ID работы: 4787484

Ничто не просто

Слэш
Перевод
R
Завершён
259
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 24 Отзывы 104 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— Купер Андерсон? — Кендра посмотрел на Леонарда, развалившегося на своем кресле на корабле. — Он чертовски приятный мужчина, — согласилась Сара. — Барри тоже так думает, — проворчал Лен, скрестив руки. Мик заржал, а Рэй прикусил губу, чтобы удержаться от смеха, не желая дразнить медведя. — Кто-то завидует, — пропела Сара, не боясь гнева Лена, впрочем, как и всегда. — Как они познакомились? — в страхе спросил Джек. — В Париже, — ответил Лен. — Но в его досье не написано, что он знаком с Купером Андерсоном… — Рип задумчиво погладил свою бороду. — Гидеон? — Да, Капитан Хантер? — спросила голографическая голова, появившись в комнате. — Можешь найти любые записи о знакомстве Барри Аллена и Купера Андерсена? — спросил Рип. — Нет никаких записей, — любезно ответила Гидеон. — Тогда почему, черт возьми, они целуются и говорят, что познакомились в Париже? — Лен потер лоб, раздумывая об этом. Он не любил чего-либо не знать. — Предлагаю вам спросить у моего создателя, капитан Холод, — прямо ответила Гидеон, голос ее звучал самодовольно, и Лен почувствовал, как дергается его бровь, и поджал губы, когда Мик рассмеялся. — Создателя? — с любопытством спросил Штейн. — Барри Аллена, конечно, — сказала Гедеон так же самодовольно, ее голографическая голова исчезла, явно не желая больше говорить. — Убийственный итог, — проворчал Рип, прежде чем выйти из корабля, бормоча что-то о «раздражающей чертовой быстроходности». — Похоже, у меня есть кое-какая информация, с которой нужно разобраться, — Лен встал и ушел с корабля. — Десятку на то, что Лен заполучит Барри, — Сара зажала 10$ между пальцами. — Двадцать, — Мик согласился. — 10 на Барри. Он жестче, чем выглядит, — заступился Рэй за своего товарища-героя. — Я даже не хочу думать об этом, — Джек содрогнулся, не желая представлять Барри и Лена вместе, он не возражал против него; он знает их обоих и совершенно не хочет думать об этом. — 10 на Оливера, — заговорил Кендра и Сара рассмеялась. — Что? У них было много юста, когда они помогали нам против Севеджа, когда он был в Централ Сити. — Хочешь поговорить о юсте? У Лена с его парнем этого в избытке, — Мик фыркнул. — Посмотрим, — самодовольно сказала Кендра, в то время как Штейн просто потер лоб и покинул корабль, не желая быть частью этого. ~~ / ~~ — Есть еще одна причина, почему мы здесь, Себ, — сказал Ник, когда ребята покинули Джитерс. — О боже, идем, — игриво застонал Себастьян. — Харди хар, хар, — Ник обнял Себастьяна за шею, заставляя его смеяться. — Так что за причина? — спросил Себастьян, поправив одежду, как только Ник отпустил его. — Ну, Соловьи и Новые Направления ищут место для своего гастрольного концерта, и теперь, когда мы знаем, что ты в Централ Сити, мы проведем его здесь и хотим, чтобы ты вернулся как наш капитан, — объяснил Тед, так как он и Арти были руководителями этого проекта. — Нет! Этого не будет, эта часть моей прежней жизни , — Себастьян замахал руками перед его лицом. — Давай, Бас, ты должен пойти вместе с нами, — Блейн признался. — Этого не будет, просто оставьте меня в покое, — сказал Себастьян, доставая свой вибрирующий телефон и нахмурился, увидев сообщение. — Закрыли тему, к тому же я должен идти. Мне нужно добраться до места преступления до того, как новички-криминалисты испортят все улики. Он помахал и пошел вниз по улице. — Хорошо, все прошло как планировали, — Купер скрестил руки. — Я никогда не слышал, чтобы он говорил так о пении, — Курт провел пальцами по волосам. — Он уже не тот Себастьян, которого мы знали в Далтоне, — тихо сказал Джефф. — Он потерял свою гордость соловья… Мы должны вернуть его, — твердо сказал Ник. — О нет, никаких сомнений, — согласился Тед, вытаскивая свой телефон, чтобы принять необходимые меры. — Мы поможем ему вернуться на сцену, даже если он убьет нас. ~~ / ~~ Барри вздохнул, присев над отпечатком ботинка и начал его анализ. — Всё в порядке, Бар? — спросил Джо, услышав вздох своего сына. — Всё в порядке, Джо, просто устал, — выпрямился Барри. — Ты выглядишь ужасно, другой криминалист разберется с отпечатком, иди домой и отдохни, — Джо похлопал Барри по плечу, заметив темные круги под глазами. — Хорошо, спасибо, Джо, — Барри кивнул, подавляя зевок. Он оставил некоторые заметки для полицейских, прежде чем покинуть место преступления, и, исчезнув из виду, помчался домой. Он упал лицом на кровать и испустил довольный вздох, чувствуя мягкий матрас под телом. — Устал, Барри? — окликнул Оливер, и Барри издал пронзительный удивлённый вскрик и с трудом удержался, чтобы не пронестись в другой угол кровати. Он остановился и просто повернулся, посмотрев на Оливера, который сидел на подоконнике с удивленным выражением на лице. — Устал, — согласился Барри, и Оливер усмехнулся, встав с подоконника и сев на кровать. — Так что насчет ответов, — Оливер небрежно сказал. — Что ты хочешь узнать? — спросил Барри, повернув голову в сторону Оливера. — Откуда ты знаешь Купера Андерсона, ведь Барри Аллен никогда не был в Париже, — хоть Оливер и старался казаться скучающим, но все же было заметно, что он запутан и заинтересован. — Давай просто скажем, что не только ты был мудаком в молодости, люди меняются. С Купом я познакомился в средней школе, и я не стыжусь его или других, но мне стыдно за себя, — устало сказал Барри. — Я честно сомневаюсь, что ты был мудаком в средней школе, Барри, — Оливер погладил Барри по спине. — Я почти ослепил одного из моих лучших друзей, — фыркнул Барри. — Поверь, я был ужасен. — Барри, — успокаивающе вдохнул Оливер, прежде чем опустить голову вниз так, что его лоб был между лопатками Барри. Аллен издал дрожащий вдох и закрыл глаза, сосредоточившись на той части спины, где находилась сейчас голова мужчины. — Ты держишь это в себе и, поверь мне, это не принесет тебе никакой пользы, — сказал Оливер низким голосом. — Говоришь из собственного опыта? — дразнил Барри. — Да, — Оливер закатил глаза, пусть Барри и не мог этого видеть. — Мне было тяжело, когда моего отца госпитализировали в тюрьме, и я жил с моими дядей и тетей по материнской линии. Некоторое время жил в Париже и там познакомился с Купером. В Огайо я закончил среднюю школу для мальчиков. А теперь дай мне отдохнуть, — объяснил Барри, закрывая глаза. — Спи, Барри, — приказал Оливер, прошептав на ухо. Барри вздрогнул от тона его голоса и погрузился в дремоту. Оливер нежно улыбнулся. Он нерешительно провел пальцами по волосам Барри и его губы изогнулись в улыбке от мягкости каштановых волос. Барри посапывал во сне, и, прежде чем издать сдержанный вздох, уткнутся лицом в покрывало. Оливер боролся с искушением помочь Барри избавиться от одежды, чтобы сон его был более комфортным, но он знал, что если он сделает это, то не сумеет удержаться. Оливер взял одеяло со стула и накрыл им парня, прежде чем нырнуть в окно, туда, где он припарковал свой мотоцикл. Теперь пора провести некоторые исследования, и, что более важно, узнать, кто отправил Барри в больницу, и, если сможет, заставить его заплатить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.