***
Урарака живёт на том же этаже, что и Бакуго, угловая комната в правом крыле. Бакуго мнётся не меньше часа, недовольно шипит на своё отражение в дисплее смартфона, а затем всё-таки заставляет себя спуститься на первый этаж и перейти в правое крыло через единственный перешеек. Урарака открывает после первого же стука. — Пошли, — вместо «привета» бурчит Бакуго, старательно не глядя на Урараку и её комнату. Урарака чем-то шуршит. — Куда? — Гулять, — едва ли не по слогам цедит Бакуго, сверля взглядом свои кеды. Урарака молчит, и приходится всё-таки поднять на неё взгляд. Урарака хлопает глазами. — Это свидание? — Обувайся и пошли! — взрывается Бакуго, и Урарака с тоненьким хихиканьем захлопывает дверь. Памятуя отцовское «сынок, для женщин время идёт иначе», Бакуго готовится ждать минут двадцать, но Урарака выходит практически мгновенно, в босоножках, футболке и светлом сарафане в горошек. Бакуго совершенно не представляет, что полагается говорить или делать на свидании, но Урараку это, похоже, совершенно не волнует, потому что она за локоть таскает Бакуго по каким-то паркам, о существовании которых он даже и не знал, затаскивает в какую-то кафешку, в которой тепло пахнет кофе и выпечкой, и они сидят там почти полтора часа — Урарака трещит, почти не умолкая, а Бакуго кивает и пользуется возможностью безнаказанно на неё смотреть, не скрываясь. А затем приходится хорошенько на неё рыкнуть, чтобы не выдёргивалась и дала оплатить счёт «по-джентльменски». Бакуго чувствует себя очень по-дурацки, но чудовищно довольным, и от этого ещё более по-дурацки. А ещё он не понимает, что думает Урарака, потому что из бесконечного потока её болтовни невозможно уловить хоть что-то конкретное. Выглядит она очень жизнерадостной, но она всегда такой выглядит, и улыбается тоже всегда, поэтому определить, не налажал ли, не получается. — Бакуго-кун, ты бываешь очень милым, — говорит Урарака с широкой улыбкой, и Бакуго радуется, что уже стемнело. И потому, что лицо здорово перекосило — зрелище не для слабонервных, — и потому, что он густо покраснел. Урарака щебечет какую-то ерунду о мимопролетающих птичках, и Бакуго слушает вполуха, может, даже в четверть, и совсем не замечает, что птички уже отошли на второй план, а Урарака настойчиво зовёт его по имени. Замечает только когда его с силой тянут за воротник, вынуждая наклониться. У Урараки вишнёвый блеск для губ, немножко липкий и сладкий.Часть 1
27 сентября 2016 г. в 12:57
У Урараки яркий румянец и подушечки на пальцах.
Бакуго замечает это ещё на физподготовке, когда их ставят в спарринг. Урарака суетится и спотыкается на ровном месте, краснеет от собственной неуклюжести, и Бакуго удивляется, как эта неумеха вообще умудрилась продержаться несколько минут против него на спортивном фестивале. А затем Урарака снова спотыкается и падает прямо ему под ноги, едва-едва зацепив край кроссовка, и Бакуго громко матерится, цепляясь за ветки ближайшего ясеня, чтобы не улететь с порывом ветра.
У Урараки звонкий голос и ямочки на щеках, когда она улыбается.
Бакуго хмурится всякий раз, когда Урарака слишком жизнерадостно трещит о всякой чепухе с остальными девчонками, Деку или занудой-старостой. И улыбается так широко, что Бакуго бы совсем не удивился, сойдись уголки рта на затылке, и тогда голова развалилась бы на две половинки.
От Урараки пахнет яблоками и детским клубничным шампунем.
Бакуго хорошо это знает, чует всякий раз, как Урарака проходит мимо него. Запах сладкий, но не приторный, вкусный. Бакуго чешет заурчавший живот и думает, что поскорее бы обед.
У Урараки не всё в порядке с учёбой, особенно с языками.
— Бакуго-кун, можешь помочь мне с английским? — просит Урарака, поскрёбшись в его дверь, и Бакуго, натянув майку и кислое выражение лица, ползёт открывать, нарочито громко шаркая тапками.
Бакуго ворчит, что хочет спать, что спросила бы у Аоямы, что подошла бы к Мику — он же верещит от радости, когда к нему ученики приходят, — но впускает Урараку в комнату и полтора часа объясняет ей простейшую грамматику. Урарака угукает и сосредоточенно кивает, с кошмарным произношением пытается повторять корявые конструкции, а Бакуго, демонстративно закрыв лицо ладонью и всячески демонстрируя своё недовольство, втихаря её разглядывает.
У Урараки еле заметные светлые веснушки на щеках и ресницы рыжеватые на кончиках.
Бакуго злится на Урараку и на себя, но продолжает на неё смотреть при каждом удобном случае.
Он абсолютно уверен, что никто ничего не замечает.
— Она тебе нравится, — комментирует Тодороки во время спарринга, и Бакуго, уже почти собравшийся прыгнуть, спотыкается и удерживается на ногах на чистом упрямстве. У Тодороки разные глаза, поэтому не всегда понятно, куда он смотрит, но сейчас, кажется, он смотрит сразу и на Бакуго, и на спаррингующую с Асуи Урараку у него за спиной.
— Чё сказал?!
— Она тебе нравится, — чуть более чётко повторяет Тодороки, и Бакуго очень хочет запустить в него чем-нибудь тяжёлым. — Ты постоянно на неё оглядываешься и пропускаешь мои удары.
Бакуго давится комком из невысказанного мата и удивления.
— А больше ничё сказать не хочешь, двухцветка?
— Ты ей тоже нравишься, — пожимает плечами Тодороки, и внезапную атаку, которую Бакуго спланировал и даже почти подготовил, приходится отложить из-за приступа сильного кашля. — Ты простудился? Сейчас посмотрю в аптечке, у меня что-то было…
— Не надо, — хрипит Бакуго, уперевшись ладонями в колени. — Так, ща… отдышусь — и продолжаем. И больше не трындишь, понял?
— Хорошо, — Тодороки до того покладистый, что аж противно. — Просто все остальные об этом уже знают, а ты ведёшь себя так, будто это большой секрет… У тебя лицо красное, дать жаропонижающее?
Спарринг Бакуго безнадёжно проигрывает.