You can't choose what stays and what fades away, And I'd do anything to make you stay. No light, no light. No light. *
Шерлок умирает. Умирает. Это новое (в контексте с именем Холмса) слово необъяснимо жуткое. Пугающее. Могильное. Молли могла бы криво улыбнуться этому каламбуру (найти бы сил). Шерлок необычайно спокоен, бледен. Кожа — пергаментная бумага, наверняка тонкая-тонкая. Только прикоснешься, и она совсем разойдётся, разлезется. Молли выбегает из палаты, утирая слёзы растянутыми рукавами. На Джона Ватсона страшно смотреть — он необычайно сосредоточен и отстранен. Это не его лучший друг впал в кому девять часов назад. Это не ему врач сказал, что мозг Холмса давно мёртв, и надеяться бессмысленно. Мэри тиха подле мужа, но на дверь палаты косится слегка виновато. Не она же выстрелила в него, честное слово. Молли холодно. Она идёт к автомату с кофе, всё делая машинально — бросает мелочь, нажимает на кнопку, ждёт зелёного сигнала диода. Холмс-старший неожиданно подкрадывается со спины, и его голос звучит равнодушно ровно настолько, что в этом видится явное беспокойство. — Вы были у него? От Майкрофта пахнет сигаретами и дождём. Зонта при нём нет, напускной важности тоже. У него неожиданно воспалённые глаза. — Да. Он смотрит в ответ остро, пронзительно. Молли ёжится. — Если чуда не произойдёт, ему понадобится Ваша помощь. Холмс разворачивается и уходит, оставляя Хупер одну. Стаканчик с кофе жжёт её руки. Молли думает, что зря выбрала профессию патологоанатома.###
Так проходит несколько дней, неделя, полмесяца. Молли существует по графику и расписанию — от сих до сих. Её жизнь теряет всякую краску, становится еще более безликой, чем раньше. Просто механической. Ей страшно открывать листы с предписаниями новых «клиентов», поступивших к ней. Она приходит к Шерлоку по пятницам, сталкиваясь с растерянным взглядом Джона. Он кивает, здороваясь, и тут же выходит из палаты. Показатели жизнеобеспечения на мониторе не меняются. Молли неловко топчется у двери, потом подходит к кровати и берёт Шерлока за руку, потому что он не запретит. Не сможет. Пальцы холодные-холодные. «Как у мертвеца», — приходит в голову идиотское сравнение. В коридоре слышится какая-то возня и крики нескольких голосов. В тот вечер Джон едва ли не ввязывается в драку с лечащим врачом Холмса, когда тот предлагает отключить Шерлока от аппарата жизнеобеспечения.###
Когда Хан приходит в первый раз, Молли кажется, что она свихнулась. Совсем двинулась. Он одет как-то странно, слишком… Не по-шерлоковски. И глаза у него другие — острые, как края стёкол, и яркие, как звёзды галактики. Он начинает диалог со слов: — Я могу его спасти. И Молли уже мысленно соглашается. Ей плевать на цену — семьдесят две капсулы, показатели которых нужно постоянно регулировать, космическая опасность (или опасность в космосе), а ещё невозможность вернуться назад. — Никогда, — жёстко отвечает Хан. — Меня закинуло на много лет в прошлое, там, откуда я пришёл, нет даже пыли твоего имени. Просто сейчас мне нужна твоя помощь, а тебе моя. Молли не может назвать себя слишком доверчивой (большое спасибо одному айтишнику), но этой неточной копии Холмса она верит практически на слово (плюс, огромный космический корабль, зависший над Бартсом). — Мне нужны доказательства, — Хупер вскидывает голову, в приливе неизвестно откуда взявшейся решимости. Хан протягивает ей ампулу со своей кровью. — У нас мало времени. Давай без сантиментов. Молли улыбается краем губ, но так чтоб он не видел.###
Молли приходит к Шерлоку около трёх часов ночи, и вместо одного полуживого трупа в палате появляется ещё один. — Привет. Приставить иглу шприца к трубке капельницы оказывается весьма просто — кровь смешивается с прозрачными лекарствами и потоком несётся к катетеру. Проходит несколько минут в гробовой тишине, прежде чем приборы меняют тона и частоты, начинают звучать иначе. Молли улыбается. Молли смеётся почти до слёз и сжимает ладонь Холмса в своей, пока дежурная медсестра не просит её удалиться, и немедленно зовёт врача. Хупер находит Хана у кофейного аппарата. Лицо его не тронуто ни одной эмоцией. — Он очнётся к утру, будь уверена. — Да, я верю. Молли перебирает в голове все важные воспоминания своей жизни и не может вспомнить ни одно, более значимое, чем это. — Знаешь, приятно спасать людей. Когда Хупер идёт следом за Ханом, она чувствует едва уловимое тепло пергаментной ладони Холмса.###
Шерлок жив. Жив. Все вокруг не могут нарадоваться, даже Майкрофт не пытается скрыть радость, проступающую на лице. — Это чудо, — говорит Джон и уходит сообщать Мэри по телефону о внезапном воскрешении своего лучшего друга. У Шерлока возникает чувство, словно его оставили в дураках. Он ведь точно знает — не бывает никаких чудес.