Глава 6. Гарри
17 марта 2014 г., 18:29
- Нет-нет, - весело сказала Лили и рассмеялась, - я настаиваю, Сев. Ну чего ты хмуришься, тебе очень идет!
Северус досадливо поправил темно-синий комбинезон и натянул куртку того же цвета с белой надписью «Electrical Inc.» на спине и покосился на сияющего Блэка, для которого эта их вылазка, похоже, была очередным интересным приключением. Он поигрывал огромным гаечным ключом и весело смеялся, пока старающийся сохранять серьезность Джеймс стягивал его длинные кучерявые волосы в хвост и накладывал чары гламура на лицо и руки.
- Сири, мать твою, не вертись ты! – наконец, рявкнул он. – А то Сев пойдет один, а ты спустишься в подвал и поможешь Лилс разобраться с лабораторией!
- Пощади, о мой драгоценный тиран! – сделал вид, что огорчился, Сириус. – Я буду самым электричным электриком из всех возможных!
- Мерлин, за что мне это? – притворно вздохнул Джеймс. – Поверни голову, я проверю шею. Тон лица и шеи не должен сильно отличаться. Вот так. Лилс, как у вас?
- Сев, я тебя прошу, - не отозвалась Лили. – Так будет круче.
Северус закатил глаза и молча позволил вдеть себе в ухо довольно заметную серьгу.
- Я тоже такую хочу! – восторженно присвистнул Сириус. – Джи, изобрази!
- Это будет слишком, - отказал Джемс, в глубине души жалея, что сам не додумался до такого – магглы, имеющие простые рабочие специальности, частенько украшали себя татуировками и прочими непотребствами.
- Очень сексуально, Сев, - убеждала мужа Лили. – Оставишь, м?
- Мой ученик, да еще и Поттер, увидит меня в столь глупом виде! – взорвался, наконец, Северус, никогда не отличавшийся терпением. – О каком авторитете может идти речь, когда…
- Мне казалось, что авторитет – это нечто отличное от манеры одеваться, - холодно заметила Лили. – Гарри – мой сын, а ты мой муж, Северус. Вам придется найти общий язык!
- Вот и скажи это своему…
- Непременно. Только доставь его сюда целым, невредимым и без нервного срыва, идет?
- Прости, - Северус моментально взял себя в руки и поцеловал раскрытую ладонь Лили. – Не сердись, пожалуйста.
- Я не сержусь. Воспринимай это, как шпионское задание.
- Ты насмотрелась маггловских сериалов, - проворчал Северус, позволяя нанести на свою бледную кожу чары загара и стянуть блестящие волосы в низкий хвост.
- А ты надышался парами зелья ворчливости, - парировала Лили. – Готово. Как тебе? – она взмахом палочки призвала зеркало, и Северус с ужасом и неверием уставился в него.
- Это… это…
- Это ты. Я же ничего не меняла. Только затемнила кожу и собрала волосы. Ты на испанца похож, правда, Джи?
Джеймс повернулся к ним и хмыкнул:
- Лилс, тебе бы в гримеры пойти. В аврорат.
- Ой, да перестань ты, - отмахнулась та, но было видно, что она польщена. – Вы все помните?
- Да, - проворчал Северус, взглядом предупреждая Сириуса, чтобы тот воздержался от комментариев. – Идем, Блэк. И не крути так демонстративно этой штукой – он кивнул на ключ, - насколько я знаю, электрики используют другие инструменты.
- О, - Сириус раскрыл очень приличный на вид чемодан с оборудованием, на крышке которого тоже красовалась эмблема несуществующей компании, - вот такое? – Он достал потенциометр и отвертку.
- Сворачивай все это, Сири, - подал голос Джеймс, - потом доиграешь. Вам пора. Сев, я на тебя надеюсь.
Северус вздохнул, с выражением вселенской скорби на смуглом лице подхватил Сириуса под локоть и аппарировал.
***
В доме номер четыре по Тисовой улице Литтл-Унининга вдруг пропал свет. Петуния, которая как раз грела в микроволновой печи обед, возмущенно пощелкала выключателем и направилась к телефону. Но дойти до аппарата и вызвать электриков ей не удалось – в дверь постучали.
Она поспешно стянула с себя белоснежный фартук и открыла дверь. На пороге стояли двое.
«Неформалы», - фыркнула про себя добропорядочная обывательница, окинув неодобрительным взглядом длинные волосы служащих муниципальных служб. – «Гадость какая», - возмутилась она мысленно, обнаружив в ухе одного из них сережку, а в слух недовольно сказала:
- Это что, очередная проверка?
- Да, миссис Дурсль, - правый служащий лучезарно улыбнулся и продолжил жевать жвачку. Потом он надул большой розовый пузырь и лопнул его, облизав губы, убрал остатки жвачки и снова принялся жевать.
- Нам необходимо осмотреть комнаты на втором этаже. Замыкание, - холодно сообщил левый. Прямой, как палка, напряженный и такой злой, что Петуния не нашла в себе сил для возражений.
- Конечно, - сухо ответила она и отступила вглубь дома. – И побыстрее, пожалуйста, у меня обед остынет.
- Сделаем все в лучшем виде, - широко улыбнулся правый. – По этой лестнице?
- Да, - Петуния скривилась, как от зубной боли, только сейчас осознав, что разуваться, похоже, никто не собирается.
- В доме еще кто-нибудь есть? – деловито осведомился левый.
- Только мой непутевый племянник, он у себя в комнате.
- Прекрасно! – радостно воскликнул правый, уже топая вверх по лестнице. – Все будет в лучшем виде, миссис Дурсль!
Левый отправился за ним, напоследок мрачно взглянув на хозяйку, опешившую от такой наглости. Впрочем, Петуния лишь пожала плечами и пошла обратно на кухню – на сковородке у нее, наверное, уже сгорело мясо.
Сириус достал палочку, но Северус остановил его:
- Запрет на колдовство несовершеннолетними, - тихо прошипел он, открывая первую по коридору дверь, за которой оказалась спальня старшего поколения. – Никого.
Гарри обнаружился в последней комнате. В двери была проделана кошачья дверца, при виде которой Сириус удивленно распахнул глаза, а потом нахмурился. Поттер лежал на кровати и, похоже, крепко спал.
- Полуденный сон, мистер Поттер? – ехидно поинтересовался Северус. – Сиеста? Перетрудились?
Услышав голос ненавистного преподавателя, Гарри тут же проснулся, поспешно натянул очки и захлопал сонными глазами.
- Сириус! – наконец, радостно воскликнул он, узнав крестного. – Как ты… Профессор Снейп?!
- В точку, Поттер, - ухмыльнулся тот. – Собирайтесь, у нас с вашим блохастым родственником для вас сюрприз.
- Сириус?
- Ну, за блохастого он, конечно, ответит, но по сути Снейп прав – собирайся, Гарри. Мы уходим.
- На Гриммо? – радостно воскликнул тот.
- Нет. Но, думаю, тебе понравится.
- Нет? А как же Орден?
- Где ваши вещи, Поттер? – Снейп, не теряя времени, полез под кровать и достал оттуда большой деревянный сундук. – Берите только все самое необходимое.
- Я, - Гарри, похоже несколько растерялся от подобной настойчивости и вдруг выхватил палочку, - что случилось на пятом курсе, когда я нарушил вашу личную территорию? – спросил он, направив палочку на Снейпа.
- Я швырнул в вас банкой с сушеными тараканами, - ответил Северус. - Он умнее, чем я думал, - сообщил он Сириусу, после чего раскрыл сундук и принялся пихать туда книги, обнаруженные на столе. – К черту, - решил он, наконец. – Поттер, забирайте свою чудную мантию. Палочка при вас, голова, вроде, тоже, а остальное можно купить.
- Поддерживаю, - согласился с ним Сириус.
- Метла, - ошарашено выдохнул Гарри.
Блэк, усмехнувшись, забрал «Молнию» из угла и спросил:
- Все?
- Хедвиг…
- Найдет тебя сама. Снейп, у тебя все?
- Да. Поттер, накиньте-ка мантию.
- Сириус! – требовательно позвал Гарри. – Что происходит?
- Обо всем узнаешь буквально через полчаса, малыш, - Блэк подмигнул ему и, отобрав мантию-невидимку, завернул в нее с головой. – Не отставай.
«Электрики» подхватили ящики с инструментами, на фоне которых метла смотрелась просто нелепо, и принялись спускаться по лестнице.
- Сунь эту чертову палку ему под плащ, - прошипел Снейп, и «Молния» исчезла так же, как и Гарри.
- Все в порядке, миссис Дурсль! – крикнул на кухню Сириус. – Еще одна проверка на улице, и вы снова сможете наслаждаться благами цивилизации!
На кухне звякнула посуда, но все трое заговорщиков покинули дом до того, как хозяйка вышла в коридор.
- Убирай глушилку, - прошептал Сириус. – Гарри, держись около меня.
Снейп поднял с газона перед домом ничем не примечательный камень. На кухне в доме номер четыре пискнула и заработала микроволновка, а газон моментально опустел.
***
- Где мы? – Гарри, все еще подозрительно косящийся на одетого в синий комбинезон Снейпа, огляделся. Просторный холл какого-то явно немаленького и древнего дома. – Это же не Гриммо?
- Нет, улыбнулся Сириус. – Это гостевой дом Блэк-мэнора. Идем, я тебя кое с кем познакомлю.
- Только договоримся сразу, - подал голос Снейп, распуская волосы, которые тут же скрыли так заинтриговавшую миссис Дурсль серьгу, - без истерик, Поттер.
- Что? – Гарри покрутил головой, а Сириус, обняв его за плечи, таинственно произнес:
- Идем со мной.
Поттер недоверчиво покосился на Снейпа, который, как ни в чем ни бывало, трансфигурировал робу обратно в мантию, и пошел за Сириусом, стараясь не поддаваться панике – все происходящее было более чем необычно: Снейп, который ни разу еще не оскорбил его, счастливый Сириус, которого он, Гарри, привык видеть хмурым, небритым, с пустыми темными глазами, этот дом, в котором он раньше никогда не был, да еще и обещанный сюрприз…
Снейп двинулся за ними, как чертов дементор, заставляя Гарри нервно ежиться и постоянно оборачиваться. Иметь за спиной такого человека было… неуютно. Сириус торжественно толкнул высокую дверь и ввел его в небольшой кабинет. С диванчика, развернутого к камину, поднялись двое – невысокий мужчина с растрепанными волосами, одетый в просторную мантию, и рыжеволосая очень красивая женщина, почти одного с ним роста.
- А ничего так у нас сын получился, Джи, - произнесла красотка, внимательно осмотрев опешившего Гарри с головы до ног. – Здравствуй, малыш, - ласково произнесла она.
- Ма… Ма… - попытался выговорить непривычное слово Поттер, но не смог. – Как? – очень тихо выговорил он, наконец, глядя то на Лили, то на Джеймса, то на счастливого Сириуса.
- Понятия не имею, - лучезарно улыбнулся Блэк. – Это просто произошло, и все.
Лили, будто решившись, подошла ближе и крепко обняла его, прошептав:
- Такой взрослый, красивый. Гарри! Сынок!
Поттер хватал воздух ртом, опасаясь каждую минуту разрыдаться, как ребенок. Особенно его напрягало присутствие среди его близких Снейпа, который, похоже, никуда не собирался.
- Мам, мам! – пораженно шептал он, перебирая густые рыжие волосы. – Ты такая красивая. И молодая!
- Мы попали сюда из другого времени, сын, - Джеймс тоже подошел ближе и потрепал его по плечу. – Нам тут всего двадцать два. А ты уже такой большой!
- Пойдем, Снейп, - сказал вдруг Сириус. – Что-то я проголодался.
Северус бросил еще один ревнивый взгляд на Лили, обнимающую то Гарри, то Джеймса, и тихо вышел вслед за Блэком на кухню.
- Боюсь представить себе масштабы той истерики, которую закатит этот неуравновешенный щенок, когда узнает об истинном положении вещей, - мрачно предрек он, наливая себе молока.
- Гарри добрый и очень чуткий ребенок, он поймет, - безо всякой уверенности ответил Сириус. – Он так давно мечтал о семье…
- Но не обо мне в роли отчима – точно.
- И не обо мне в роли… мужа его отца, - Блэк быстро заразился от Снейпа мрачностью. – Может, стоило подождать с браком?
- Не знаю, как ты, - Северус одним махом ополовинил стакан с молоком, - но я ради Поттера не собираюсь отказываться от Лили! Пусть он хоть на дерьмо изойдет!
- Какой же ты… хам, Сопливчик!
- Можно подумать, ты расстался бы со своим обожаемым Джи, к тому же беременным от тебя, если бы Поттер-младший был против.
- Конечно, нет, - твердо ответил Сириус. – Еще чего. Я его с пятого курса люблю.
- Чертов лицемер, - фыркнул Снейп.
- Заткнись!
- Что?! – раздался крик из кабинета, находившегося за стенкой. – Этого не может… Я НЕ ХОЧУ!
- Добрый и отзывчивый мальчик кричит на твоего беременного мужа, - ехидно поддел Снейп напрягшегося Сириуса. – Сейчас и магией шарахнет. На редкость несдержанный тип.
- Да помолчи ты! – страшным голосом прошипел Сириус, прислушиваясь.
- Как ты могла?! – орал Гарри. – Как вы оба могли?! Сириус еще ладно, но Снейп! Ненавижу! Я не хочу! Лучше бы вы…
- Что Гарри? - раздался спокойный голос Лили, когда Северус наложил на стену пропускающее звук заклятие. – Ну, договаривай, сынок. Лучше бы мы с Джеймсом остались мертвыми, чем нашли свое счастье с людьми, которых любим и которые любят нас?
- Нет, - убитым голосом ответил Гарри. – Нет, но… Ты и Снейп…
- Я люблю Северуса, Гарри, - так же спокойно сказала Лили. – А он любит меня.
- Он грязный предатель! Пожиратель смерти! Он убивал людей! Он служит Волдеморту!
- Я знаю, - оборвала его обличительную речь Лили. – Если бы я не была дурой, то ничего бы этого не было. Во многом из того, что случилось с ним, виноваты мои гордыня и непримиримость.
- Ложь! Он сам! Сам хотел ему служить! ДА КАК ТЫ МОЖЕШЬ ВООБЩЕ ТАК ГОВОРИТЬ?!
- Не кричи на мать, - жестко оборвал его Джеймс. – И не смей оскорблять человека, которому обязан жизнью. От твоей истерики ничего не зависит. Лили замужем за Северусом, а Сириус состоит в браке со мной. Точка. Мы любим тебя, но своих решений менять не станем. Тебе нужно спокойно все обдумать. Критчер!
- Хозяин звал…
- Да. Отведи Гарри в его комнату и отнеси туда же плотный обед. После приведи Себастиана поиграть.
- Да, хозяин, - проквакал Критчер и исчез с легким хлопком, уводя с собой что-то возмущенно выкрикнувшего Поттера. Настала блаженная тишина.
- Поговорили, - мрачно высказал Сириус общую мысль. – Пойду, успокою Джеймса, наверняка он расстроен до чертиков.
- Да. Лили тоже наверняка на пределе. Чертов невыносимый маленький…
- Давай не будем усугублять, - перебил его Сириус. – Дадим Гарри время.
Снейп лишь пренебрежительно фыркнул, заранее сомневаясь в жизнеспособности этой затеи, и пошел утешать жену.