ID работы: 4786445

Домогательства: причины и основания

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
185
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Поттс, я приглашу Наташу на свидание, — вместо приветствия заявил Тони, без объявления и приглашения ввалившись в ее кабинет.       — Нет, не пригласишь, — невозмутимо ответила Пеппер, продолжая изучать бумаги.       — Почему нет?       — Потому что, мистер Старк, я не хочу иметь дело с иском о сексуальных домогательствах помимо того, чем ты и так меня заваливаешь, — в подтверждение своих мыслей она посмотрела ему прямо в глаза. — И пожалуйста, не влетай в кабинет вперед моего помощника.       — Она не хотела меня впускать.       — Я знаю.       Он схватился за грудь, вызывая у нее эмоции, без которых стоило бы обойтись.       — Ты приказала меня не пускать?       — «Приказала» — слишком грубо сказано, Тони. Настоятельно не рекомендовала.       — Не хочешь меня видеть? Ты не соскучилась? — делано возмутился он.       Взгляд Тони соскользнул на вытянутые под столом ноги Пеппер, и это не прошло незамеченным. «Конечно, соскучилась».       — У меня куча дел, чтобы забавляться с тобой.       — Но забавляться я умею лучше всего.       Она вздохнула и побарабанила пальцами по столу.       — Хочешь вместо меня изучить бумаги?       — Ты стала скучной, мисс Поттс.       — Я генеральный директор крупной корпорации, твоей корпорации, Тони. У меня не остается времени развлекать, или развлекаться, или даже говорить о развлечениях.       Тони схватил со стола мячик для снятия стресса марки «Железный человек», который подарил ей в качестве «Прости, я конкретно облажался, вот возьми дешевый упругий мячик, а не туфли от Роджера Вивье, которые ты заслуживаешь», и со страдальческим вздохом уселся в кресло напротив.       — Я скучаю по старой Пеппер.       — Я тоже, — ответила она, переживая вспышку жалости к себе.       — Злишься на меня? — спросил он, но на жалобный тон Пеппер не купилась.       — У меня даже сил нет на тебя злиться, Тони.       Ему хватило совести прикинуться смущенным. Его вниманием завладел мячик.       — Эй, откуда здесь дырки?       — Производственный изъян.       — Похоже на дырки от карандаша.       — Ничуть, — не моргнув и глазом, отозвалась Пеппер. Дырки в порыве злости были проделаны ручкой.       Тони приподнял бровь и кинул мячик на стол — тот приземлился ровно посреди бумаг.       — Я назначил тебя не для того, чтобы чаще возиться с костюмом.       — Нет, именно поэтому.       — Нет, Пеппер, просто я больше никому не могу доверить компанию, отцовскую компанию. Никому.       Пеппер поймала его бесхитростный взгляд; на лице не дрогнул ни мускул, но сердце зашлось. Тони сцепил пальцы под подбородком и одарил ее полуулыбкой, которой обычно подтверждал заложенный в словах смысл. Ей нечего было сказать. Он вздохнул и отвел глаза, уставившись в пространство. Пеппер моргнула и углубилась в цифры, а мячик остался лежать на месте.       Через пару минут Тони заговорил:       — Можно ее уволить, а потом уже позвать на свидание, — он будто понял суть холодного термоядерного синтеза или открыл тайну Стоунхенджа.       — Конечно, Тони. Это сработает, — сухо отреагировала Пеппер. — С обвинениями в незаконном увольнении и сексуальных домогательствах гораздо легче справиться, чем с обвинением в одних лишь домогательствах.       — Зачем я ее только нанял.       — Поздно жалеть, — охотно отозвалась она.       — Заставлю ее уйти. Отравлю ей жизнь, она поплачет и уйдет, и потом я позову ее на свидание.       — Вот это творческий подход.       — Я же умею, — продолжил он. — До появления последнего моего помощника от меня уходили толпами.       — Да, я наслышана.       — Я еще помню, как это делается.       Пеппер вскинула брови.       — От тебя я не пытался избавиться, ты слишком сильно нравилась, — быстро проговорил он и ткнул в нее пальцем, на случай, если было непонятно, о ком шла речь.       Ей пришлось подавить желание узнать, что, может, она нравилась ему недостаточно, но это было бы чрезвычайно непрофессионально и глупо.       — Так значит, ты сделаешь все, чтобы твоя помощница возненавидела тебя и ушла, и потом попытаешь счастья со свиданием?       Тони кивнул, затем нахмурился:       — От тебя это звучит стремно.       — Ну что ты, лучше не бывает, — соврала она.       Он нахмурился сильнее:       — И что ты предлагаешь?       Пеппер выдохнула, опуская плечи:       — Найди кого-нибудь еще. Того, кто не работает на тебя или с кем ты еще не… «встречался». А вообще, восемнадцать лет каждый год исполняется толпам девушек.       Тони подался вперед и вперил в нее взгляд:       — Говоришь, обойтись без Наташи, но найти того, кто не работает на меня и еще не оценил мои достоинства.       — Теперь это так называется? — рассеянно спросила Пеппер, пропустив ударение на конкретных словах, а зацепившись за другие.       — Да. Наташа посылала тебе записку.       — Висит на почте, наверное, — первый раз за несколько минут она кинула взгляд на экран и тут же отвернулась. Количество писем пополнялось с невероятной скоростью и внушало ужас.       — Кстати, Пеппер, мои достоинства всем достоинствам достоинства, — ухмыльнулся он и, расставив ноги шире, уперся локтями в бедра.       Она сверкнула глазами и насмешливо фыркнула.       — Сомневаешься?       — Ну что ты, Тони, — и это было правдой.       Тони невозмутимо разглядывал ее, и у Пеппер по коже побежали мурашки. Она заняла себя Очень Важными Директорскими Делами, которые обязательно требовали внимательно смотреть вниз и перекладывать ручки, карандаши и бумаги.       — Ты теперь мой босс, — на него вдруг снизошло озарение.       — Формально это правда, — признала Пеппер, поглядывая на него сквозь ресницы в тщетной надежде приглушить пристальный взгляд.       — Ого. Мне бояться?       Она вскинула голову:       — Зачем?       — Потому что я плохо к тебе относился, заваливал работой, домогался, а теперь ты отомстишь.       — Ты нормально ко мне относился.       — Но заваливал работой.       — Иногда, — Пеппер облокотилась на стол.       — И домогался.       — Каждый день.       — Ты меня не засудила.       — Потому что ты не специально.       Тони наклонился вперед, приподняв брови, но спорить не стал.       Пеппер посильнее сжала ручку:       — Ты был хорошим боссом, Тони. И сейчас хороший босс, просто тебе нужно напоминать, что ты именно босс.       — Ты-то об этом не забываешь, а?       — Знаешь ли, сложно, — Пеппер скосила глаза на монитор: электронка грозила взорваться письмами.       — А если другой не против, будет ли это домогательством? — поинтересовался Тони, отвлекая ее от компьютера.       — Да. Подать в суд можно в любое время.       — Откуда ты все знаешь?       — Потому что я посещала тренинги про «неблагоприятную рабочую среду». Обязательные ежегодные тренинги, — многозначительно заметила Пеппер.       — У меня были дела, — выпалил он. — В Вашингтоне, по поводу Железного человека. Так это правда?       — Да, Тони, правда.       — Ого, — покачал головой Тони. — Думал, ребята из разработки шутили.       — Не шутили.       — Значит, на самом деле такое есть.       — На самом деле есть.       — По-настоящему.       — Это закон, — отрезала Пеппер, ведь Тони мог, а может и собирался, обсуждать эту тему часами. — И он для того, как и всякий закон, чтобы защищать безвластных.       — Но у меня есть власть.       — Закон защищает не тебя.       — Так нечестно. Мне тоже нужна защита.       — От себя же, но такого закона нет.       — Да, конгресс бы не согласился, — он фыркнул. — Уволили бы мой костюм и издали закон о защите такого поразительного красавца-филантропа меня.       — Пошли им записку.       — Обязательно, — Тони выпрямился и приказал: — Поттс, пиши.       Брови у Пеппер поползли вверх, но рука по привычке зависла над бумагой.       — А, точно, — продолжил он, упав в кресло, — ты больше на меня не работаешь, ты теперь мой босс. Не записываешь, не планируешь мне расписание.       — Именно, — она чуть улыбнулась, укладывая ручку рядом с шариком для стресса.       — У тебя другой помощник, — и от этого стало немного грустно.       Тони кивнул:       — У тебя теперь работа поважнее.       — Я и тогда занималась важной работой, Тони.       — Приносить мне кофе — не важная работа.       — Я делала гораздо больше, чем просто кофе, — с раздражением отметила Пеппер.       — Знаю, знаю, — тут же исправился он. — Ты управляла моей жизнью гораздо лучше меня самого.       — Я бы лучше сказала, что создавала обстановку, в которой расцветал твой творческий гений.       — Точно так! В одной руке Блэкберри, в другой — кнут, а ноги… каблуки… — мечтательно протянул Тони и, глубоко вздохнув, оглядел ее с головы до ног, как мог только он. Пеппер заерзала, проклиная дизайнера стола, который решил, что столешницы и пары ножек достаточно. Негде было спрятать ноги.       — Мистер Старк, — предостерегла она.       — Я же гений, — перебил он и, поднявшись, неприлично потянулся, сметая у нее из головы все мысли. — Тесты всякие проходил, все дела. Тесты, правда, показывали, что я нарцисс, так что, может, они и не очень.       — А по-моему, они очень даже, — у Пеппер вдруг пересохло во рту.       — Ты отменный босс, — сообщил он, почесывая живот. — Берешь пример с прошлого начальника?       Пеппер заглянула ему в глаза и покачала головой:       — Талант от Бога.       Тони ухмыльнулся:       — Я большой ценитель талантов, Пеппер.       Она сощурилась.       Он склонился над столом, уперев в него локти; его глаза — и остальное лицо — оказались на одном уровне с ее глазами.       — Давай-ка, мисс Поттс, подведем итоги нашей крайне важной встречи: мне нельзя встречаться с новым помощником, мне нельзя ее выгонять, мне можно позвать на свидание женщину, которая на меня не работает и с которой я еще не был, ты теперь мой босс, и я не вел себя, как полный засранец, пока ты на меня работала.       Пеппер подавила желание отодвинуться, что его бы только позабавило.       — Исчерпывающая оценка ситуации.       Его взгляд опустился ей на губы.       — Спасибо. Рад, что в плотном графике ты нашла для меня время прояснить кое-какие детали.       — Обращайся в любое время, Тони, — он усмехнулся, а она поторопилась добавить: — По предварительной договоренности.       Тони хмыкнул и поднялся; Пеппер едва заметно качнулась вперед, ругаясь про себя.       — Все, мисс Поттс?       — Все, мистер Старк.       Он развернулся и прошел к дверям, остановившись прямо перед ними.       — Кстати…       Пеппер ласково покачала головой:       — Что кстати?       — Я бы никогда не подал на тебя в суд за домогательства, мисс Поттс, — Тони подкупающе склонил голову. — Запомни, — и покинул кабинет.       А у Пеппер в голове билось лишь «Боже, Боже мой».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.