мимо. — Нас там чуть не убили, а ты только о моих отношениях с Венди и можешь говорить.       Гэби со вздохом покачала головой и повела всех на кухню есть. Параллельно Диппер рассказал, как они наткнулись на Шейп Шифтера, как он их чуть не уничтожил, но они его всё-таки заморозили. А потом рассказал, что они нашли там какой-то очень старый лэптоп, подписанный «Собственность Ф». — Только он не работает, но Зус обещал починить. — Ага, думаю за пару-тройку дней управлюсь. — А мне можно посмотреть? — спросила Гэби. — Конечно, — Зус выложил на стол металлический чемодан. — Вот он.       Гэби придвинула к себе лэптоп и покрутила его. — Хм… Странная модель, такие вроде не выпускали никогда… Я бы решила, что это самоделка. Видите, никаких опознавательных знаков. Обычно все лепят логотип на корпус, а тут нет ничего, — Гэби поскребла ногтем угол компьютера. — Пятно какое-то… Ржавчина что ли…       Гэби ещё немного покрутила лэптоп и открыла его. — Собственность Ф… Кто такой этот «Ф»… Интересно, в Гравити Фоллз много людей с именем, начинающимся на «Ф»? И при этом рукастых? Сто процентов комп самодельный. Видите, какая кнопка включения — как будто её с сетевого фильтра сняли. И вот ещё кнопки очень специфические, видимо, для чего-то конкретного. — Я не знаю никого с именем на «Ф», кто мог бы собрать комп… — задумчиво произнёс Диппер. — Зус, есть идеи? — Неа… Никто в голову не приходит. — А может, «Ф» — это не имя, а прозвище? — Тоже не лишено смысла, Мэйбл. Но тогда найти его становится сложнее, — Гэби перевернула лэптоп в открытом виде и внимательно осмотрела его с обратной стороны. — Так, секунду, а это что? — внезапно на стыке верхней и нижней половинок девушка обнаружила крошечную металлическую пластинку. — Что, что там? — Диппер подался вперёд и почти лёг животом на стол. — Мэйсон, подвинься, ты свет загораживаешь. Не вижу. Так, где очки? А, вот, нашла. Ну-ка… Лаборатория МакГакета… Э-э-э… Кто-нибудь что-нибудь про неё слышал? — Что?! Ты сказала МакГакет? Старик МакГакет? — Диппер аж подпрыгнул от возбуждения. — Я ничего про старика не говорила! — Подождите, точно! Это же он собрал Живогрыза и Гидеон-бота! Что ему стоит собрать обычный лэптоп! Завтра же идём к нему! — Мэйсон, стоп! Умерь свой пыл. Пускай Зус его сначала починит, а я разузнаю про этого МакГакета. — Да, Диппер, давай не будем спешить, — согласился с Гэби Зус. — Ты же знаешь, старик МакГакет не в себе. Надо подготовиться к беседе с ним. — Значит, решено. Пока к МакГакету не лезем. Нам нужно больше информации, — подытожила Гэби и выставила вперёд кулак. Остальные положили сверху руки. — Мистическая команда! Да!
57 Нравится 42 Отзывы 13 В сборник