ID работы: 4781100

Как две капли воды.

Джен
G
Завершён
8
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Темноте, царившей в доме, слабо сопротивлялось несколько тускло светивших свечей. Отчаянно и жалко, как не посмотри. Так происходит и с человеком - когда он стоит между жизнью и смертью, отчаянно хватается за "что-то", удерживающее его в людском мире.       Из комнаты четвёртого главы клана Тао вышла молодая женщина. Тихонько, словно боясь потревожить присутствующих людей в фамильном доме, она закрыла дверь. Тяжёлый вздох. Молодой леди было нелегко - стоило приехать на Родину, как тут же она узнала печальную новость о том, что её дорогого деда сломила тяжёлая болезнь. - Дедушка хочет тебя видеть,- с сожалением и грустью шёпотом сказала она, обернувшись на подошедшего молодого человека.- Будь покладистым во время разговора с ним, Рен.       Джун крепко обняла брата, после чего удалилась в гостиницу, где пребывали остальные родственники. Проводив старшую Тао взглядом, Рен уверенно отворил дверь, ведущую в покои деда. - Старик...- шёпотом сказал нынешний глава клана. В его глазах отображались всеобщие обречённость и покорность пред неизбежным.       Тао Чинг самостоятельно приподнялся и принял более удобное положение. Не сказать, что человек, стоявший на пороге смерти, испытывал наслаждение при виде грустивших родных. Однако на его морщинистом лице появилась еле заметная улыбка, которая не ускользнула от внимательных глаз главы. - Не смейся, старик,- слова Рена прозвучали, как приказ, отчего Чинг горько усмехнулся. - Как две капли воды,- сделал заключение Тао Чинг. - О чём ты? - Не понимая, что дед имеет в виду, спросил Рен, сев рядом с ним. - Молодость...она прекрасна,- начал говорить пожилой человек.- Она прекрасна тем, что у человека есть множество попыток начать всё сначала. Но эту красоту убивает идеология, которой следует человек всю жизнь. - Конкретнее, старик, будь так добр,- вспыльчивость Рена, вопреки наказу Джун, потихоньку пробуждалась. Тао сгорбился и облокотился на колени. - Хе-хе,- только это Рен услышал от своего деда, который впоследствии закашлял.- Я говорю о нашем общем наследии, упуская богатства, над которыми мы властны. Это, прежде всего, внешность - в юные годы мы с тобой были очень похожи. - Как две капли воды,- словно загипнотизированный, проговорил Рен, слушая деда. Однако молодой человек понимал, что смысл сказанного Чингом не ограничивается одними лишь генами - он лежит намного глубже. - Что ещё? Характер? - Ты прав,- снова кашель прервал бедного старика.- Характер представителей клана Тао передаётся из поколения в поколение: он закаляет нас, делает сильнее... -...А так же заставляет повернуться спиной к остальному миру,- перебив Чинга, констатировал факт Рен Тао.- Наша идеология повернулась против нас, загнав в угол, как жалких крыс! Вернуть былое величие мешали мы сами себе - этого ты не можешь отрицать, старик. Я помню эти жертвы во имя достижения "великой" цели; помню, как на мой девятый День Рождения ты подарил мне труп Шимамуры Джотару, солдата Японской Императорской армии, а после - приказал уничтожить его вместе с другими, такими же,как Шимамура, мертвецами! - Тут Реном овладели эмоции - давно забытый гнев, отброшенная ненависть, казалось, выплеснулись наружу. Крепко вцепившись руками в простынь, Тао пытался обуздать свой гнев. Чинг Тао болезненным взглядом молча наблюдал за поведением внука, не желая вмешаться, - он знал, что сказанное внуком является лишь малой частью искупления, лишь малой частью исповеди, которых их клан не видел уже давно. Приказал уничтожить их вместе со своими эмоциями. Тогда я сказал, что давно избавился от них, но на самом деле - просто подавил их внутри себя. "Ходячий мертвец без сердца" - так я мог бы себя тогда охарактеризовать... Единственное, что я на самом деле осознавал - это то, что я потерян. Поэтому, ненавидящий всё, я отправился на Турнир Шаманов, чтобы найти ответы на свои вопросы, чтобы отыскать тот свет, что померк во мне! Ты не представляешь, старик, насколько я был счастлив, когда добился того, чего хотел. Кто бы мог подумать, что мне поможет паренёк, которого я просто терпеть не мог лишь потому, что он обладал тем, чего не было у меня!       Рен глубоко выдохнул - он высказался одному из тех, кто привил его душе ненависть. Теперь глава Тао был свободен, а ,значит, свободны все остальные члены его семьи. Например,Чинг Тао сейчас с несвойственной ему мягкой улыбкой мирно лежал на своём ложе. - Умер...- с тяжестью на сердце заключил Рен и встал с места. Подойдя к столу, он взял пару цветков белого ириса и положил их на грудь усопшего, сверху прикрыв руками умершего.- Сладких снов,старик.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.