Часть 1
28 сентября 2016 г. в 16:31
Чоромацу: Все-таки, я настаиваю на Карамацу. Это самый логичный вариант! Подумайте: это не могу быть я, потому что я обладаю стратегическим мышлением и еще пригожусь всем, это не может быть Джушимацу, он займется уборкой в конце недели. Осомацу… М-м-м. С Осомацу сложнее, но все же, если выбирать из них двоих…
Тодомацу: Протестую! Советую всем обратить внимание на то, что Карамацу недавно обновил свой гардероб, потратив на это в общей сложности восемнадцать тысяч девятьсот йен. Моих там девять с половиной. Скорее всего, есть и ваши, верно? Сначала он должен их нам вернуть.
Осомацу: Поддерживаю. Никто и пальцем его не тронет, пока он не вернет мои деньги.
Чоромацу: Он должен тебе триста йен! Обойдешься без них. Я тебе их отдам! А, знаю, давай ты будешь первым. Разве не с тебя все это началось? Впрочем, не хотелось бы менять свой голос…
Тодомацу: Чоромацу, нечестно настаивать на своем кандидате, потому что только тебе он не должен. Тебе следует учитывать интересы семьи.
Чоромацу: Что ж, тогда Осомацу! Меняю своего кандидата на Осомацу!
Осомацу: Эй! Э-э-эй! Тогда я выдвигаю Чоромацу. Итого против Чоромацу двое!
Чоромацу: Что?! Кто еще голосовал против меня?! Что я вам сделал?
Тодомацу: Итого у нас двое за Чоромацу, двое за Карамацу, один за…
Чоромацу: Кто еще голосовал за меня, а?
Тодомацу: Один за бейсбол, спасибо, Джушимацу, и один за Осомацу. Нам нужен второй раунд между Чоромацу и Карамацу, верно? Теперь можем начать дебаты.
Чоромацу: Стоп. Стоп-стоп-стоп. Против меня голосовал Осомацу и… Тодомацу, наверняка это был ты! Ты все еще злишься, что я израсходовал трафик на твоем смартфоне. Но я должен был просмотреть все фото с концерта Няя-чан! Это уважительная причина, Тодомацу.
Тодомацу: М-м.
Чоромацу: Ладно, против меня двое, но почему двое против Карамацу? Первый голос явно Ичимацу?
Ичимацу: Хе-хе.
Чоромацу: Но второй? Вроде не остается никого, кроме самого…
Карамацу: Бразерс! О, бразерс, я буду счастлив пожертвовать собой ради вашего благополучия. Это решение ранит мне сердце, но если у нас нет другого выхода…
Чоромацу: А?
Ичимацу: Меня сейчас стошнит. Нет-нет. Меняю на Осомацу.
Осомацу: Что?!
Ичимацу: Я не буду есть Карамацу. Он слишком приторный. Это ловушка, наверняка внутри яд. Он отравлен с рождения, и мы тоже отравимся, если съедим его.
Осомацу: Но почему я, Ичимацу?! Это из-за кошек? Ты все еще злишься, что я когда-то съел еду для твоих кошек? Это же было так давно! Ты же купил новую!
Чоромацу: Так у нас есть еда?! Сейчас? У нас все это время была еда, а ты, Ичимацу, не сказал голодающим братьям ни слова? Ты хотел, чтобы мы умерли, зато твои кошки были сыты и довольны? Меняю голос на Ичимацу!
Тодомацу: Поддерживаю.
Джушимацу: Ага.
Ичимацу: У меня нет еды. Была, но когда я хотел достать ее, она исчезла. Я уверен, это Осомацу. Он знал, где я ее прячу.
Джушимацу: Ага?
Осомацу: Нет, ее сожрал ты! Я слышал, как ты шуршал пакетами в туалете! Я думал, это новый способ мастурбации. Но ты ел! Переголосовываю за Ичимацу! Это уже четверо. В опасном ты положении, Ичимацу-чан.
Ичимацу: Я не буду против, если меня съедят. Моя жизнь не настолько интересная, чтобы ее ценить.
Осомацу: Да уж, зато ты умрешь сытым!
Ичимацу: Но напоследок хочу рассказать всем одну историю. Однажды теплым июльским утром наши родители уехали в отпуск, оставив нам пятьдесят тысяч йен на пропитание. Такой суммы хватило бы нам на неделю! Но кое-кто забрал у нас эти деньги и проиграл в пачинко. Разве жадность и безответственность не должны быть наказаны, Осомацу?
Чоромацу: Справедливое замечание. Мы забыли, из-за кого мы голодаем в первую очередь. Осомацу?
Джушимацу: Осомацу!
Тодомацу: А я верю Осомацу. Верю, что Ичимацу прячет еду. Я не буду менять свой голос, это невыгодно. Итого у нас двое за Ичимацу и трое за Осомацу. И Карамацу за Карамацу, м-да уж.
Осомацу: Карамацу, слушай меня! Я призываю тебя отказаться от самопожертвования. Мы этого не стоим. Ты слишком хорош для нас. Ты должен выбрать кого-то еще, например, Ичимацу, потому что он вечно тебя достает, верно? Помнишь, как он надел твою одежду и выставил тебя идиотом, признавшись мне в любви от твоего имени? Разве ты нисколечко не разозлился?! Разве хороший человек поступил бы так с тобой?
Чоромацу: Что?
Тодомацу: Что?
Джушимацу: Что?
Ичимацу: …
Карамацу: Я не могу голосовать за него. Даже если он совершал ошибки, он — мой любимый брат. Однажды мои чувства достигнут его сердца.
Ичимацу: К черту, я снова против Карамацу.
Осомацу: Йес! То есть, я тоже вдруг почувствовал желание проголосовать за Карамацу. Итак, двое за меня, трое за него. Нам нужно пять человек… Кстати, помню, меня чуть не вытошнило, когда я застукал их трахающимися после той истории! Мы не должны поощрять такое в семье.
Чоромацу: Господи.
Джушимацу: Ичимацу?
Ичимацу: Осомацу и Карамацу… Из них двоих… Если выбирать из них двоих. А-а-а, черт, да! Да, Ксомацу принуждал меня делать все эти вещи. Мне было стыдно и противно признаться вам раньше. Я чувствую себя таким грязным.
Карамацу: Ичимацу! Я никогда тебя…
Ичимацу: Поздно, Карамацу. Наверное, в этом была часть моей вины. Я тебя задирал и смеялся над тобой. Я знаю, ты всегда хотел отомстить мне. Прости меня за все... И гори в аду.
Чоромацу: Что ж. Получается, мой голос тоже за Карамацу… Тодомацу?
Тодомацу: Поддерживаю. Итого за Карамацу пятеро. По нашему договору пятерых против одного достаточно.
Карамацу: Н-но… Бразерс, разве это не должны быть пятеро вас против одного меня? Джушимацу? Ты ведь мне веришь?
Тодомацу: У нас есть пятеро. Какая разница.
Карамацу: Нет, четверо. Ичимацу.
Ичимацу: Что?
Карамацу: Я меняю свой голос. На Ичимацу. Теперь за меня четверо.
Ичимацу: Какого хрена?!
Осомацу: Господи, он хочет заставить его замолчать! Он ни перед чем не остановится! Джушимацу, все зависит от твоего решения!
Джушимацу: Ичимацу, это правда? Карамацу правда взял тебя против воли? Разве мы не должны обратиться в полицию?
Чоромацу: Что?! Почему Джушимацу вдруг такой рассудительный? Эй, кончай это, мы же просто хотим есть!
Тодомацу: К черту полицию.
Осомацу: К черту, к черту. Джушимацу, разве ты не любишь Ичимацу больше остальных братьев? Вы много времени проводите вместе. И теперь ты отказываешься голосовать за Карамацу, чтобы доставить его в полицию? Что за странное проявление братской любви? Разве не логичнее разорвать его на куски и умыть заплаканное лицо бедного Ичимацу его кровью?
Тодомацу: Хорошо, хорошо, давайте не будем торопиться. Проголосуем еще раз. Анонимно. Напишите имена своих кандидатов на бумажках. Положите на стол. Перемешиваю… Так. Карамацу. Карамацу. Карамацу. Ичимацу. Карамацу. Полиция.
Осомацу: Джушима-а-а-а-а-ацу!
Джушимацу: Еще нам понадобится психолог для Ичимацу и, возможно, служба опеки.
Чоромацу: Ему не десять лет, болван!
Джушимацу: Я звоню в полицию. Добрый день.
Осомацу: Джушимацу, не-е-ет! Ну зачем ты все портишь?
Джушимацу: Я хочу заявить о преступлении.
Ичимацу: Джушимацу, пожалуйста, просто отдай свой голос за Ксомацу и покончим с этим! Мои душевные раны исчезнут в тот же миг, как я вгрызусь в его плоть!
Тодомацу: Джушимацу, я думаю, Ичимацу прав, только он должен решать, как ему пережить это событие. Если он хочет съесть своего обидчика, ты, как младший брат, как близкий человек должен уважать это решение.
Джушимацу: Ну… Хорошо. Извините, я ошибся, преступления не было. До свиданья.
Тодомацу: Спасибо. Давайте проголосуем еще раз.
Карамацу: Ичимацу-хранит-еще-два-пакета-с-кошачьей-едой-за-плиткой-за-сливным-бачком-унитаза!
Все (хором): Что?!
Карамацу: Прости меня, Ичимацу, но все зашло слишком далеко. Я очень расстроен, если когда-то причинил тебе боль и если какой-то из моих братских знаков внимания и заботы ты принял за сексуальный интерес. Я был готов пожертвовать собой, но все-таки я не могу позволить вам всем сесть в тюрьму ни за каннибализм, ни за ложное обвинение в изнасиловании. Однажды вы поймете, что я желал вам только добра. Если мы не хотим варить рис, нам придется есть кошачью еду Ичимацу. У нас нет другого выхода.
Чоромацу: Нет, есть, просто дай себя сожрать, засранец!
Осомацу: Так Ичимацу действительно лопал кошачью еду в туалете! Там что-то еще осталось? Мы спасены?
Ичимацу: Я ненавижу тебя, Карамацу! Я пожертвовал всем, чтобы уничтожить тебя, и проиграл! Я никогда тебя не прощу!
Карамацу: А я все равно буду любить тебя, брат мой… Как брата, эй!
Тодомацу: Ка-а-ак же я вас всех ненавижу, вы такие убогие. Карамацу, пойди и свари, наконец, рис!
Карамацу: Его надо отмерять чашками! Рис в пакетиках кончился еще утром!
Чоромацу: Сейчас полдень, ты мог разобраться с чашками уже раз десять.
Ичимацу: Если ты действительно хочешь, чтобы твои чувства достигли чьего-то сердца, ты должен не бояться вырвать его и сожрать…
Осомацу: Это еще что за мрачная реплика? Все, проехали, выборы отменяются. Вы все слишком грязно играете. И Карамацу был ближе всех к проигрышу, справедливо, если варить рис будет он.
Тодомацу: У нас еще и рисоварка грязная после того, как мы пытались приготовить в ней яйца. Карамацу, вымой сперва рисоварку, хорошо? Не готовь в грязной. Это отвратительно.
Карамацу: Нет!
Ичимацу: Я сварю рис.
Карамацу: А?
Осомацу: Ичимацу, спасибо тебе. Как же я люблю своих младших братьев!
Чоромацу: Стоп, нет-нет, подождите, это слишком просто. Я думаю, он хочет воспользоваться этим шансом, чтобы отравить Карамацу. Или всех нас. Я ни на полчашки риса ему не доверяю. Смотрите, он зол, он по-настоящему зол. Я предлагаю вернуться к идее с голосованием.
Осомацу: Но я умираю. Я умираю от голода, Чоромацу! Открой свое сердце братьям!
Чоромацу: Нет, мы не можем доверить рис ни Карамацу, ни Ичимацу. У обоих слишком много поводов подсыпать туда отравы.
Тодомацу: Мы можем следить за ними.
Осомацу: Но вот-вот начнется моя дорама! И вообще, Тодомацу, ты представляешь себе, насколько тоскливо наблюдать, как кто-то готовит рис? Это почти так же тоскливо, как самому готовить рис.
Чоромацу: Тогда... Кхм. Тогда! Мы возвращаемся к кошачьей еде из туалета. Стоп. Где Ичимацу?! Не-е-ет. Он же не?..
Осомацу: Я уверен, он жрет в туалете, бежим за ним! Господи, я слышу, как он давится!
Тодомацу: Он не оставит нам ни кусочка!
Осомацу: Он подавился, ха-ха-ха! Он хрипит и кашляет! Так тебе и надо, Ичимацу!
Чоромацу: Грязный предатель! Так вот почему он предложил приготовить рис! Он вызвал бурное обсуждение и свалил под шумок! Сдохни!
Ичимацу: Бв-в-в-у-у-в-в-в-кха!.. Кха-кха-кха-кхе.
Осомацу: Карамацу, зачем?!
Тодомацу: Карамацу, ты чуть не умер и чуть не оказался в тюрьме из-за этого человека. Зачем ты спасаешь его? Пусть давится. Он не будет готовить рис вместо тебя, это был отвлекающий маневр.
Ичимацу: Ты сломал мне ребро, Ксомацу!
Карамацу: Я пытался достичь твоего сердца, брат мой.
Ичимацу: Мне страшно. Помогите. Зрение помутилось…
Джушимацу: Так Карамацу никого не насиловал?
Все (хором): Конечно, нет!
Осомацу: Ты все еще на этом моменте, Джушимацу? Догоняй нас!
Ичимацу: Мои ребра так болят! А-а-а-а-а.
Чоромацу: Пытаешься отмазаться от готовки, что ли?
Тодомацу: А знаете, что? Я думаю, это конец. Все. Нам проще действительно умереть от голода.
Чоромацу: Да, похоже, это наша судьба.
Ичимацу: Мы и так мучились слишком долго.
Джушимацу: Мы умрем?
Осомацу: А-а-а-а!
Тодомацу: В глазах темнеет… Умирать так больно.
Чоромацу: Няя-чан!
Ичимацу: Я надеюсь, кто-нибудь покормит моих друзей.
Джушимацу: А? Ребята, вы серьезно? Вам правда так плохо? Мы же завтракали три часа назад?
Ичимацу: Прощай, Джушимацу. И, хоть ты и предал меня сегодня, я тебя прощаю.
Осомацу: Ох, какая бо-о-оль… Мои кишки-и-и…
Тодомацу: Я вижу свет! Такой чистый! Это оно, да, оно?
Чоромацу: Нет, иди на запах жженой плоти, Тодомацу… Тебя… не… пустят… в рай…
Осомацу: А-а-а! У-у-у!
Карамацу: Так.
Все: Э?
Карамацу: Хорошо! Я приготовлю рис, бразерс. Было бы нечестным заботиться о вас только тогда, когда это удобно мне. Настоящая любовь преодолеет любые препятствия. Даже вашу лень и недоброжелательность…
Джушимацу: Карамацу! Так они не умрут от голода?
Карамацу: Поможешь мне с готовкой?
Джушимацу: Чтобы они не умерли?
Карамацу: Да. Давай спасем наших братьев от мук голода, какими бы эгоистичными, лживыми и несамостоятельными они ни были!
Джушимацу: Убью.
Карамацу уходит.
Чоромацу: Что ж, с обедом разобрались. Остался ужин, вынос мусора, стирка и уборка. Начнем с ужина? Предлагаю устроить голосование...