ID работы: 4781286

Запах ночного Парижа

Гет
G
Завершён
189
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

Сложный букет

Настройки текста
Примечания:
Полная луна освещала Париж. Ласковые блеклые лучи проникали в каждый дом, пытаясь хотя бы немного разогнать окружающий людей мрак. Ночное время суток словно кошачья мята выманивает бродячих котов и кошек на улицы. Они часто по тайным, только им известным путям, выходили на давно полюбившиеся крыши и наслаждались тишиной спящего города. Редкий теплый воздух мягко обдувал их запутавшиеся шерстинки, не давая кошачьей душе почувствовать себя одинокой или никому не нужной. Даже воздух, казалось, был насквозь пропитан свободой. Это то, что нужно было ему. Пускай у него не было шерстяного покрова, но плотно облегающий черный костюм и так отлично передавал порывы потоков воздуха. Абсолютно не важно, что у него нет полюбившейся крыши. Не имело значения, что парижане прозвали его «бродячим брошенным Котом». В образе Нуара, он мог полной грудью дышать этой самой свободой, жить по мановению своей собственной руки. В образе Нуара, он мог почувствовать каждый запах, витающий в ночном воздухе, освещаемой лишь луной. По злой ошибке судьбы именно запах стал золотым звеном по соединению разделившихся душ. Это… просто неописуемая нотка аромата, присутствующая в запахе твоего родственного человека. Никогда не знаешь как именно будет выглядеть эта нота. Это может быть глубоко впитавшийся в кожу запах масла, а может быть и вечно окутавший ее или его еле заметный цветочный аромат. Но все, кто повстречал свою половинку в один голос твердили: «Когда ты почувствуешь этот аромат, то тебя будто осенит.» С древних времен люди глумились над этим правилом. Они придумывали разные приспособления для маскировки своего истинного запаха. Обмазывали себя различными пахучими травами и смесями, но они лишь подчеркивали природный аромат. В последствии французами были придуманы духи. Они уже могли скрыть тебя от твоей родственной души. Но чем дальше это заходило, тем больше человек задумывался о необходимости таких мер. Кроме возможности разрушать все, что угодно, и видеть в темноте, Нуар стал резко различать запахи. Каждая жертва акумы источала аромат своего горя. Каждый цветок стремился рассказать ему свою историю через букет взаимосвязанных ноток. Каждый магазинчик, каждая лавка заманивала своим амбре. Каждую битву он наслаждался благоуханием своей возлюбленной. Это был сложный букет из ноток свежеиспеченного хлеба, разных ягод и корицы. Но, как только он увидел эту девушку, как только он (случайно) смог вдохнуть запах ее кожи в голове промелькнула мысль: «Это она». Но превращаясь в Адриана, юноша все чаще замечал, что он все слабее может почувствовать какие-либо благоухания… Это обстоятельство лишь сильнее давило на него, шепча на ухо: «Ты же хочешь вновь почувствовать свободу? Ты же хочешь вновь вдохнуть запах своей Леди?..» И он поддавался. Ночь за ночью прочесывая Париж снова и снова. Вдыхая новые запахи он все не мог найти тот самый сложно переплетенный, неповторимый букет ароматов, что когда-то заставил по-другому посмотреть на мир. Устав от беготни по крышам, Кот Нуар с разочарованным вздохом присел на одну из крыш одной из пекарен. Он почему-то засмотрелся на госпожу Луну, что отчего-то подсвечивалась холодным желтым сиянием, когда услышал ее голос. Слабое эхо ее пения, но он мог поклясться, что не ослышался, что это был голос ЛедиБаг. От разочарования, грусти и усталости не осталось и следа. Парень резко вскочил на ноги, не жалея себя, пытаясь игнорировать отдающий в ушах пульс и сбившееся дыхание, перепрыгивал с крыши на крышу, старался ухватиться за отголосок возлюбленной. Но как бы сильно он не старался, как бы ни пытался отследить голос, все было тщетно. Госпожа Судьба вновь решила поиздеваться над ним. Он понял это, когда вернулся на крышу злополучной пекарни. Непонятная и необъятная злость охватила его, и он, пытая совладать с ней, со всей силы ударил печную трубу, неудачно подвернувшуюся ему под руку. От столь резкого удара и шума, что он создал, бродячие любители свободы, испугавшись, вновь попрятались в подвалах Парижа. Но зато это позволило протрезветь разуму Нуара. Кот вновь вздохнул полной грудью… и не мог поверить. Сложный букет ароматов. Букет его Леди. Значит, это не было ведением или помутнением разума. Ее аромат был столь сильный, что пьянил его. Но этот шанс он не мог потерять. Заприметив удобный балкон рядом с немного покосившейся печной трубой, Нуар, ведомый лишь пьянящим запахом, не долго думая спрыгнул на него. Его все сильнее дразнили манящим запахом свежеиспеченного хлеба. Ему, как ни странно, повезло, ибо дверь, ведущая в дом, была слегка приоткрыта и оттуда было слышно слабое пение. Зачарованный опьяненный и безгранично счастливый Нуар, задержа дыхание зашел внутрь. На полу, среди разбросанных кусков ткани, сидела она. Леди сидела спиной к нему, и он не долго думая обнял ее так сильно, насколько смог, произнеся лишь: — Я нашел тебя… А в голове у Маринетт вертелась лишь одна мысль: «Это он…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.